My-library.info
Все категории

Приключений не предвидится. Айсберг и фонарный столб - Николас Гэннон

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Приключений не предвидится. Айсберг и фонарный столб - Николас Гэннон. Жанр: Детские приключения год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Приключений не предвидится. Айсберг и фонарный столб
Дата добавления:
30 март 2024
Количество просмотров:
11
Читать онлайн
Приключений не предвидится. Айсберг и фонарный столб - Николас Гэннон

Приключений не предвидится. Айсберг и фонарный столб - Николас Гэннон краткое содержание

Приключений не предвидится. Айсберг и фонарный столб - Николас Гэннон - описание и краткое содержание, автор Николас Гэннон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Арчер страстно мечтает о приключениях. О настоящих приключениях, чтобы в них были парашюты, и закаты над океаном, и необычные знакомства. Но о каких приключениях может идти речь, если тебя одного не выпускают даже за порог? А все потому, что бабушка и дедушка Арчерa – знаменитые путешественники – пропали, исследуя Антарктиду. К счастью, у Арчерa есть друзья – Аделаида и Оливер. Друзья составляют план действий. Неплохой план. Но события начинают развиваться совершенно непредвиденным образом…
Иллюстрации – Николас Гэннон.

Приключений не предвидится. Айсберг и фонарный столб читать онлайн бесплатно

Приключений не предвидится. Айсберг и фонарный столб - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николас Гэннон
Друзья чувствовали, что начинают уставать. Повсюду мигала аварийная сигнализация и захлопывались двери.

– Нас запрут внутри! – сказала Аделаида.

– Вместе с тиграми! – воскликнул Оливер.

– У нас еще есть время, – ответил Арчер.

«КАФЕ БЕЛЬМОН»

Господин Бельмон упоенно возился с машиной для эспрессо и не заметил толпу, которая валила прочь от Розвудского парка. Зато ее заметила женщина в цветастом платье. Она развернулась вместе со стулом и едва не захлопала в ладоши.

– Ах, посмотрите! – воскликнула она. – Парад! Я так люблю парады! Только… какой-то он странный, этот парад… очень, очень странный.

Господин Бельмон выскочил за дверь. Это был не парад. Гос подин Бельмон посмотрел на музейные башни. В толпе закричали:

– Тигры!

Господин Бельмон бросился бежать. Женщина в цветастом платье обошла барную стойку и принялась готовить себе тройной эспрессо.

НЕ СЛИШКОМ БОЛЬШОЙ ЗАЛ

Вновь оказавшись в главном зале, троица бежала уже значительно медленнее. Зал был пуст, а вход и выход – перекрыты специальными воротами.

– Мы в ловушке! – сказала Аделаида.

– С тиграми! – сказал Оливер.

– К киоску! – сказал Арчер.

В центре зала стоял круглый киоск. Друзья помчались вокруг него, один за другим. Тигры бежали следом, но лапы у них все время проскальзывали. Спрятаться было негде. Только справа стояли в ряд несколько телефонных кабинок. Арчер затормозил и рванул друзей по направлению к кабинкам.

– Залезайте и запритесь! – крикнул он.

Они держались за руки до последнего, но перед самыми кабинками расцепились, нырнули каждый в свою и захлопнули двери. Тигры стали бросаться на стены кабинок. Телефонные трубки попадали с рычагов. Оливер зажмурил глаза. Аделаида упала на сиденье и уперлась деревянной ногой в дверь, чтобы та не открылась. Арчер попытался увернуться от пляшущей на проводе трубки и врезался головой в стену. Наступила чернота.

ДИРЕКТОР МУЗЕЯ

– Арчер, – позвала Аделаида.

– Арчер, – позвал Оливер.

– Он жив?

– Не знаю.

Арчер открыл глаза. Он был весь в холодном поту и не понимал, где находится. Оливер и Аделаида стояли рядом и заглядывали ему в лицо.

– Мы добрались до корабля? – спросил он.

– Нет, – сказала Аделаида.

– Даже близко не подошли, – сказал Оливер.

– С дороги! – велел охранник и подвинул Аделаиду с Оливером вбок. Заметив кровь на руке у Оливера, он махнул рукой туда, где стояла медсестра: – Покажи ей свою руку.

Аделаида пошла вслед за Оливером. Арчер все еще пытался понять, что происходит, но тут охранник взял его за руку.

Двое охранников вывели Арчера, Оливера и Аделаиду из зала и провели в служебную часть здания. Оказывается, их пожелал видеть у себя в кабинете директор. Голова у Арчера все еще кружилась, но он уже довольно ясно понимал, что происходит.

– Что было после того, как мы закрылись в кабинках? – спросил он.

– Я думал, нам крышка, – сказал Оливер. – Но тут прибежали люди из зоопарка и усыпили тигров.

– Мы так и сидели в кабинках, – пояснила Аделаида. – Но нас все равно заметили.

– Я уж думал, они и нас усыпят, – признался Оливер. Аделаида кивнула:

– Да уж, у нас теперь будут большие неприятности.

Они поднялись по лестнице. Охранник постучался, открыл дверь, и троица оказалась в большом пыльном помещении с огромным окном, выходившим на главный зал. У стола стоял и разговаривал еще с двумя охранниками человек, который не мог быть никем иным, кроме как директором музея. Когда друзья вошли, он прервал разговор и повернулся к ним. Арчеру не понравилось, как он на них смотрел. Как на преступников. Директор вновь повернулся к охранникам.

– Принесите это сюда, – велел он и отослал их, а троицу жестом поманил поближе.

– Садитесь, – приказал он, кивнув на стоявшую у стола скамью.

Арчер, Оливер и Аделаида сели. Директор молча ждал, чтобы они заговорили.

– Это все как-то само получилось, – сказал Оливер.

– Мы не виноваты, – сказал Арчер. – Но мы здорово справились.

Аделаида решила промолчать.

– Тигры никого не съели, – согласился директор. – Но между «никого не съели» и «здорово справились» существует еще огромное множество вариантов.

Арчер имел в виду совсем не это, но не успел он открыть рот, как в кабинет снова вошел охранник и протянул директору отчет. Директор надел очки и стал читать, что-то бормоча себе под нос.

– Кто из вас Оливер Буль? – спросил он.

Оливер медленно поднял руку.

– Чем ты думал, когда притащил маску газели в зал, где было полно тигров?

Оливер повернулся к Арчеру и Аделаиде за поддержкой. Сам он всегда робел, если его начинали расспрашивать взрослые.

– Маска тут ни при чем, – сказала Аделаида. – Гораздо важнее другое: как тигры ухитрились сбежать. Они что, не были привязаны?

Директор потеребил нижнюю губу и тяжело вздохнул.

– Я как раз это выясняю, – ответил он. – Мы уже при остановили совместную программу с зоопарком.

С этими словами он вновь уткнулся в отчет, прочел еще несколько строк, а затем указал пальцем на Арчера и Аделаиду:

– Я так понимаю, это вы бегали по крыше музея?

– Вы что, лазали на крышу? – спросил Оливер.

– Мы не знали, куда ведет лестница, – пояснил Арчер.

– А когда вылезли, было уже поздно, – пояснила Аделаида.

– На двери же сказано: «Только для сотрудников музея», – возмутился директор. – Неужели не ясно написано?

Арчер и Аделаида промолчали. Написано было ясно.

– Да еще этот ваш спасательный плот! – воскликнул директор. – Как вы вообще пронесли его в музей?

Оливера это тоже удивило.

– Понимаете, он совсем не тяжелый, – сказал мальчик. – Только я не знал, что это плот, пока не потянул за шнур. Честно говоря, я вообще не знал, что это такое.

– Но зачем вы взяли его с собой? – воскликнул директор. – Кому нужен спасательный плот в музее?

– Нам, – ответила Аделаида.

– Если бы не он, мы бы погибли, – ответил Арчер.

Директор снова тяжело вздохнул.

– Вы хоть представляете, сколько ущерба нанесли моему музею? – спросил он. – Разбили драгоценное яйцо, а ему ведь две тысячи лет! Повсюду теперь битое стекло, тигры эти расколотили столько, что ни в один отчет не влезет! Могли погибнуть сотни людей!

– Мы просто пытались спастись, – сказала Аделаида. – Мы же не виноваты, что у вас тигры сбежали.

– И почему-то они гнались именно за нами, – сказал Арчер. – Почему – непонятно.

Директор показал на свежеперебинтованную руку Оливера.

– Кровь и газель, – сказал он. – Опасное сочетание. Кстати, кто из вас Хелмсли?

– Я, – сказал Арчер. – Я – Арчер Хелмсли.

Директор смерил его взглядом поверх очков.

– Ну разумеется, – сказал он и покачал головой. – А меня ты, конечно, не помнишь?

Арчер никогда раньше не видел директора, о чем и сказал честно.

– Я бывал у вас в доме, – сказал директор. – Я ужинал


Николас Гэннон читать все книги автора по порядку

Николас Гэннон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Приключений не предвидится. Айсберг и фонарный столб отзывы

Отзывы читателей о книге Приключений не предвидится. Айсберг и фонарный столб, автор: Николас Гэннон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.