трусишь-то?! – сказал он. – Где-то оно должно быть!
Ударом ноги он перевернул мусорную корзину. Без толку: мусор из гостевых комнат выносится ежедневно. Гостиница «Блекберри хилл» соблюдает стандарты.
Женщина снова заговорила. То, что она сказала теперь, заинтересовало Смитерса.
– Они его арестовали? Это отлично. Нам станет полегче.
Голос Мэри Джонс сорвался на визг, так что мне стало слышно, что она говорит:
– Не станет, если он сможет доказать, что невиновен. Тогда всё будет совсем наоборот. Хватит уже, заканчивай там и поехали домой.
– Ты в своём уме? – рявкнул Смитерс. – Осталось совсем чуть-чуть, всего руку протянуть!
– Это ты спятил! – ответила Мэри Джонс и бросила трубку.
Смитерс стоял на месте, тяжело дыша так, будто он таскал тяжести, а не просто поговорил по телефону. Потом взгляд его постепенно изменился и стал задумчив.
– Можно ли ей доверять? – прошептал он. – Или придётся попробовать… – Он замолчал, опустился на пол и заглянул под кровать. Разумеется, ей нельзя доверять! Она же прикрывается фальшивым именем! Что же до того, что там собирается пробовать Смитерс, я не имела ни малейшего представления. Лично я пробовала отличный кожаный кошелёк, который утащила с собой, через Нарциссовую комнату, вниз по лестнице и на своё прежнее место на коврике в гостиной. Я изрядно пожевала его, а потом спрятала в укромном местечке в углу за винной стойкой. Я из тех, кто заботится о будущем. А вы сейчас наверняка подумали, что Артур в этом – полная моя противоположность, и вы, несомненно, правы.
Я расположилась на своём наблюдательном пункте на дедушкиных часах, когда в дверях появились мама, дети, хоккейные сумки, хоккейные клюшки и Артур. Все они были каким-то непостижимым образом обмотаны поводком. Обычно такие сцены сопровождаются у нас смехом и бурным весельем, но сегодня этого не произошло. Мама только сказала:
– Артур, пожалуйста, – и он перестал вилять хвостом. Артур лёг на пол и прикинулся мёртвым, но никто даже не взглянул в его сторону.
У мамы зазвонил телефон. Она ответила, помолчала, сказала: «Конечно, я сделаю всё возможное», – и повесила трубку.
– Это была мама Мэтти. Она пытается собрать деньги, чтобы нанять известного адвоката из Бостона.
– Мы же поможем, правда? – спросила Хармони.
Мама глубоко вздохнула:
– Беда в том, что мы и так влезли в резервный фонд.
– А сколько в нём денег? – поинтересовалась Хармони.
Прежде чем мама успела ответить, на лестнице появился Винсент Смитерс. Остановившись, он пригляделся:
– У вас что-то случилось? – Глаза у него стали большими и влажными, совсем как если бы ему было не наплевать.
– Спасибо, что спросили, – ответила мама. – Вам не о чем беспокоиться. Мы искренне желаем, чтобы вам понравилось здесь.
– Мне нравится, – ответил Смитерс. – И всё же мне не хотелось бы обременять вас, если у вас проблемы.
– Это очень великодушно с вашей стороны, – поблагодарила мама. – Проблемы не столько у нас, сколько у нашего родственника. Его арестовали за преступление, которого он не совершал.
– Надеюсь, это хотя бы не тяжкое преступление?
– Убийство, – ответила Хармони.
Смитерс прижал руки к груди:
– Боже мой! Убийство в таком замечательном месте?
– Так говорит шериф, – кивнула мама. – Но каждый, кто знает Мэтти – это арестованный молодой человек, – скажет вам, что он не способен на убийство. Мы собираем деньги, чтобы оплатить хорошего адвоката.
– Прекрасная мысль, – ответил Смитерс. – Я буду рад сделать свой взнос.
– Нет-нет, мы не можем принять этого! – воскликнула мама.
– Совсем небольшой взнос, – настаивал Смитерс, роясь в карманах. – Это станет моим… Хм, странно. Должно быть, я забыл кошелёк в номере. Я сейчас вернусь. – И он направился наверх.
– Какой хороший человек! – сказала мама.
Мама очень умная и почти всегда и во всём права, но не сейчас. Винсент Смитерс совсем не хороший человек. И у меня теперь большая проблема: как предупредить её об этом? Я не люблю большие проблемы. Да и маленькие не люблю. Мне нравится тишина и покой, а ещё – возможность предаваться одному из моих маленьких увлечений. Неужели я прошу слишком многого? Почему самые обычные мои потребности вечно не могут…
На регистрационной стойке зазвонил телефон. Это один из тех самых аппаратов с очень нервным звонком. А я и так уже очень раздражена. И вовсе не просто так. Это совершенно не моя вина. Только представьте себе, как прекрасен был бы наш мир, если бы все в нём были похожи на меня! Какая великолепная идея! Мне сразу стало немножко лучше.
Трубку взяла Хармони:
– Гостиница «Блекберри хилл». Чем я могу вам помочь? – Она всегда так отвечает по телефону, не то что Бро, который просто говорит «А?» или иногда «Алё».
Хармони послушала, ответила: «Да, конечно», – и повесила трубку.
– Кто это был? – спросила мама.
– Миссис Хейл из библиотеки. Она хочет ещё что-то рассказать об этой карте. Но только если я возьму с собой Принцессу.
Все посмотрели наверх: на меня, лежавшую на дедушкиных часах. Почему они не могут оставить меня в покое? Я что – слишком много прошу?
– Давай, Принцесса, – сказала Хармони. – Пошли к миссис Хейл. Ты ей понравилась.
Я думаю, она мне тоже понравилась. Но я сейчас не в настроении путешествовать. Мне нужно немножко побыть наедине с