My-library.info
Все категории

Лаймен Баум - Истории сказочной страны Мо и ее волшебного короля

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лаймен Баум - Истории сказочной страны Мо и ее волшебного короля. Жанр: Детская проза издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Истории сказочной страны Мо и ее волшебного короля
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
20 февраль 2019
Количество просмотров:
100
Читать онлайн
Лаймен Баум - Истории сказочной страны Мо и ее волшебного короля

Лаймен Баум - Истории сказочной страны Мо и ее волшебного короля краткое содержание

Лаймен Баум - Истории сказочной страны Мо и ее волшебного короля - описание и краткое содержание, автор Лаймен Баум, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Предлагаем вниманию юных читателей впервые переведенную на русский язык книгу величайшего американского сказочника Лаймена Френка Баума, больше известного у нас как автора «Волшебника страны Оз». Книга о невероятной стране Мо была написана на год раньше «Волшебника» и не получила столь же большой популярности. Ее знают преимущественно в англоязычных странах. Произошло это потому, что книга оказалась слишком сложной для перевода – вся она переполнена каламбурами, герои ее чересчур фантасмагоричны и слишком нереальны для того, чтобы воспринимать их всерьёз.

Истории сказочной страны Мо и ее волшебного короля читать онлайн бесплатно

Истории сказочной страны Мо и ее волшебного короля - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лаймен Баум

Очень скоро все обезьяны в стране узнали, что был пойман странный зверь и привезен в зоопарк, и вскоре перед клеткой Зингла собралась толпа любопытных обезьян.

– Разве он не красавчик? – вопросила дама-обезьяна с зеленым зонтиком над головой и фиолетовой вуалью на мордочке.

– Красавчик?! – буркнул стоящий рядом обезьян. – Да я такого урода в жизни не видел! На нем почти нет шерсти, хвоста тоже нет, а подбородок и вовсе крохотный. Хотел бы я знать, где водятся такие существа.

– Оно может оказаться одним из тех существ, от которых произошла наша раса, – заметил другой зевака. – Профессора говорят, что нашими предками были примитивные создания вроде этого.

– Боже упаси! – воскликнул франт с таким высоким воротничком, что тот постоянно сдвигал ему шляпу на глаза. – Если бы я точно знал, что одним из моих предков был подобный урод, я бы сразу покончил с собой.

А Зингл тем временем сидел на полу клетки и гадал, что ждет его в этой непонятной стране обезьян. Тут один из смотрителей, решив продемонстриро-вать свою власть, взял длинную палку и принялся тыкать ею в принца, чтобы тот встал.

– Прекрати! – гневно воскликнул пленник и, выхватив у смотрителя палку, от души врезал ему по голове.

Все дамы при виде этого завизжали, а мужчины воскликнули:

– Какой у этого зверя мерзкий нрав!

Дети-обезьянки принялись бросать орешки между прутьев клетки, и Зингл, к тому времени сильно проголодавшийся, стал их подбирать и есть. Это так понравилось обезьянкам, что они громко рассмеялись.

Тут к клетке подошли две солидные обезьяны с седой шерстью, в длинных черных сюртуках и белых галстуках. Остальные обезьяны приветствовали их с большим уважением.

– Значит, это и есть то странное животное, – проговорил один из вновь пришедших, надевая очки и внимательно разглядывая пленника. – Вы узнаете этот вид, профессор?

Второй пожилой обезьян тоже критически осмотрел принца, и лишь потом ответил:

– Не могу сказать, что мне доводилось видеть представителя этого вида. Но в одном из наших учебников упоминается малоизвестное существо под названием «человекус странникус», и я не сомневаюсь, что сей экземпляр принадлежит к тому же семейству. Я напишу статью об этом существе и заявлю, что это и есть «человекус». И эта статья, несомненно, станет сенсацией в научном мире.

– Слушайте, – неожиданно заявил принц, вставая и тряся прутья клетки, – вы меня собираетесь кормить, или как? Или вы полагаете, что я вечно проживу на одних орешках?

Не поняв его слов, обезьяны не обратили внимания на вопрос принца. Но один из профессоров выслушал его внимательно, после чего заметил коллеге:

– Кажется, в звуках этого существа наблюдается плавность и разнообразие интонаций, указывающие, что оно владеет чем-то вроде языка. Если бы у меня хватило времени на изучение этого животного, я мог бы научиться его методу общения с себе подобными. Воистину, не исключена вероятность, что оно может оказаться недостающим звеном нашей эволюции.

Однако, поскольку профессор еще не успел выучить его язык, принц так и остался голодным. Обезьяны бросили ему в клетку несколько кокосовых орехов, но пленнику эти плоды были незнакомы, и после нескольких попыток прокусить твердую скорлупу Зингл решил, что в пищу они не годятся.

Так проходили день за днем. И, хотя посмотреть на Зингла в клетке приходили толпы обезьян, бедный принц без нормальной пищи стал очень бледным и худым, а заключение сделало его печальным и меланхоличным.

– Ах, если бы я мог сбежать и отыскать дорогу в отцовскую долину, – простонал он, – то я бы после этого запускал только маленьких змеев.

Он часто умолял отпустить его, но обезьяны грубо приказывали ему «прекратить болтовню» и тыкали в принца длинной палкой с острым концом. Словом, жизнь Зингла превратилась в одно сплошное страдание.

Недели через две для принца наступило радостное облегчение, потому что в зоопарк доставили только что пойманного детеныша гиппопотама, и обезьяны забросили клетку с принцем и стали толпиться возле новичка.

Оказавшись благодаря этому в одиночестве, принц начал искать способы побега из заключения. Первым делом он попытался сломать железные прутья, но те оказались слишком толстыми и крепкими. Тогда он изо всех сил потряс дверь, но большие навесные замки держались прочно, и сломать их не удалось. После этого пленник поддался отчаянию и бросился на дно клетки, горько рыдая.

Неожиданно он услышал громкие крики со стороны клетки, в которой держали гиппопотама. Поднявшись, Зингл подошел к решетке и посмотрел в ту сторону, желая выяснить, чем причина такого восторга. К своему удивлению он обнаружил, что может просунуть голову между прутьев решетки. Из-за голода и плохого обращения он так похудел, что стал намного меньше, чем когда его поймали обезьяны. Он сразу понял, что, если голова проходит между прутьями, то следом за ней пролезет и все тело. Принц немедленно попробовал это сделать, и в конце концов ему удалось пролезть между прутьями и оказаться на свободе.

Он не стал терять времени зря и побежал к дереву, где остался его змей. Но его заметили маленькие обезьянки, которые громко закричали, и вскоре за принцем гнались уже сотни обезьян.

Однако у Зингла была хорошая фора, и он вскоре подбежал к дереву. Принц быстро полез по стволу и ветвям, пока не добрался до ветки, к которой была привязана бечевка от его змея. Отвязав бечевку, он несколько раз обмотал ее вокруг талии, а потом, дождавшись сильного северного ветра, умело запустил змея. Ветер тут же подхватил его и потащил в небо, подняв принца с дерева и с легкостью увлекая его в воздух.

Ему повезло, что он взлетел именно в этот момент, потому что следом за ним на дерево забрались несколько обезьян, которые подобрались так близко, что едва не схватили его за ноги. Но тут, к их удивлению, Зингл взмыл в воздух. Обезьяны были так изумлены столь поразительным бегством пленника, что смотрели в небо, пока принц не превратился в пятнышко, а потом и вовсе исчез.

Это было последнее, что наш принц увидел в удивительной стране обезьян, потому что ветер понёс змея прямо в долину Мо. Когда Зингл увидел, что пролетает над королевским дворцом, он достал карманный нож и перерезал бечевку, после чего немедленно упал вниз головой прямо в озеро из заварного крема на заднем дворе дворца, пронзив остров из взбитых сливок, и погрузился в крем.

Это событие до полусмерти напугало Нуфседа, сидевшего на берегу кремового озера. Он тут же вскочил и побежал к королю с известием, что в озеро упал метеорит и погубил один из плавучих островов.

После этого король и несколько придворных побежали к озеру и увидели, как к берегу плывет принц Зингл. Король так обрадовался, вновь увидев пропавшего сына, что крепко обнял его.

Но через секунду он об этом пожалел, поскольку его лучшая горностаевая мантия тут же была вымазана заварным кремом, и ей понадобилась тщательная чистка, прежде чем он смог надеть ее снова.

А потом во всей долине начался праздник. Конечно же, первым делом Зингл попросил что-нибудь поесть, и вскоре уже его стол был завален всяческой едой, только что сорванной с деревьев.

Люди собрались вокруг принца, требуя рассказать о его приключениях, и с удивлением, смешанным с ужасом, узнали, как принца поймали обезьяны, как потом заперли его в клетке, решив, что он опасное дикое животное.

Говорят, что опыт – лучший учитель, хотя и очень жестокий. Теперь принц достаточно навидался далеких стран, чтобы с удовольствием жить в родной и прекрасной долине. И хотя прошло много лет, прежде чем он снова запустил в небо змея, то, когда принц на это всё же решился, все отметили, что змей был очень маленьким.

Сюрприз тринадцатый

УКРАДЕННЫЙ СЛИВОВЫЙ ПУДИНГ

Королевский урожай сливового пудинга вот уже некоторое время страдал от происков тайного врага. Каждый день, осматривая пудинговую лозу, король обнаруживал, что все больше пудинга бесследно исчезает. Кончилось это тем, что король созвал своих мудрецов и спросил, что ему теперь делать.

Мудрецы немедленно позакрывали глаза и принялись размышлять над проблемой столь упорно, что быстро заснули. Пока же они спали, пудинг украли снова. Когда они проснулись, короля охватило справедливое негодование, и он заявил мудрецам, что, если они не отыщут вора в течение трех дней, он не даст им вместе с мороженым ни порции пирога.

Столь ужасная угроза наконец-то побудила мудрецов к действию, и, посовещавшись, они заявили, что, по их мнению, пудинг крадет Лис.

Услышав это, король отдал приказ солдатам. Те вскоре поймали Лиса и привели его во дворец, где король уже сидел на троне, окруженный своими мудрецами.


Лаймен Баум читать все книги автора по порядку

Лаймен Баум - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Истории сказочной страны Мо и ее волшебного короля отзывы

Отзывы читателей о книге Истории сказочной страны Мо и ее волшебного короля, автор: Лаймен Баум. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.