My-library.info
Все категории

Жаклин Уилсон - Лола Роза

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Жаклин Уилсон - Лола Роза. Жанр: Детская проза издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Лола Роза
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
20 февраль 2019
Количество просмотров:
195
Читать онлайн
Жаклин Уилсон - Лола Роза

Жаклин Уилсон - Лола Роза краткое содержание

Жаклин Уилсон - Лола Роза - описание и краткое содержание, автор Жаклин Уилсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Аннотация издательства:Все начинается как в кино: выигрыш в лотерею дает Джейни и ее маме шанс начать новую жизнь и забыть о побоях отца. Они совершают настоящий побег в Лондон. Ночевка в отеле, фальшивые паспорта, и вот Джейни выбирает себе новое, взрослое имя — Лола Роза. Но деньги, как и приключения, имеют свойство заканчиваться, и Лоле Розе самой приходится повзрослеть…

Лола Роза читать онлайн бесплатно

Лола Роза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жаклин Уилсон

— И Джейни, — сказала мама.

— И Джейни, — повторил отец.

Мне очень не нравилось, как отец на меня смотрит. Я уже не его маленькая дочурка. Он считал, что это я во всем виновата.

Может быть, я и правда во всем виновата?

У меня было такое чувство, будто меня ударили по голове. Я ничего не слышала, ничего не видела, ничего не понимала.

И тут я почувствовала, что на плечи мне легли большие, сильные руки.

— Джейни, пойдем, поможешь мне приготовить чай, — сказала тетя Барбара.

Она помогла мне добраться до кухни. Я прислонилась к ней. Она обвила меня руками и нагнулась к моему уху.

— Хочешь, перебирайся жить ко мне, — шепотом сказала она.

— Он меня не отпустит.

— Мы это устроим. Я не дам ему тебя тронуть, обещаю.

— Он будет бить маму.

— Может быть, они разберутся. Может быть, он правда о ней позаботится. Может быть, он не хочет упускать свой последний шанс.

Когда мы вернулись в гостиную, отец хлопотал изо всех сил, взбивая маме подушки и поправляя простыни.

— Ну вот, девочка моя, — сказал он. — Так тебе уютнее?

— Да, Джей, намного.

— Сейчас мы тебя уложим хорошенько, — нежно ворковал отец. — Дай-ка я сниму с тебя кофту. Не волнуйся, я не задену твою бедную грудку. Храбрая моя малышка, ты ведь никогда не жалуешься. Но больше тебе не будут делать больно, обещаю. Мы тебя хорошенько укутаем, и ты поспишь, да, детка?

— Ты такой хороший, Джей, — сказала мама.

— Конечно, малышка. Никто за тобой так не поухаживает, как я.

Отец подоткнул одеяло. Его рука наткнулась на что-то под матрасом. Он вытащил синий тряпичный комок и недоумевающе уставился на него.

— Это еще что такое?

Отец взмахнул в воздухе синими боксерскими шортами, так что штанины захлопали. Это было очень смешно, но никто не засмеялся. Даже Кендэл втянул голову в плечи и прижал локти к бокам.

Мама растерянно смотрела на боксерки.

— Что это такое? — спросил отец.

— Это трусы, — пролепетала мама.

— Конечно. Это я и сам вижу. — Отец почти тыкал ими маме в лицо. — Вопрос не в этом, правда, Никки?

Мама сглотнула.

— Правда? — заорал отец.

— Пожалуйста, дорогой, не кричи, — умоляюще сказала мама.

— Я буду кричать во всю глотку, пока ты мне не скажешь, чьи это трусы!

Трусы были, разумеется, Джейка. Я ненавидела его в эту минуту за то, что он такой растяпа.

— Кендэла, — выпалила я.

— Вот как? Кендэла? Это что у тебя за имечко, Кенни?

Кенни попытался пожать трясущимися плечами.

— Так это твои трусы, Кендэл? Они тебе, часом, не великоваты?

Он приподнял боксерки. Кендэлу они были бы как раз до щиколоток.

— По-моему, ты бессовестно врешь, Джейни, — сказал отец.

— Нечего впутывать в это детей, — сказала тетя Барбара. — О господи, какая разница, чьи это трусы? Кончай валять дурака — и давайте пить чай!

Она протянула отцу кружку, но он так оттолкнул ее, что горячий чай облил шелковый тайский костюм тети Барбары.

— Оп! — сказал отец. — Метко! Может, это твои трусы, Барби? Нет, тебе они, пожалуй, маловаты.

— Ты всесторонне рассматриваешь вопрос, — сказала тетя Барбара, приподнимая пальцами мокрую блузку.

— А то как же? Я хочу знать ответ. Чьи это трусы, Никки?

— Не знаю.

— Не знаешь? У тебя тут что, столько мужчин раздевалось за это время, что ты и счет потеряла?

Мама покачала головой, держась за больную грудь:

— Джей, прости. Не сердись на меня, пожалуйста. Был тут один парень… Только один.

— Шлюха! — заорал отец и поднял руку со сжатым кулаком.

Я бросилась к маме.

Но тетя Барбара оказалась проворнее. Кулаки у нее тоже были сжаты. Но она не ударила отца кулаком. Она его лягнула. Нога в лиловой замшевой сандалии взлетела вверх и со всего размаха ударила отцу в пах. Он охнул и согнулся. Тетя Барбара покачивалась на носках, готовая встретить его, когда он выпрямится.

Отец опустился на колени, обхватив себя руками.

— Подними еще раз руку на Ник и на детей — и я тебя убью, — сказала тетя Барбара.

Отец с трудом встал на ноги, лицо его исказилось. Он схватил кружку с чаем и швырнул об стену. Потом повернулся и пошел на тетю Барбару, зажав в пальцах осколок, — он хотел добраться до ее лица. Она внезапно взметнула руку и ударила его ребром ладони по плечу. Он пошатнулся, выронил осколок чашки и застыл с раскрытым ртом.

— Джей, я не шучу, — сказала тетя Барбара. — А теперь убирайся вон! Вон из этой квартиры. И вон из их жизни.

Отец посмотрел на маму.

— Прости, Джей, — всхлипнула она. — А сейчас уйди. Прошу тебя.

Отец еще несколько секунд стоял на месте, задыхаясь от ярости. Потом обвел нас всех глазами и выбежал из квартиры, бешено хлопнув дверью. Мы слышали, как мисс Паркер кричала, высунувшись на лестницу, что будет жаловаться на шум. Дверь подъезда хлопнула еще громче.

Потом снова раздались шаги и стук в нашу дверь. Мы подумали, что отец вернулся, но это оказались Энди и Стив.

— Виктория, с вами ничего не случилось? Мы слышали шум…

Стив сжимал в руках зонтик, а Энди сковородку. Вряд ли они бы им сильно помогли в драке с моим отцом. Но тетя Барбара его победила! Она стояла посреди комнаты, тяжело дыша и оправляя лиловую блузку.

— Теперь все уже в порядке, но спасибо огромное, что вы пришли нас защитить.

Стив и Энди явно хотели побыть у нас еще и разузнать, что происходит, но тетя Барбара вежливо, но твердо сказала, что маме сейчас нужен покой. Они покорно пошли к себе наверх.

— Я думаю, нужно заново заварить чай. — Тетя Барбара взглянула на Кендэла. Бедняга описался от страха. — А тебе, Кендэл, нужно переодеть штаны. Лола Роза, я беру на себя чай, а ты займись штанами.

Я взглянула на маму. Она лежала, закрыв лицо руками. Я заколебалась.

— Дай маме немного поплакать, — сказала тетя Барбара.

Я повела Кендэла в ванную. Он тоже расплакался:

— Я как маленький — написал в штаны!

— Да нет, Кендэл, все в порядке. Я сама чуть не описалась. Было так страшно!

— Это ведь был не папа, правда?

— Конечно, папа.

— Я его помнил не таким, — сказал Кендэл.

— Да.

— Он орал на меня.

— Он орал на всех.

— Я думал, он нас сейчас побьет. Но тетя Барбара побила его!

Кендэл вывернулся из мокрых штанов и махнул ногой, подражая тете Барбаре. Потом он взметнул руку и чуть не попал мне по голове, пока я его мыла.

— Осторожно, Кендэл!

— Это ты осторожно, Лола Роза, а то как начну лягаться и драться, как тетя Барбара!

— Как ей это удалось?

Я рада была, что Кендэл тоже это видел, а то бы я думала, что мне все это померещилось. У меня в памяти тетя Барбара уже неслась по воздуху, выбрасывая руки и ноги, как в фильме о боевых искусствах.

— Тайская борьба, — пояснила тетя Барбара в ответ на наши расспросы. — Когда я была в Таиланде, я пошла посмотреть тайский бокс. Это потрясающе. Они борются под музыку и используют в борьбе самые разные части тела: кулаки, локти, колени, голени и ступни. Когда я вернулась, я нашла по объявлению вечерние курсы тайской борьбы. Сперва я просто ходила посмотреть, но в конце концов записалась на тренировки. Я до этого немного занималась дзюдо, поэтому у меня была кое-какая подготовка.

— Вы просто взяли и записались на тренировки? Какая вы смелая, тетя Барбара!

— Ни капельки! В вашем возрасте я муху боялась обидеть.

Мама фыркнула:

— Ты была папиной маленькой любимицей.

— Большой любимицей.

— Вы такая большая, что даже можете побить моего папу, — сказал Кендэл.

— Вы его правда убьете, если он вернется? — спросила я.

— Нет! Видишь ли, я постепенно склоняюсь к буддизму. А там никого не разрешается убивать, даже букашек.

— Но вы могли бы его убить, если бы захотели? Если бы он вправду начал нас избивать?

— Не знаю. Все может быть.

— Тетя Барбара, останьтесь с нами еще немного, пожалуйста. На случай, если отец вернется.

Тетя Барбара посмотрела на маму:

— Боюсь, что вашей маме не хочется, чтобы я оставалась. Но деваться ей некуда. Похоже, вам пока от меня не отделаться.


Глава двадцать первая

Лечение

Мама все плакала и плакала. Я никак не могла понять почему. Тетя Барбара спасла нас! Неужели маме все еще хотелось, чтобы отец вернулся? Она же перепугалась не меньше нашего.

Я спросила тетю Барбару.

— Я думаю, она просто переутомилась, — сказала она.

— Но ей правда лучше? Ей всю эту опухоль вырезали?

— Да, я думаю, что всю. Но ей, наверное, придется еще лечиться.

— Как лечиться?

— Давай подождем, там видно будет, — сказала тетя Барбара.

— Но она поправится совсем?

— Я очень надеюсь, детка.

— Обещаете?

Тетя Барбара заколебалась:


Жаклин Уилсон читать все книги автора по порядку

Жаклин Уилсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Лола Роза отзывы

Отзывы читателей о книге Лола Роза, автор: Жаклин Уилсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.