Тотчас же как только стало об этом известно, жители обоих берегов собрались и ушли в леса, чтобы там, где всегда можно напасть врасплох, покончить с врагами. Прошла неделя, и вот разведчики одного берега выследили луидов другого берега, прятавшихся в небольшой лощине.
Во главе первого войска стоял молодой Синг, бесстрашный и благородный. У него был свой план. Незаметно покинув своих, он явился к луидам с противоположного берега и проник в домик Яре- та, их вождя. Ярет, завидя Синга, схватил Небесный меч. Синг миролюбиво сказал:
— Я не хочу убивать тебя. Я знаю, что вражда между луидами идет из-за права обладания Небесным мечом и его второй половиной — Огненным мечом. Но, послушай, не пройдет и двух часов, как ты и я с равными силами и равной отвагой кинемся друг на друга. Ясно, что произойдет: никто не останется в живых. Наши жены и дети умрут тоже, и с цивилизацией луидов будет покончено... Небесный и Огненный мечи достанутся тому, кто не будет знать, как ими пользоваться.
И неизвестно, сколько новых бед может произойти на нашей планете и в Космосе... Послушай, предложи своим воинам то же, что предложу я своим. Вместо общей схватки биться будем мы с тобой. Один на один. Двумя мечами. Кто возьмет верх — та сторона и победила. Идет?
— Ты прав,— сказал, подумав, Ярет.— Вот тебе моя рука.
Они расстались. Воины с обеих сторон радостно согласилась на предложение своих предводителей и, заключив перемирие, окружили тесным кольцом цветущую лужайку, на которой происходил поединок.
Ярет и Синг по сигналу бросились друг на друга, размахивая мечами. Светящиеся искры рассекли воздух. Улучив момент, Синг нанес Ярету смертельную рану в грудь. Ярет еще стоял на ногах и продолжал сражаться, но скоро должен был рухнуть. Синг шепнул ему:
— Ярет, ударь меня в сердце, пока можешь. Смерть одного из нас вызовет ненависть к победившей стороне, и резня возобновится. Надо, что бы умерли оба. Наша смерть победит вражду.
И Ярет ударил Синга мечом в незащищенное сердце. Оба, улыбнувшись друг другу в последний раз, упали замертво.
Прошло много лет... Луиды утопили Небесный и Огненный мечи в озере, а сами, объединившись прожили счастливо несколько тысячелетий. Затем их цивилизация исчезла... Озеро ушло под землю,
а еще через много тысяч лет на том же месте взошло первое дерево Познания и появились предки нынешних друидов — древние друиды, которые не знали слова «кровь»,— закончила свой рассказ волшебница Нара.
Несколько минут под деревом Познания царила тишина, нарушаемая лишь шелестом листвы.
— Спасибо за твой рассказ, Нара,— сказал Лео.— Сейчас мы отправимся к себе в Песчаный Грот, чтобы немного отдохнуть. Если мы вам понадобимся, пожалуйста, зовите нас, друзья!
— Спасибо, черепахи! — воскликнули маленькие друиды.
Поднявшись в воздух, крылатая лодка, на которой летели Лео, Дон, Раф и Микки, вскоре набрала полный разгон.
Вдруг аппарат кругового слежения предостерегающе загудел.
Лео обернулся на сигнал.
— Что-то очень большое впереди, Лео! — раздался голос Микки.
— Да, очень большое,— подтвердил Раф.— Я тоже вижу.
— Дон, запиши координаты! — скомандовал Лео.
Донателло схватил карандаш и стал быстро писать.
— Ничего подобного на нашем пути еще не встречалось,— пробурчал Раф.
— Не приближайтесь пока к нему,— сказал Донателло.— Это может оказаться что-нибудь забавное...
— В чем дело, Дон? Что забавное? — прокричал Лео.
Пульт управления вдруг загудел от напора колоссальной энергии.
— Что это, Лео? — взволнованно спросил Микки.
— Ты, наверное, забыл: чтобы поддерживать прямую связь над этой планетой нужна масса энергии,— ответил Лео.
— Я открою люк и посмотрю, что там,— произнес Донателло и через мгновение исчез.
Лео встал, посмотрел вслед Донателло.
— Может, просто водоворот, вихрь, облако? — тихо прошептал Раф.— Как ты думаешь, Лео?
— Я вижу Цветные Шары,— спокойно сказал Лео.
— Какие шары? — изумился Раф.
— Посмотри в иллюминатор...
Черепахи посмотрели вниз. Клубящиеся пылью равнины планеты Ригель простирались до самого горизонта. Вдруг из темноты показались будто ярко-алые языки пламени. Они извивались, точно щупальца, принимая форму шаров различной расцветки.
— Что это? — прошептал Раф.
Лео вспомнил о Донателло, спустившемся в нижний люк, только тогда, когда тот кашлянул у него за спиной.
— Я попробую объяснить то, что мне сейчас пришло в голову,— сказал Донателло.
— Что? Что? — воскликнули в один голос друзья.
— Мне кажется, что эти Цветные Шары — уроженцы планеты Ригель. Кроме того, я слышал от друидов, что такие шары первыми появились на их планете.
— Да, точно! — подхватил Микки.— Я вспомнил, это написано в одном из древних пергаментов.
— Они, вероятно, жили здесь, когда первые люди пришли на эту планету...— предположил Лео.
— Но никто не знает их, и друиды их боятся, потому что неизвестно, на что они окажутся способны,— сказал Микки.
— На что окажутся способны, если их растревожить,— добавил Донателло.
Микки махнул Дону рукой, чтобы тот молчал, и продолжил:
— Я, кажется, вспоминаю, что о таких шарах говорила волшебница Нара... Конечно же... Слушайте! Организм их представляет собой сгусток чистой энергии. Они черпают энергию солнца, как и мы, солнечные черепахи. Только мы получаем ее иным путем, а они — прямо от Солнца. Благодаря этому они сильнее нас. Вот и все, что я вспомнил...
— Ну что ж, друзья,— сказал Лео.— Тогда главный вопрос: как вы полагаете, это разумные существа? А? Дон?
— А почему бы и нет? — невозмутимо ответил Донателло.— Думаешь, если мы не знаем, как с ними общаться, так у них нет разума?
— А может быть, они просто не хотят общаться с нами? — предположил Раф.
— Если они не разговаривают, это не значит, что у них нет разума,— сказал Лео.
— Возможно, их мышление не имеет общей основы с нашим? — показал свою ученость Дон.
— А может быть, они считают человека существом низшей породы и просто не желают тратить свое время...— размышлял Лео.
— Человек... А почему бы им не вступить в контакт с нами, ведь мы — солнечные черепашки,— перебил его Раф.
— Вы с ума сошли! — воскликнул Донателло.— Они наблюдают за нами давно. Они наверняка видели, что мы умеем. Видели у нас Огненный меч. Видели, как мы помогали друидам, как посылали им энергию солнца, как боролись с Пароном и с Колдуном...
— Верно,— согласился Лео.— Но неизвестно, какое это произвело на них впечатление. Как полагаете, друзья?
— Если они стоят на высшем уровне,— фыркнул Микки,— где же те умные вещи, что они создали? На планете Ригель таких нет.
— Да! — поддержал его Лео.— Я тоже ничего не слыхал об их городах, цивилизациях.
— Ив древних пергаментах об этом ни слова не говорится,— продолжил Микки.
— Так кто же они? Друзья или враги? — воскликнул Донателло.— Что нам с ними делать? Если они оружие или продукт чей-то цивилизации,— значит, это просто механизмы. И нам следует узнать, откуда они направлены к нам. От кого...
Лео перебил его:
— Выслушайте меня. Я думаю, что эти шары бессмертны.
— Но почему? — воскликнул изумленный Дон.
— По-моему, это несомненно,— спокойно продолжал Лео.— Убить можно плоть, тело, а у них нет тела, это просто сгустки энергии. Таким образом, они приспособились к окружению.
— Но если они так совершенны,— сказал Дон, разглядывая цветные оболочки шаров, несущихся навстречу,— то зачем бы им так кривляться? Посмотри-ка, Лео, не успеешь подумать о чем-нибудь, как готово — они изображают твою мысль. Настоящее мимы планеты Ригель...
— Верно,— подхватил Раф, выглянув в иллюминатор.— И ничего-то у них толком не получается, все вкривь и вкось. В чем же тут штука?
— Ну, в этом нет ничего удивительного, сказал Лео после недолгой паузы.— Цветные Шары подхватывают наши мысли и тут же перевоплощают... Ведь, к слову говоря, мысли у нас никогда не рождаются четко оформленными.— Он улыбнулся и несколько раз хлопнул себя лапой по лбу.
— И что же? — спросил Микки.
— Думая о чем-нибудь, мы не разрабатываем мысли детально, они у нас отрывочны,— продолжал Лео.— Так что же вы хотите от шаров? Они подбирают то, что мы им даем, и заполняют пробелы на свой страх и риск.
— Что же получается: стоит нам теперь подумать о верблюдах — к нашим услугам будут верблюды с развевающимися гривами, верблюды с четырьмя и пятью горбами? Бесконечная вереница верблюдов? — спросил Раф, снова выглядывая в иллюминатор.
Черепахи засмеялись.
— Что это ты, Раф, все время думаешь о верблюдах? — шутливо спросил Микки.
— Но не воображайте, друзья, что Цветные Шары делают это для нашего развлечения,— деловито сказал Лео.— Скорее всего, они думают, что это мы хотим их позабавить. И они забавляются.