My-library.info
Все категории

Мария Семенова - Морские чудовища и другие деликатесы

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Мария Семенова - Морские чудовища и другие деликатесы. Жанр: Детская фантастика издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Морские чудовища и другие деликатесы
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
19 февраль 2019
Количество просмотров:
344
Читать онлайн
Мария Семенова - Морские чудовища и другие деликатесы

Мария Семенова - Морские чудовища и другие деликатесы краткое содержание

Мария Семенова - Морские чудовища и другие деликатесы - описание и краткое содержание, автор Мария Семенова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Оборотень Ульф — приемыш. Вся его жизнь прошла в Королевском Обществе Недопущения Жестокого Обращения с Бестиями, в заповеднике, ставшем приютом и центром спасения для редких существ — троллей, фей, морских змеев и им подобных. И воспитанника КОНЖОБа ни за что не оставит равнодушным посягательство на жизнь или свободу кого-нибудь из бестий.Когда в КОНЖОБ, Королевское Общество Недопущения Жестокого Обращения с Бестиями, вернулся кровожадный Барон Маракаи, в его «праздничное» меню попали почти все необычные питомцы центра спасения редких и вымирающих бестий. Теперь юный оборотень Ульф должен любой ценой предотвратить кошмарный Пир Монстров! Вот только бы ему самому не стать вкусным десертом…Вторая книга из увлекательной детской серии «Здесь водятся чудовища» переведена на русский язык знаменитой писательницей Марией Семёновой, автором приключений «Волкодава».

Морские чудовища и другие деликатесы читать онлайн бесплатно

Морские чудовища и другие деликатесы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Семенова

Доктор Филдинг схватила ядоприемник и спрятала его за спину.

— Видите ли, мне было известно, что он отлично работает, — сказал капитан и шагнул к ветврачу.

— Не приближайтесь ко мне!

— Так вот, профессор Дальнодаль вовсе не был убит морским чудовищем. Он вернулся из той экспедиции вполне живой и здоровый.

— О чем вы? — сказала доктор Филдинг, — Немедленно убирайтесь отсюда!

Капитан Краб расхохотался.

Доктор Филдинг прыгнула в джип, крепко держа ядоприемник. Она тыкала ключом в замок зажигания, пытаясь завести двигатель.

— Не торопитесь так, доктор Филдинг, — сказал капитан Краб.

Тут джип завелся, но капитан вытащил из рукава гаечный ключ и ударил ветврача по голове.

Она обмякла на сиденье… Капитан вытащил ее из машины, отволок на свое судно и связал по рукам и ногам. Потом вернулся к джипу и забрал ядоприемник со всем его содержимым. Отвинтил фляжку и посмотрел на ярко-голубой яд, переливавшийся внутри.

И улыбнулся.

— А теперь, — сказал он, — добудем десерт!

Глава шестнадцатая

А на территории Дальнодаль-холла Ульф и Орсон сидели в кормохранилище. Ульф грелся на кипах сена, закутанный в одеяло.

В двери влетела лесная фея Тиана.

— Да вы же промокли! — ахнула она.

— Зато Ульф спас морское чудовище, — сказал ей великан.

Он как раз вешал сушиться свои сапоги. Рядом уже висели носки, с них стекала вода.

Тиана уселась на бочку.

— Значит, ты полез в воду к морскому чудовищу, Ульф? Ты же погибнуть там мог!..

— А вот и нет, — ответил Ульф, — Ядоприемник сработал.

— Все-таки ты ненормальный, Ульф, — сказала Тиана.

— Он же оборотень, — напомнил Орсон, — Он храбрый.

И великан принялся вытирать лысину лоскутным полотенцем, сшитым из старых мешков.

Ульф почесал плечо и почувствовал, как удлинились растущие там волоски. Еще несколько часов — и при свете полной луны начнется его преображение из мальчика в волка.

Его уши дрогнули, настораживаясь.

Он услышал, как во двор въехал джип, и выглянул из просторных дверей.

За рулем вездехода сидел капитан Краб.

— Забыл кое-какие вещички, — сказал он, выходя из машины.

— А где доктор Филдинг? — спросил Ульф.

— Красноспинку свою устраивает поудобнее.

Капитан Краб вошел в кормохранилище.

— Ну, как чувствуете себя, мистер Орсон? Пришли в себя? Отогрелись?

— Спасибо, — сказал Орсон, — Я в полном порядке.

Капитан Краб извлек из заднего кармана жестяную фляжку.

— Глотните-ка моего пойла, — сказал он, — Мигом из ушей пар повалит!

— Не откажусь, — сказал Орсон, — Спасибо большое, капитан.

Капитан Краб повернулся к Ульфу.

— Не сделаешь мне одолжение? — спросил он и вручил Ульфу ключ, — Будь добр, принеси мой морской сундучок. Он там, в моей комнате наверху.

Ульф взял ключ.

— Это у тебя много времени не отнимет, — сказал капитан, — Вы с феей, я думаю, в два счета управитесь.

— Мы с феей? — переспросила Тиана. — Но там, наверху, так пыльно и…

— Пошли, Тиана, — сказал Ульф.

И вышел во двор.

Капитан Краб провожал их глазами, пока они не скрылись в боковой двери Дальнодаль-холла.

— Хороший парнишка этот оборотень, — сказал он затем, — Всегда готов помочь. А уж храбрый…

И капитан протянул Орсону фляжку.

— Угощайся!

Орсон взял ее двумя пальцами.

— Фляжечка-то, — сказал он, — я смотрю, побольше вчерашней.

— Да ладно, — сказал капитан, — Можешь выпить хоть всю.

Орсон так и сделал, опорожнив жестянку одним долгим глотком.

— Ух ты, да это ж… — вырвалось у него, но договорить он не смог.

Губы великана замерзли, а кожа стала принимать льдисто-голубой цвет.

Капитан Краб осторожно ткнул его крюком, и одеревеневший, как доска, Орсон повалился навзничь в кучу зерна.

— Спокойного ледяного сна, мистер Орсон, — хмыкнул капитан.

Принес из джипа буксирный трос и привязал к лодыжкам великана.

Глава семнадцатая

Ульф поднялся по лестнице на верхний этаж особняка и прошел сумрачным коридором.

Тиана летела с ним рядом.

— Не пойму все-таки, почему меня послали с тобой, — сказала она.

Остановившись перед дверью комнаты капитана Краба, Ульф повернул ключ в замке. Вошел внутрь, сунул ключ в карман и стал искать капитанский сундук.

Тиана влетела следом за ним и уселась на столик, подняв облачко пыли. Чихнула и принялась отряхивать крылышки.

— И как только он тут спал, — сказала она, — Всюду пыль, грязь…

Гамак капитана Краба лежал кучей на полу. Фонарь и банка из-под варенья стояли возле двери.

Тиана обвела глазами сундуки, загромождавшие комнату, и спросила:

— Ну и который тут его?

Сундуки в самом деле были повсюду. А также ящики, коробки и мебель в белых чехлах.

— По-моему, — сказал Ульф, — тот морской сундук был коричневый…

— А по-моему, они все тут коричневые! — ответила Тиана.

Ульф подошел к сундуку, стоявшему у стены, и приподнял тяжелую деревянную крышку.

…И ахнул! Внутри были две головы троллей.

Высохшая зеленая кожа, сморщенные пятачки.

— Бррр! — Подлетевшая было Тиана взмыла под потолок.

Ульф открыл другой сундук. Внутри обнаружилось чучело совы-вампира. Перья у нее были пыльные, изнутри торчала солома. В следующем сундуке лежал отсеченный хвост русалки с подвернутым концом. Ульф приподнял белый мебельный чехол и увидел под ним стеклянный колпак, а внутри — мертвого феникса. Распахнутые крылья птицы удерживались проволочками. Ульф сдернул покрывало со стеклянного шкафа…

И Тиана отчаянно завизжала.

В шкафу за стеклом были выставлены феи.

Многие ряды фей, приколотых булавками к черному бархату. Их крылышки давно высохли и растрескались…

Тиана метнулась на плечо Ульфу. Ее так и трясло.

— Они мертвы, Ульф! Они все мертвы! Эта комната битком набита мертвыми бестиями!

Ульф открывал ящик за ящиком, коробку за коробкой… Он обнаружил бесформенную голову глыбистого бородавочника, замаринованного в стеклянной банке невозможника, чучело горгоны с ногами, прибитыми к деревянной дощечке. Горгона смотрела на него мертвыми пустыми глазами.

— Кто же мог этакое сотворить? — прошептала Тиана, — Какая жестокость!

И она ладошками закрыла глаза.

Приподняв краешек очередного чехла, Ульф увидел пару коричневых кожаных башмаков.

Он поднял чехол повыше и рассмотрел две штанины. Потом — костлявую руку на подлокотнике кресла. Рука держала чайную чашку. Ульф сорвал чехол — и застыл.

— Тиана… — сказал он, весь дрожа, — А я, кажется, знаю, почему призрак профессора Дальнодаля нас сюда привел.

Ибо в кресле перед ними сидел человеческий скелет в твидовом пиджаке.

Тиана раздвинула пальчики, посмотрела и пискнула:

— Профессор Дальнодаль!..

Ульф все не мог оторвать глаз от сидевшего в кресле скелета. Он тоже понимал, что перед ними тело профессора Дальнодаля. Все кости были до блеска отполированы.

— Но ведь профессор погиб в морской экспедиции, — сказала Тиана, — Его убило морское чудовище!

И вот тогда-то Ульф расслышал шаги. Кто-то поднимался по лестнице.

Я был еще сопливым,
Сказал мне мой папаша:
«Йо-хо-хо, мальчишка,
Матросом скоро станешь…»

И в проеме двери возник капитан Краб.

— Ага, — сказал он, заметив скелет, — Вижу, вы его отыскали.

Капитан обвел глазами комнату, открытые ящики — и, наклонившись, погладил одну из троллиных голов. Потом посмотрел на Ульфа:

— Теперь и тебе пора умирать, оборотень.

Подхватив с пола свой сетчатый гамак, капитан Краб набросил его на Ульфа. Тот попытался вырваться, но капитан держал крепко.

Все-таки Ульф зацепил его по лицу ногтями, почти превратившимися в когти, и кожа капитана клочьями слетела с лица.

Она оказалась резиновой.

Тиана отважно бросилась на врага, хватая его за брови и нос. Они отпали у нее под руками, как и все остальное. Обнаружилось лицо, искаженное ненавистью. Злоба придавала ему сходство с огрызком гнилого яблока…

— Маракаи!.. — ахнул Ульф.

— Для тебя, оборотень, господин барон Маракаи!

— Так вы, оказывается, никакой не капитан! — пискнула Тиана и укусила его за ухо.

— А мне и не больно, фея! — расхохотался барон.

И оторвал ухо прочь, а с ним и последние остатки резиновой маски. Потом замахнулся на Тиану своим крюком. Но в маленькую фею попасть было трудно, крюк промахнулся и глубоко врезался в стол. Маракаи рванул его на себя, и крюк отвалился. Рука под фальшивым протезом оказалась совершенно нормальной, если не считать отсутствующего мизинца.

Пока Ульф сражался с наброшенной сетью, барон схватил свою банку из-под варенья и накрыл ею Тиану. Маленькая фея оказалась заперта внутри.


Мария Семенова читать все книги автора по порядку

Мария Семенова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Морские чудовища и другие деликатесы отзывы

Отзывы читателей о книге Морские чудовища и другие деликатесы, автор: Мария Семенова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.