«Берегитесь теней!»
Молли потянулась вперед, словно хотела взять конверт. Омбра остановился и протянул ей конверт. Молли в тот же миг метнулась вправо. Конверт упал на пол. Омбра понял, что хочет сделать Молли, и бросился к ее тени, но за мгновение до того, как он достиг тени, Молли схватила лампу и задула пламя.
В комнате стало темно.
— Ты поступила очень глупо, — простенал Омбра.
Молли ничего не ответила. В кромешной темноте она на цыпочках кралась к двери. Но тут девочка отчаянно завизжала, ощутив могильный холод прямо перед собой и услышав жуткий насмешливый голос всего в нескольких дюймах от себя:
— Глупая девчонка, неужели ты думаешь, будто я просто позволю тебе сбежать? Или ты думаешь, будто я тебя не вижу? Ты думаешь, что тьма может помешать мне — мне?
Молли вслепую отшатнулась от двери. Она услышала, как распахнулась дверь.
— Дженна! — простенал Омбра.
— Да, лорд Омбра? — поспешно отозвалась Дженна.
— Войди сюда и зажги лампу юной леди, чтобы мы с ней могли… познакомиться поближе.
— Да, лорд Омбра.
Молли услышала, как Дженна наощупь пробралась в комнату и подошла к очагу, где хранились спички. Она слышала, как Дженна взяла деревянный коробок со спичками, подошла к письменному столу, сняла стекло с лампы. Девочка слышала, как чиркнула спичка, видела, как вспыхнул огонек, как испачканное чернилами лицо Дженны склонилось над фитилем, чтобы зажечь его. Служанка украдкой взглянула на девочку и с ненавистью усмехнулась ей в лицо…
Вспыхнула лампа. Омбра обернулся к Молли. Тень девочки теперь лежала у нее за спиной. Молли в отчаянии озиралась вокруг, но деваться было некуда — разве что в открытое окно. Девочка начала пятиться к окну, хотя и была близка к отчаянию. Четвертый этаж. Прыжок в окно — это верная смерть…
То, что случилось потом, Молли запомнила на всю оставшуюся жизнь.
Сперва она мельком увидела пульсирующий свет под кроватью. Это был ее медальон. «Но если он светится, то…»
Потом ее охватило ощущение присутствия чего-то знакомого-знакомого, как будто какая-то частичка ее души потерялась, а теперь вернулась.
И наконец раздался голос — голос, который Молли никогда уже не чаяла услышать. И даже сейчас, в миг отчаяния, сердце у нее подпрыгнуло от радости.
— Молли!
Девочка обернулась и увидела, что на подоконнике сидит Питер.
— Питер! Ты!
— Берегись! — крикнул он, видя, что Омбра подбирается к ней. Питер впрыгнул в окно, зажал ладонью глаза Молли, зажмурился сам и крикнул: — Динька, давай!
На миг комната наполнилась ослепительным светом. Потом свет угас. Питер открыл глаза и отвел руку от глаз Молли. Динька лежала у него на плече, выдохшаяся, почти без сознания. Питер бережно взял ее и сунул за пазуху.
При тусклом свете керосиновой лампы они увидели Дженну у стола. Она растерянно моргала. В дальнем углу комнаты, на полу у двери, лежала бесформенная черная тень. Дженна огляделась и, пошатываясь, направилась к ней.
— Лорд Омбра! — воскликнула она.
Черная тень снова начала разбухать. Дженна, все еще моргая, окинула взглядом комнату и увидела Молли и Питера.
— Вот они, лорд Омбра! — крикнула она. — У окна!
Черное облако, которое снова обрело форму Омбры, поползло в их сторону.
Питер вскочил на подоконник и протянул руку:
— Пошли, Молли! Давай скорей руку!
— Но… разве ты унесешь нас обоих? — спросила девочка.
— Придется рискнуть, — ответил Питер. — Скорей!
Молли оглянулась на надвигающегося Омбру, затем посмотрела на Питера… Она шагнула было к окну, но тут вспомнила кое о чем и обернулась. Медальон лежал слева. Подбирать его было некогда. Но она схватила лежащий на полу конверт.
— Хорошо, я передам это папе! — сказала она.
Девочка подбежала к окну, вспрыгнула на подоконник и села рядом с Питером, свесив ноги наружу. Мальчик крепко обхватил ее левой рукой, она обхватила его правой.
— Держись крепче! — шепнул Питер.
Он напряг все силы, и они соскользнули с подоконника. Черной фигуре не хватило нескольких дюймов, чтобы дотянуться до них. Омбра высунулся в окно, но поймал только клочья ночного тумана.
Ночную тишину разорвал яростный нечеловеческий вопль, похожий на вой ветра в глубокой, холодной пещере. Сланк с Нереццей, стоявшие в конце дорожки, застыли от ужаса. Они только что проводили кеб, увезший на корабль их пленницу. Секунду спустя к ним присоединились Джарвис, Кадиган и Ходж, прибежавшие со своих постов возле дома.
Они посмотрели в сторону, откуда исходил жуткий вой, и увидели в окне четвертого этажа черную фигуру Омбры, который, вытянув руку, указывал на что-то, что медленно и неуклюже летело в сторону Кенсингтонского парка.
Сланк прищурился, пытаясь разглядеть, что это такое, и тут же злобно выругался.
«Мальчишка! Летающий мальчишка! И девчонка с ним!»
— Остановите их! — крикнул Омбра.
Но все пятеро уже и без того гнались за призрачными фигурами, как раз пролетавшими над уличным фонарем. Преследователи перебежали улицу, но наткнулись на высокий забор вокруг особняка, стоявшего напротив дома Астеров. Прочные железные ворота были заперты на засов. Ходж, хорошо знавший окрестности, повел их в обход, направо, по переулку, ведущему в парк. К этому времени летающий мальчишка с девчонкой уже скрылись из виду за крышей особняка. Но Сланк сдаваться не собирался.
— Он падал! — крикнул он. — Вы видели? Он же падал!
Питер и вправду падал.
Молли оказалась слишком тяжелой для него. Он не мог больше удерживать ее в воздухе. Когда они миновали крышу особняка напротив, снизу донеслись голоса преследователей, которые огибали дом по переулку. Цепляясь за Молли, Питер изо всех сил старался подняться повыше, но все равно чувствовал, как они падают, видел, как приближается темная земля…
Молли тоже это почувствовала.
— Питер… — в отчаянии прошептала она.
— Знаю…
Из-за пазухи у него послышался глухой звон.
«Мы падаем!» — сообщила ослабевшая Динька, которая цеплялась за его воротник.
— Знаю! — повторил Питер.
«Сделай же что-нибудь! Брось девчонку!»
— Нет!
— Что-что? — спросила Молли.
— Я не тебе! — сказал Питер.
Мальчик услышал крики справа и попытался взлететь хотя бы чуть-чуть. Не вышло.
Снова звон. «Ты не сможешь лететь, пока эта корова за тебя цепляется!»
— Заткнись!
— Чего? — спросила Молли.
— Ничего! В смысле, я не тебе!
Крики слышались все ближе.
«Что, мне так и придется все делать самой?»
И с этими словами Динька выскользнула из-за воротника Питера — Молли ее даже не заметила — и улетела во тьму.
— Сюда! Сюда!
Сланк бежал впереди всех по росистой траве Кенсингтонского парка. Теперь он остановился. Остановились и остальные. Все пристально вглядывались в ночное небо.
— Не могли они улететь далеко! — сказал Сланк голосом, срывающимся от гнева и разочарования. — Они же шли ко дну! Вы это видели, да? Он еле тащился!
— Вон там! — крикнул Ходж, указывая вперед.
Остальные посмотрели туда, куда он показывал, и тоже увидели бледный золотистый свет, который маячил сквозь туман ярдах в двадцати пяти от них.
— Это они! — завопил Сланк и помчался вперед. Остальные — за ним.
Впереди показались темные тени, которые быстро приближались. Деревья. Они с Молли летели слишком низко. Сейчас врежутся в кроны!
— Держись крепче! — шепнул Питер Молли. И, собрав последние силы, попытался подняться хоть чуть-чуть повыше. Пару секунд у него ничего не выходило. Но потом он все же ощутил, как они поднялись выше. Чуть-чуть.
Этого было явно недостаточно.
Омбра молча стоял в тени раскидистого вяза, росшего на улице перед домом Астеров, и смотрел, как бредут к нему его подручные. Они вернулись с пустыми руками, ссутулившись и опустив головы. Таинственный огонек водил их по всему Кенсингтонскому парку, а потом взял и исчез. Мальчишка с девчонкой будто испарились.
И теперь они нехотя возвращались к Омбре, гадая, что он сделает с ними за то, что они упустили добычу. Им было очень страшно.
— Господин… — начал было Нерецца.
Но Омбра вскинул руку, заставив его умолкнуть.
— Тихо! — приказал стенающий голос. — Девчонка взяла конверт. Ее мать у нас. Это главное. Девчонка разыщет своего отца. Послание дойдет по назначению. Сланк!
— Да, милорд.
— Найди другой кеб.
— Как вам будет угодно, господин мой. — Сланк поспешно удалился.
— Вы трое, — продолжал Омбра, обращаясь к троим охранникам, — оставайтесь при доме. Дженна скажет остальным слугам, что хозяйку и девочку ночью вызвали к лорду Астеру и их не будет как минимум несколько дней. Слуги поверят: они привыкли к тому, что Астеры ведут себя странно. Вряд ли девчонке хватит глупости вернуться сюда, но, если она вернется, немедленно схватите ее и доставьте ко мне.