My-library.info
Все категории

Мари Лу - Вечное Древо

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Мари Лу - Вечное Древо. Жанр: Детская фантастика издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Вечное Древо
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
19 февраль 2019
Количество просмотров:
192
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Мари Лу - Вечное Древо

Мари Лу - Вечное Древо краткое содержание

Мари Лу - Вечное Древо - описание и краткое содержание, автор Мари Лу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Тучи сгущаются над землями Эрдаса. Враги почти у цели, и мир никогда не станет прежним. Что принесет последний поход четверке отважных друзей – радость долгожданной победы или потерю всего, что им дорого? Среди бушующих волн, в раскаленных песках и над бездонной пропастью Абеке, Мейлин, Роллан и Конор должны доказать, что судьба не зря связала их с духами Великих Зверей. Впереди таинственный континент и затерянный в веках источник всей жизни. Хватит ли нашим героям мужества, чтобы принять страшное, но необходимое решение? Читайте седьмую часть захватывающей саги о зверях-воителях от Мари Лу.

Вечное Древо читать онлайн бесплатно

Вечное Древо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мари Лу
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

– Не представляю, как мы протиснемся мимо этих скал, – угрюмо проговорил Конор.

Роллан фыркнул.

– А у нас есть выбор?

Матросы уже опускали мачты, готовясь к трудному маневру. Ветер усилился, его порывы сбивали с ног.

Эссикс продолжала кружить над кораблем, испуская резкий клекот.

– Чего она хочет? – нахмурился Конор.

Корабль накренился, подходя к узкой бухте. Киты послушно тянули его вперед. Калани страдальчески морщилась, ощущая их боль. Вблизи стало слышно, как свирепо шипят и грохочут волны, разбиваясь об острые камни.

– Киты выбились из сил, – прокричала Калани сквозь шум ветра, – но постараются протащить нас. – Она скинула мантию и взобралась на ограждение борта. – Я покажу им путь, а потом обрежу канаты. Держитесь крепче!

– Хорошо! – крикнул в ответ Роллан.

Описав в воздухе изящный пируэт, она без всплеска ушла в воду и через мгновение появилась снова, уже верхом на дельфине, держась за спинной плавник.

Едва Роллан собрался позвать Эссикс, как снова ощутил, что палуба уходит из-под ног. На этот раз он смотрел глазами ястреба на море позади «Гордости Теллуна». Там, в пенистом следе, оставленном за кормой, виднелся силуэт другого корабля!

Захватчики продолжали идти по следу!

У Роллана упало сердце. Эссикс пыталась предупредить их не только о приближении суши! Она повернула голову, и он увидел впереди чайку. Чайка следила за ними в Балангаре, и здесь тоже чайка. Глазами ястреба он видел сквозь туман каждое перышко ее хвоста. А захватчики все это время видели их глазами чайки!

С сердитым криком Эссикс кинулась на добычу.

Вздрогнув, Роллан вновь очутился на палубе. В волнении он схватил Конора за руку.

– Захватчики!

Теперь врагов заметили и Зеленые Мантии. «Гордость Теллуна» в очередной раз накренилась, брызги окатили друзей с головы до ног. Было ясно: чужой корабль шел следом, прячась в тумане, а теперь стремительно догонял и вот-вот нападет.

– К орудиям! – скомандовал капитан.

На палубе поднялась суета. Роллан и Конор кинулись к пушке. Зазубренные острия скал маячили уже совсем близко. Едва корабль стал обходить первую, туман позади него озарился оранжевой вспышкой – захватчики открыли огонь. Ядро ударило в борт. Весь корабль содрогнулся, Роллан упал на колени. Матросы в зеленых мантиях сновали по палубе, разгребая обломки и заряжая пушки. Дориан у своего орудия отдавал команды.

– Огонь!

Залп ударил во вражеский корабль, выбив фонтаны деревянных щепок. Роллан с Конором, скрипя зубами от натуги, подняли ядро и потащили к своей пушке. Уроки Дориана мигом всплыли в голове, и даже Роллан теперь понимал их нужность. Закрыв затвор, он поджег фитиль.

– Наведи повыше! – крикнул Конор.

– Да знаю я! – огрызнулся Роллан. – Эта штука куда тяжелее, чем кажется.

Фитиль догорел, пушка рявкнула и откатилась назад, сбив обоих с ног. Роллану показалось, что от удара у него вылетели все зубы. Опрокинувшись навзничь, он с трудом поднялся, переводя дыхание.

Захватчики подошли уже пугающе близко. Можно было рассмотреть даже выражение их лиц и детали одежды. Роллан оглянулся: Абеке и Финн возились с другой пушкой, а Майя с саламандрой на плече перегнулась через борт и протягивала руку к чужому кораблю. Огненный шар выстрелил, но потух, не долетев до цели.

«Гордость Теллуна» снова содрогнулась от вражеского залпа и стала опасно крениться.

– Держись! – заорал Конор.

Слова его заглушил чудовищный треск – корабль врезался бортом в торчащую из моря скалу. Так или иначе, они запоздали: Роллана подбросило в воздух и ударило спиной об ограждение. Не в силах вдохнуть, он слышал, как скрипит, будто жалуясь, деревянная обшивка. Волна плеснула на палубу, заливая ноги, и он вздрогнул, как от прикосновения льда.

– Я отпускаю китов! – донесся сквозь пушечный гром и грохот волн звонкий голос Калани.

– Нет, стой! – отчаянно крикнул Роллан, цепляясь за борт, чтобы не вывалиться наружу.

Держа в руке длинный сверкающий кинжал, Калани легко запрыгнула на одного из китов и побежала по его спине. Роллан невольно впомнил, как что-то подобное делала Мейлин.

Калани рубанула по одному канату, потом по другому. Корабль тяжело накренился, соленая волна снова накатила на палубу. Позади снова загрохотали пушки – захватчики усилили огонь. Наконец лопнул последний трос, закрепляющий упряжку, и кит исчез под водой, выбросив в воздух высоченный фонтан брызг. Корабль дернулся, вздымая корму, и другая упряжка лопнула, не выдержав напряжения. Освободившийся кит тут же последовал за своим товарищем. «Гордость Теллуна» осталась без поводырей.

Пушечные залпы слились в непрерывный рев. Израненный корабль кидало из стороны в сторону, пробитая обшивка стонала, разъезжаясь под его весом. Роллан вгляделся сквозь стену водяных брызг – корабль захватчиков надвигался, чтобы обойти и ударить пушками с борта. Майя снова прицелилась, вытянув вперед руку.

На этот раз ее шар долетел до палубы захватчиков и расцвел ужасающим огненным цветком с золотистыми и бело-голубыми лепестками. Куски дерева, металла и человеческие тела крутились в воздухе и рушились в бушующие волны.

Роллан обернулся, взгляд его вдруг упал на пустующий штурвал. Где рулевой? Капитан! О нет! Вид бесчувственного тела на палубе подтвердил самые худшие опасения. Корабль вновь затрясся с носа до кормы, крен резко усилился. Дотянуть до берега «Гордости Теллуна» было не суждено.

Осененный внезапной идеей, Роллан ткнул Конора локтем и быстро показал жестом, будто что-то крутит. Конор тоже глянул на корму, в глазах его засветилось понимание, губы зашевелились, хотя слов в окружающем шуме не было слышно. Затея была крайне рискованная, но друзья колебались лишь несколько мгновений. Обменявшись кивками, они стали пробираться к штурвалу. Новый вражеский залп сотряс корабль, их сбило с ног, но уже у самой цели.

Прозительный свист донесся с другого конца палубы. Абеке яростно махала им, еще не понимая. Роллан широко обвел руками корабль и показал на волны. «Тонем! Спасайся кто может!»

Абеке закивала и повернулась к тем, кто был с ней рядом. Конор крепко ухватился за рукоятки штурвала и стал поворачивать. Роллан налег всем телом с другой стороны, но даже двоим не хватало силы, чтобы развернуть тяжелый корабль. Сжав зубы и обливаясь потом, они пыхтели, ослепленные брызгами морской пены.

– Давайте, помогу! – кинулся к ним кто-то седой в изорванной зеленой мантии. Роллан не сразу узнал Финна.

Штурвал наконец поддался общим усилиям, корабль стал разворачиваться – теперь его нос был направлен прямо в середину вражеского борта.

«Самоубийство», – пронеслось в голове у Роллана. «Гордость Теллуна» шла на таран!

Со страшным треском корабли столкнулись, и захватчиков бросило прямо на острые скалы, обрамлявшие бухту. В воздух снова взлетели деревянные обломки. На этот раз никто не удержался на ногах. Роллан ударился головой о палубу, и все завертелось перед глазами. Звуки заглохли, подступала тьма. Нет, терять сознание нельзя – сейчас это означает смерть! Откуда-то донеслись крики Эссикс – она тоже старалась привести его в чувство.

Чья-то рука схватила Роллана за рубашку и потянула вверх. Конор обхватил его за плечи.

– Надо прыгать! – отдалось в ушах. – Слышишь, Роллан? Прыгать!

Тряся головой и еще ничего не видя, он ухватился за скользкое дерево поручня. Поднялся, перекинул ногу, другую… в носу щипало от дыма горящих досок. Внизу ревели волны – так далеко внизу! Но крики Конора продолжали звенеть в ушах, рука тянула за плечо. Передернувшись всем телом и набрав побольше воздуха, Роллан оттолкнулся и камнем полетел с борта.

Падение, казалось, длилось целую вечность, а потом ледяная вода сдавила грудь, словно тисками. Он барахтался, задыхаясь, не в силах разобрать, где верх, а где низ. Приглушенный водой грохот волн и треск ломающегося дерева окружал, казалось, со всех сторон. Роллана охватила паника – неужели конец?

Что станет с Эссикс, если он погибнет сейчас?

Перед глазами мелькнул талисман, болтавшийся на шее. Коралловый осьминог! Пальцы жадно сомкнулись вокруг желтовато-розовой фигурки, и Роллан вдруг осознал, что может дышать. Он поморгал и огляделся в соленой взбаламученной воде.

Абеке барахталась совсем рядом. Подплыв, Роллан схватил ее за руку и стал тянуть наверх, бешено отталкиваясь ногами. Отдуваясь, они выскочили на поверхность. Рев и грохот волн оглушал. Остовы разбитых кораблей, охваченные пламенем, медленно уходили под воду.

Конор махнул рукой, он оказался неподалеку. Майя – в другой стороне, еще ближе. Крошка Тини сидела у нее на голове, крепко вцепившись в волосы.

Отплевываясь от соленой воды, Абеке протерла глаза, оглянулась.

– Туда! – крикнула она, указывая на полоску берега.

– Держись за меня! – прокричал в ответ Роллан и снова нырнул.

Ознакомительная версия.


Мари Лу читать все книги автора по порядку

Мари Лу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Вечное Древо отзывы

Отзывы читателей о книге Вечное Древо, автор: Мари Лу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.