My-library.info
Все категории

Сборник - Волшебные сказки Италии

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сборник - Волшебные сказки Италии. Жанр: Сказка издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Волшебные сказки Италии
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
20 февраль 2019
Количество просмотров:
106
Читать онлайн
Сборник - Волшебные сказки Италии

Сборник - Волшебные сказки Италии краткое содержание

Сборник - Волшебные сказки Италии - описание и краткое содержание, автор Сборник, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Не оставит равнодушными детей чтение итальянских народных сказок. В них всегда образный язык и богатство фантазии. Большинству сказок присущи черты шутливости, ироничности. Они завораживают красотой своего слога и напевностью. Итальянские сказки чаще всего стараются донести до читателя какую-то мораль в лёгкой, временами – откровенно игровой форме. Действие обычно переносится из мира реального в мир вымышленный. Иллюстрации в книге выполнены великолепным детским художником Лидией Шульгиной.

Волшебные сказки Италии читать онлайн бесплатно

Волшебные сказки Италии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сборник

И рассказал, как убил великана.

– Ну, а с вами? С вами что приключилось? – повернулась принцесса к неаполитанцу.

– Да что же могло случиться с нашим неаполитанцем? – захохотали солдаты. – Он ведь у нас трусоват. Даже шороха листьев боится!

– Зачем же вы смеётесь над товарищем? Пусть расскажет свою историю.

Неаполитанец начал рассказывать: – Слушайте. Я тоже видел великана и убил его.

– Здорово! – опять расхохотались солдаты. – Да ты бы умер со страху! Хватит болтать, пошли спать.

А хозяйка всё подливала вина неаполитанцу и заставляла его рассказывать дальше. Так рассказал неаполитанец принцессе о трёх старухах, о фонаре, о мече, о ружье и о прекрасной девушке, которую он поцеловал и у которой взял туфельку.

– И где же эта туфелька? – спросила принцесса.

– Вот она! – сказал солдат и вынул туфельку из кармана.

А принцесса всё подливала и подливала солдату вина. Наконец тот заснул. Говорит принцесса слуге:

– Отнеси-ка его в комнату, которая давно для него приготовлена. Потом сними с него солдатское платье и положи рядом с постелью королевскую одежду.

Утром неаполитанец проснулся в великолепной комнате. Кругом золото, парча, зеркала. Удивился солдат. Стал искать своё солдатское платье, но нашёл только королевскую одежду. Ущипнул он себя побольнее, чтобы убедиться, не спит ли он. Да понял, что самому ему в этом не разобраться, и позвонил в колокольчик. Вошли тут к нему слуги, низко поклонились и спрашивают: – Что прикажете, ваше величество?.. – Как спалось, ваше величество?..

Неаполитанец в себя прийти не может.

– Да вы что! Какое я вам величество! Где моя одежда?

– Ваше величество!.. Позвольте вас побрить… Позвольте причесать!.. – продолжали слуги.

– А где мои товарищи?

– Они сейчас придут. Но позвольте сначала одеть вас, ваше величество.

Неаполитанец увидел, что возражать бесполезно, и только рукой махнул. Его побрили, причесали и одели в королевские одежды. Потом принесли шоколад, торт, конфеты и прочие сладости. Солдат поел и спрашивает:

– Ну, так где же мои товарищи?

– Сию минуту…

Дверь отворилась, и на пороге показались флорентиец и римлянин. Увидели они своего товарища в королевских одеждах и рты разинули.

– Приятель! Ты что, на маскарад собрался?

– А я-то надеялся, вы знаете, что со мной приключилось…

– Может, ты вчера наговорил небылиц нашей хозяйке?

– Да нет… Я ей правду говорил.

– Так что же тогда произошло?

Тут в комнату вошёл король и с ним принцесса в роскошном платье.

– Сейчас я всё объясню, – сказал король. – Моя дочь была заколдована, а этот юноша снял с неё чары. И теперь я выдаю принцессу за него замуж и делаю своим наследником.

Вы же будете произведены в герцоги. Ведь если бы вы не убили двух первых великанов, дочь моя не была бы освобождена.

Так была отпразднована весёлая свадьба.

Четырнадцатый

Жили-были отец и мать, и было у них тринадцать сыновей. Когда родился четырнадцатый ребёнок, тоже мальчик, ему дали имя Четырнадцатый.

Четырнадцатый рос на удивление быстро и скоро окреп и возмужал.

– Шёл бы ты в поле да помог своим братьям, – сказала ему как-то мать. – Бери корзину с завтраками и ступай.

Взял он корзину с четырнадцатью булками, четырнадцатью головками сыра, четырнадцатью литрами вина и пошёл.

По дороге проголодался, присел около дороги, съел все четырнадцать булок и сыров и выпил все четырнадцать литров вина. Братья так и остались ни с чем.

Подтянули они потуже пояса и говорят:

– На еду ты, малый, здоров. Посмотрим, как на работу.

Бери мотыгу да принимайся за дело.

– Хорошо, братья, – отвечает Четырнадцатый, – только мне нужна мотыга четырнадцать фунтов весом.

Дали ему братья мотыгу четырнадцать фунтов весом. Тяжёлая получилась мотыга.

– А теперь, – сказал младший брат, – посмотрим, кто первым дойдёт до конца поля!

Начали работать – первым до конца поля дошёл Четырнадцатый. С этого дня он вместе с братьями работал за четырнадцать человек и ел за четырнадцать. С голоду братья так отощали, что стали похожи на сушёную рыбу.

Отец с матерью и говорят Четырнадцатому:

– Иди-ка ты по белу свету, посмотри, как люди живут.

Четырнадцатый простился с родителями и ушёл. Пришёл в одну деревню, а там богатей искал пятнадцать батраков для работы на поле. Узнал об этом Четырнадцатый, отправился к нему и говорит:

– Я работаю и ем за четырнадцать батраков. Но и плату беру за четырнадцать. Если хотите, останусь у вас.

Хозяин решил испытать Четырнадцатого и взял его на работу. Но ему нужно было пятнадцать батраков, поэтому он взял ещё одного. И действительно! Четырнадцатый делал четырнадцать ударов мотыгой, пока батрак, с которым он работал, делал один. Скоро всё поле было обработано. Но хозяину не хотелось платить Четырнадцатому как договаривались. И решил он от него избавиться.

– Послушай, – говорит богатей. – Окажи мне ещё одну услугу.

Видишь, семь волов с четырнадцатью мешками. Ступай-ка с ними в ад к Люциферу, нагрузи мешки золотом и возвращайся.

Согласился Четырнадцатый и говорит:

– Только дайте мне клещи весом четырнадцать фунтов.

Хозяин дал ему клещи весом четырнадцать фунтов, а Четырнадцатый стегнул волов и отправился в ад. Подошёл к вратам, стучится. А ворота охраняют черти.

– Пропустите меня к Люциферу! – крикнул он чертям.

– Что тебе надобно от нашего повелителя?

Четырнадцатый дал им письмо хозяина, где тот требовал четырнадцать мешков золота.

– Ладно, проходи.

Едва Четырнадцатый спустился в ад, как четырнадцать чертей с оскаленными зубами накинулись на него. Но парень, как известно, был не робкого десятка: хвать одного клещами за язык, хвать другого, и так всех подряд, а у чертей и дух вон. Остался в живых только Люцифер, самый главный чёрт.

– Что ты натворил?! – завопил он. – Погубил четырнадцать лучших моих чертей! Я один не смогу наполнить мешки золотом.

– Не беспокойся! Я и сам это сделаю.

Насыпал он четырнадцать мешков золота и говорит Люциферу:

– Ну, будь здоров. Я пошёл.

– Как же! Нет, тебе отсюда не уйти! – заревел Люцифер и разинул пасть, чтобы сожрать Четырнадцатого.

Но парень схватил Люцифера за длинный язык, перекинул через плечо и пошёл домой. Идёт и подхлёстывает волов, гружённых золотом. Вернулся, привязал Люцифера к ножке кухонного стола.

– Проси у меня чего хочешь! – завопил Люцифер. – Только отпусти домой, в ад!

– Ладно, – усмехнулся Четырнадцатый, – забирай с собой моего хозяина и убирайся.

Дьявол не заставил себя долго уговаривать. Схватил богатея – и прямиком в ад. А Четырнадцатому достались и двор, и скотина богача, и мешки с золотом.

Розина в печи

У одного бедняка умерла жена и оставила ему хорошенькую дочку по имени Розина. Бедняк с утра до ночи работал, а присматривать за девочкой было некому. Вот и решил он снова жениться. Вторая жена тоже родила ему дочку, и назвали её Ассунтой. Была она дурнушкой, да ещё и скверного нрава.

Девочки вместе росли, вместе ходили в школу, но всякий раз Ассунта возвращалась домой злющая-презлющая.

– Мама, – говорила она, – не хочу я больше ходить с Розиной! Кто нас ни встретит, всяк только её и хвалит: красивая она и приветливая, а я злая и чёрная, как обгорелая головешка.

Мать души в Ассунте не чаяла. Видит, что дочка от зависти чуть не лопается, и спрашивает однажды:

– Как же мне помочь тебе?

– А вы отправьте Розину пасти коров, – отвечает Ассунта. – Да строго-настрого накажите спрясть моток пеньковой кудели. А вернётся домой без пряжи да с голодными коровами, поколотите. Сегодня поколотите, завтра поколотите – так она и подурнеет.

Мать послушала дочку, позвала Розину и говорит:

– Не ходи больше с Ассунтой. Будешь пасти коров и запасать для них траву, а ещё – прясть в день по мотку кудели. Смотри: вернёшься вечером без пряжи, а коров пригонишь голодными, поколочу.

Розина от удивления даже слова не могла вымолвить, но мачеха уже схватила палку. Пришлось девушке покориться.

Взяла она пряслице, полное кудели, и погнала коров в поле. Идёт, плачет и приговаривает:

– Коровушки! Как же я запасу вам травы, когда мне надо прясть? Хоть бы кто-нибудь мне помог!

Тут самая старая корова говорит:

– Не плачь, красавица. Иди траву собирай, а мы кудель будем прясть. Скажи только: «Коровушка-матушка, пряди мою кудель! Рогами помогай, в клубок мотай!»

Вечером пригнала их девушка домой, поставила в стойло и принесла охапку травы, а в руке держала пряжу.

Увидела это Ассунта – чуть не задохнулась от злости. И говорит матери:

– Матушка! Завтра опять отправьте Розину коров пасти, но дайте ей два мотка кудели. Если не спрядёт, поколотите её хорошенько!..


Сборник читать все книги автора по порядку

Сборник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Волшебные сказки Италии отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебные сказки Италии, автор: Сборник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.