My-library.info
Все категории

Сборник - Волшебные сказки Италии

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сборник - Волшебные сказки Италии. Жанр: Сказка издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Волшебные сказки Италии
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
20 февраль 2019
Количество просмотров:
106
Читать онлайн
Сборник - Волшебные сказки Италии

Сборник - Волшебные сказки Италии краткое содержание

Сборник - Волшебные сказки Италии - описание и краткое содержание, автор Сборник, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Не оставит равнодушными детей чтение итальянских народных сказок. В них всегда образный язык и богатство фантазии. Большинству сказок присущи черты шутливости, ироничности. Они завораживают красотой своего слога и напевностью. Итальянские сказки чаще всего стараются донести до читателя какую-то мораль в лёгкой, временами – откровенно игровой форме. Действие обычно переносится из мира реального в мир вымышленный. Иллюстрации в книге выполнены великолепным детским художником Лидией Шульгиной.

Волшебные сказки Италии читать онлайн бесплатно

Волшебные сказки Италии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сборник

Но только сказала бедная девушка поутру:

– Коровушка-матушка! Пряди мою кудель! Рогами помогай, в клубок мотай! – как вечером коровы были сыты, трава собрана и два мотка кудели спрядены и смотаны.

Ассунта даже позеленела – до того разозлилась.

– Как же ты всё успеваешь?

– А вот так! Есть на свете добрые сердца. Мне помогают коровушки.

Ассунта тут же бегом к матери.

– Матушка! Завтра оставь Розину дома – пусть хозяйничает, а я с коровами пойду. Дай мне кудель.

Назавтра отправилась Ассунта пасти коров. А в руке держала хворостину и то и дело хлестала их. Вот пришли они на луг. Ассунта надела кудель на рога коровам и ждёт. А коровы стоят себе и стоят, не шелохнутся.

– Ах так! Прясть не хотите? – закричала Ассунта.

И давай хлестать коров. Коровы замотали головами да и перепутали кудель. В комок пакли та превратилась.

Пуще прежнего злится Ассунта. И говорит матери:

– Ох… Что-то мне редьки страсть как захотелось. Пусть Розина пойдёт и надёргает её у соседа.

Велела мать падчерице идти за редькой в соседский огород.

– Да вы что, матушка! – воскликнула Розина. – Никогда я не воровала! Если сосед увидит, побьёт меня!

Ассунте только того и надо. Теперь она в доме командовать стала и говорит:

– Иди, не то я тебя поколочу!

Побрела бедная Розина в соседский огород, перелезла через забор, да вместо редьки схватила репу. Тянет она репу, вытащила и вдруг видит: под ней кротовая норка, а в ней – пять маленьких кротов.

– Какие хорошенькие! – воскликнула Розина и стала собирать их в передник. Но нечаянно уронила одного кротёнка, и тот ушиб себе лапку. – Прости меня!

И стала она кротовое семейство ласкать. Понравилась девушка тем четырём кротам, что сидели у неё в переднике. И говорят они:

– Девушка, ты очень добрая! Мы хотим сделать тебе подарок. Станешь ты прекраснее всех на свете и будешь сиять, как солнце.

Но хромой крот начал ворчать:

– Да уж… Ласковая… Я из-за неё чуть лапки не лишился! Так пусть же, как только упадёт на неё луч солнца, превратится она в змею, а человеком станет, лишь когда попадёт в горящую печь.

Вернулась Розина домой. А вокруг неё, хотя и ночь стояла, всё светло – так ярко сияла её краса. Взглянули на неё мачеха и сестра и только рты пораскрывали. Рассказала им девушка всё, что было. – Сжальтесь надо мной, не посылайте на солнце, не то я змеёй стану, – попросила она.

Теперь Розина выходила из дома только вечером. Всё время проводила она в тени, работала и пела. А из окошка от девушки расходилось сияние.

Однажды проезжал мимо тех мест один королевич. Озарило его сияние, поднял он голову и увидел Розину. «Откуда здесь такая красота?» – подумал королевич и вошёл в дом.

Познакомились они, и Розина рассказала принцу свою историю, поведала и о заклятии.

Говорит королевич:

– Нечего такой красавице здесь оставаться. Станьте моей женой!

Вмешалась тут мачеха:

– Ваше величество! Так недолго и в беду попасть. Лишь упадёт на Розину луч солнца, она сразу и превратится в змею. Подумайте!

– Да уж подумаю! Это моё дело. Просто не любите вы эту девушку. Приказываю немедленно отправить её во дворец! А чтобы солнце не осветило её по дороге, пусть пришлют закрытую карету.

Мачеха с Ассунтой, конечно, не посмели ослушаться королевича. Собрали Розину в дорогу. Но в душе затаили злобу.

Прикатила тут карета – старинная, закрытая, только маленькое окошечко наверху, а на запятках – слуга. Вошла Розина в карету, а мачеха села вместе с ней. Но перед этим отвела слугу в сторону и говорит:

– Хочешь заработать на чай? Тогда открой окошко, когда солнце будет прямо над нашей головой.

– Слушаюсь, синьора!

И карета отправилась во дворец к королевичу. И вот когда солнце стояло прямо над головой, слуга открыл в карете окошко, и солнечный луч упал на у Розину. В тот же миг девушка обратилась в змею и уползла в лес.

Распахнул королевич дверцу кареты у ворот замка, а Розины нет как нет! Услышал он, что случилось, закричал да чуть не убил мачеху. Но тут все наперебой стали говорить ему, что такова судьба Розины: не случись этого теперь, произошло бы всё немного позже. Перестал королевич плакать, но по-прежнему оставался безутешен.

А повара на королевской кухне уже давно варили и жарили кушанья для свадебного пира, и гости сидели за столом. Узнали они, что невеста исчезла, и подумали так: «Ну… Раз уж пришли, будем пировать».

Принесли из леса хворост, и один из поваров бросил его в печь. Видит: а в печку-то змея вместе с хворостом попала! Хотел он её вытащить, а хворост как вспыхнет! Стал повар смотреть в печь, как горит змея, а из огня девушка выпрыгнула! И сияет ярче солнца. Онемел повар, а потом как закричит:

– Из печи девушка выскочила!

Прибежал королевич и узнал Розину. Зажили они счастливо, а Розину уже никто и никогда не обижал.

Тело-без-души

Жила одна вдова.

И был у неё сын. Звали его Джуанин. Исполнилось ему тринадцать лет, и захотел он побродить по свету – счастья поискать.

– Мал ещё! – заявила ему мать. – Когда возмужаешь и ударом ноги повалишь сосну за нашим домом, тогда и отправляйся.

И вот теперь каждое утро Джуанин бежал к дереву и изо всех сил ударял в него обеими ногами.

Но дерево так и оставалось неподвижным.

А паренёк отлетал и падал на спину. Вставал Джуанин, отряхивался и уходил.

В одно прекрасное утро собрался он с силами и ударил по стволу. Дерево наклонилось и повалилось.

Позвал Джуанин мать. Посмотрела она на дерево и говорит:

– Да, сын мой, иди теперь, куда тебе угодно.

Джуанин попрощался с матерью и отправился в путь. Шёл он, шёл и добрался до города. А у короля в этом городе был конь по имени Ронделло. Никто не мог его обуздать. Удавалось проскакать на этом коне всего несколько шагов, и конь тут же сбрасывал всадника на землю. Джуанин заметил, что конь очень боялся собственной тени. Юноша вызвался объездить Ронделло.

Стал он гладить коня, ласково называть его по имени и вдруг вскочил в седло и вывел Ронделло на улицу, стараясь ехать прямо навстречу солнцу.

Ронделло не видел своей тени и шёл спокойно. Натянул юноша поводья, пришпорил коня и помчался. Скоро конь стал смирным и послушным, но никому не давал на себя садиться, кроме Джуанина. А король взял Джуанина на службу и так полюбил, что другие придворные начали завидовать ему. И стали они думать, как бы от него избавиться.

А у короля была дочь. Несколько лет назад её похитил злой волшебник Тело-без-души. С тех пор никто не знал, где она.

Пришли придворные к королю и сказали, будто Джуанин хвастался, что может освободить его дочь. Король тут же позвал к себе Джуанина. А юноша впервые слышал об этом. Но у короля даже глаза потемнели от гнева. – Или ты освободишь мою дочь, или я прикажу отрубить тебе голову!

Джуанин велел принести заржавленный меч, который висел у него на стене, оседлал Ронделло и отправился в дальний путь.

Повстречался ему лев и приказал остановиться. Испугался Джуанин, но бежать – стыдно. Сошёл он с коня и спрашивает, чего льву угодно.

– Нас четверо: я, собака, орёл и муравей, – отвечает лев. – Надо разделить тушу осла; у тебя есть меч, разруби её и поде между нами.

Джуанин немного подумал, а потом отдал голову осла муравью:

– Бери! Она будет тебе хорошим домом, а внутри ты найдёшь столько еды, сколько захочешь.

Затем отдал собаке ноги:

– Вот! Грызи!

Потом вырезал внутренности и отдал орлу:

– Неси эту поживу к себе на верхушку дерева.

Тушу осла Джуанин отдал льву – тот был самым большим и дожидался своей доли.

Затем Джуанин вскочил на коня и собрался ехать дальше. Вдруг слышит: зовёт его лев.

– Правильно ты нас рассудил, сослужил нам добрую службу. И мы хотим отблагодарить тебя. Возьми этот коготь. Наденешь его на палец – станешь самым сильным львом на земле.

– Вот мой ус, – сказала собака. – Вставишь его в свои усы – станешь самой быстроногой собакой на свете.

– Вот перо из моего крыла, – добавил орёл. – С ним ты станешь самым сильным орлом, какой только летал под облаками.

– А я дам тебе одну из моих лапок, – сказал муравей. – Приставь её к своему телу – и станешь таким маленьким муравьишкой, которого нельзя разглядеть даже в увеличительное стекло.

Джуанин поблагодарил всех, взял подарки и уехал. Только не знал он, верить в их волшебную силу или нет. Над ним могли ведь и подшутить. Отъехал Джуанин подальше и решил попробовать. Сначала превратился во льва, собаку, орла и муравья, потом уже в муравья, орла, собаку и льва. Затем в орла, муравья, льва и собаку и снова в собаку, муравья, льва и орла.

Так он поверил в волшебную силу подарков. И поскакал дальше.

Как только кончился лес, увидел юноша озеро и посреди него – замок. Это и был замок злого волшебника Тело-без-души. Джуанин превратился в орла и взлетел на карниз перед закрытым окном. Затем превратился в муравья и прополз во дворец. Потом попал в спальню, где на постели спала королевна. Джуанин-муравей принялся расхаживать прямо по её щеке.


Сборник читать все книги автора по порядку

Сборник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Волшебные сказки Италии отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебные сказки Италии, автор: Сборник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.