– Путь тебе подскажет радуга, – пропел ветерок. – Значит, надо идти к радуге.
– Верно, путти. Надо идти к радуге, – сказала Урсула и зашагала вперед. Уже через несколько минут она увидела крепостную стену с башнями и бастионами, за которой скрывался красный замок с идеально пропорциональными галереями, тенистыми площадками, двориками и арками.
Когда Урсула подошла ближе, то не смогла сдержать восторженного возгласа, видя изящество филигранной резьбы, украшающей галереи, улавливающие освежающий бриз и эхо шелестящей листвы.
Матово мерцающие дорожки, вдоль которых возвышались круглые миртовые кусты, вели к шестигранной площади, в центре которой возвышался фонтан в виде глубокой чаши, лежащей на спинах двенадцати мраморных львов. Из пасти каждого льва вода сливалась прозрачными струйками в шестигранный бассейн, в зеркальной глади которого отражались колонны и аркады.
Урсула зачерпнула прозрачной воды и поднесла к губам.
– Не стоит пить воду из бассейна, – раздался рядом чей-то голос. Урсула повернула голову и увидела юношу, одетого в полупрозрачный серебряный хитон и обутого в крылатые сандалии.
– Путти! – воскликнула Урсула.
– Нет, я больше не путти, – сказал ветерок, покачав головой. – Теперь меня зовут Зефир. Я вырос, Урсула.
– Так быстро? – воскликнула Урсула. – Значит, мы больше не сможем играть с тобой?
– Скорее всего, нет. Но мы останемся добрыми друзьями. Я буду помогать тебе, как прежде.
– Спасибо, пут…
– Т-ш-ш-ш, – Зефир приложил палец к губам и прошептал: – Никто не должен знать, что мы с тобою знакомы. Сейчас я исчезну, но стоит тебе поднять голову вверх и прошептать: «Алёра!», как я тут же окажусь рядом с тобой. До свидания, Урсула.
– Не оставляй меня одну в этом безлюдном городе, – взмолилась девочка, ухватив Зефира за руку.
– Урсула, тебе не будет скучно в этом городе, потому что в нем очень много жителей, просто пока ты их не видишь, – сказал Зефир, высвобождая руку. – Сейчас я сниму покрывало с твоих глаз, и все переменится.
Зефир смешно раздул щеки и, взмыв вверх, принялся дуть на девочку, заставляя ее волосы плясать, повинуясь воздушным потокам.
– Алёра, – услышала Урсула и увидела, что стоит в самом центре многолюдной толпы.
– Тебя зовут Урсула, дочь Мартина из Фрасасси? – поинтересовался седовласый старец, тронув девочку за руку. Она кивнула. – Следуй за мной. Тебя давно ждут во дворце.
Урсула пошла следом за старцем. Он ввел ее в зал с высокими потолками и множеством колонн вокруг массивного трона, на котором восседал король. Одет он был в дорогую сине-фиолетовую мантию, отороченную белым мехом. Золотая корона была усыпана дорогими камнями. На руках короля были надеты белоснежные перчатки с золотым орнаментом.
– Мы ждали тебя, Урсула, – проговорил король после приветствия. – Ты принесла то, что нас интересует?
– Да, – прошептала девочка, напуганная бьющей в глаза роскошью замка.
– Сколько ты хочешь получить за свое зеркало? – спросил король, внимательно разглядывая скромный наряд Урсулы.
– Получить чего? – удивленно переспросила девочка.
– Золота, – усмехнулся король. – Или ты предпочитаешь драгоценные камни?
– Мне не нужны ни золото, ни камни, – громко сказала Урсула. – Я пришла сюда только потому, что меня попросили об этом король Актеон и королева Аталанта, которые правят зеркальным миром. Они хотят поделиться с вами секретом изготовления живых зеркал.
– Неужели они ничего не желают взамен? – хмыкнул король.
– Они хотят, чтобы вы перестали выпускать мертвые зеркала, а выпускали только живые, – ответила девочка, прижав к груди темно-вишневую коробочку в виде сердечка.
– Сколько они заплатят нашим мастерам? – прищурил глаза король.
– Они? – Урсула на миг онемела. Ей никто не говорил ни о какой плате. Она вообще впервые слышала, что помогать другим и делать добро надо за деньги. Отправляясь в далекое путешествие, она даже не предполагала, что будет торговаться с самим королем.
– Все в этой стране странно и непонятно, – подумала Урсула, решив, что Галатея привезла ее не на тот остров. Но тут же спохватилась, вспомнив, что путти сказал, что она там, где надо. Да и Луна говорила про Млечный путь и радугу.
– Ну, так что у нас с зеркальным миром? – переспросил король.
– Не сочтите меня невежливой, Ваше Величество, – проговорила Урсула и посмотрела королю в глаза. – Не кажется ли Вам, что делать добрые дела надо бесплатно?
Король усмехнулся.
– Я знаю, что вы владеете секретами изготовления венецианских зеркал, но они у вас мертвые, – продолжила Урсула. – У меня же есть образец живого зеркала. И если это для вас недостаточная плата, то мне придется уйти.
Король расхохотался.
– Ты смеешь ставить условия самому королю? Ты или очень смелая, или очень глупая девочка, – король поднялся. – Ты не подумала о том, что я могу приказать страже отнять у тебя все твои богатства, а тебя бросить в море на съедение акулам.
– Вы не сделаете этого, – замотала головой Урсула.
– Я сделаю именно то, что сказал, – король трижды хлопнул в ладоши. Стражники окружили Урсулу, выхватили из ее рук бархатное сердечко и оттеснили ее к выходу.
– Стойте! – приказал король. – В коробке кроме дешевых камней ничего нет. Где зеркало?
Урсула улыбнулась, вспомнив, что говорил ей ветерок.
– Вы никогда не найдете его, Ваше Величество, – сказала она. – Никогда!
– Почему?
– Потому что вокруг вас пустота. Именно эта пустота отражается в зеркале, делая его невидимым для вас, – объяснила Урсула.
– Отпустите ее, – приказал король. – Ты победила, Урсула. Ступай за Юсуфом, он проводит тебя в подземный город.
– Зачем мне туда идти? – спросила девочка.
– В подземном городе живут мастера, делающие зеркала, – ответил король. – Иди за Юсуфом и ничего не бойся. Никто не причинит тебе вреда.
Урсула поклонилась и последовала за старцем по гладкой тропинке вглубь известковых холмов. Короткий слабоосвещенный тоннель открыл вход в гигантских размеров грот, искусно подсвеченный факелами, спрятанными за изящными, словно покрытыми инеем, колоннами.
Причудливые сталактиты и сталагмиты придавали гроту мистический вид, возвышаясь в виде зачарованного леса с одной стороны и расцветая фантастическими цветами с другой. Крутые стены подземного города были испещрены зевами пещер. Под ногами журчал прозрачный ручеек, то исчезая, то вновь выныривая на поверхность.
Юсуф вел Урсулу все дальше вглубь сложного лабиринта пещеры, пока не привел в зал свечей. Здесь пол был усеян мерцающими белыми сталагмитами, поднимающимися из белых «чашечек», подобно горящим свечам, над поверхностью неглубокого озера.
Стены украшали каменные потоки, похожие на застывшие каскады горных водопадов. Стайка летучих мышей пролетела над головой девочки и скрылась в зеве пещеры, из которой через минуту вышел высокий человек с серьезным лицом.
– Здравствуй, Юсуф, – сухо проговорил он. – Что привело тебя в подземный город?
– Я пришел по приказу короля, и привел с собой девочку, у которой есть то, что вам надо, – ответил старец.
Мужчина внимательно посмотрел на Урсулу, потом перевел взгляд на старца и молча кивнул. Старец приложил ладонь к груди, сказал несколько непонятных слов и удалился.
– Меня зовут Орест, – сказал мужчина. Его голос зазвучал по-иному, а строгие глаза стали добрыми. – Мы давно ждем девочку, которая принесет нам сердце. Но мы и не могли предположить, что сердце это будет не настоящим, а бархатным. Пойдем, я покажу тебе кое-что.
Орест снял со стены факел и повел Урсулу в темный тоннель, где на стенах были нанесены рисунки, рассказывающие историю королевы Аталанты и зеркального народа.
Орест задержался у самой последней картины, на которой была изображена девочка – освободительница, прижимающая к груди сердце. Рядом с девочкой был изображен старец.
– Когда я увидел тебя в зале свечей, то просто не поверил своим глазам, – улыбнулся Орест. – Мне почудилось, что я брежу, что мое страстное желание увидеть девочку с сердцем в руках заставляет меня поверить в ее реальность, принимая за истину мираж. Но, к счастью, ты оказалась не эфемерным созданием, а настоящей Урсулой, принесшей нам треугольный зеркальный осколок.
– Откуда вы знаете, что я принесла треугольное зеркало? – удивилась девочка.
– Смотри, – сказал Орест, осветив дальнюю стену, на которой была нарисована девочка, вставляющая треугольник в замысловатый орнамент шестигранного панно.
– Значит, мое зеркальце лишь маленький элемент большого рисунка? – спросила Урсула.
– Нет, твой осколок – это ключ, открывающий дверь в тайную комнату зеркальной страны, – пояснил Орест.
– Давайте же скорее воспользуемся моим ключом, – сказала Урсула.
Орест улыбнулся и, взяв девочку за руку, повел ее по зачарованному царству извилистых галерей и мерцающих гротов в долину ветров, над которой возвышался куполообразный навес с овальным отверстием в центре.