My-library.info
Все категории

Лия Гераскина - СКАЗОЧНЫЕ ПОВЕСТИ

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лия Гераскина - СКАЗОЧНЫЕ ПОВЕСТИ. Жанр: Сказка издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
СКАЗОЧНЫЕ ПОВЕСТИ
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
22 февраль 2019
Количество просмотров:
288
Читать онлайн
Лия Гераскина - СКАЗОЧНЫЕ ПОВЕСТИ

Лия Гераскина - СКАЗОЧНЫЕ ПОВЕСТИ краткое содержание

Лия Гераскина - СКАЗОЧНЫЕ ПОВЕСТИ - описание и краткое содержание, автор Лия Гераскина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В книгу замечательной детской писательницы и драматурга Лии Борисовны Гераскиной вошли сказочные повести, в том числе хорошо знакомая детям по популярному мультфильму сказка «В Стране невыученных уроков».Содержание сборника:Хрустальд и КатринкаСказка о верностиВолшебная лампаЧур не перебивать, или как Иван и Настя нашли своё счастьеВ Стране невыученных уроков

СКАЗОЧНЫЕ ПОВЕСТИ читать онлайн бесплатно

СКАЗОЧНЫЕ ПОВЕСТИ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лия Гераскина

– Да, мой король, понимаю. Надеюсь, вы уничтожили этот портрет?

– Нет, рука не поднялась. Но я его спрятал, и ты тоже понимаешь зачем?

– Понимаю, мой король, что бы ваш наследник, влюбившись в портрет этой красавицы, не повторил бы вашего безумного поступка, о котором мы сейчас с вами вспоминали. И куда же вы изволили спрятать этот портрет?

– Помнишь, где жила старуха, моя кормилица и няня моего сына? Это маленькая комнатка на первом этаже дворца. Прошу тебя, проследи, чтобы наследник престола никогда не открыл бы дверь в эту комнату, а если ты заметишь, что он намеревается это сделать постарайся уничтожить портрет.

– Обещаю, мой король, – шепнул Томас.

– Что с тобой? Ты плачешь? Мой верный Томас. Не надо. Я прожил счастливую жизнь. Единственное горе, которое постигло меня – смерть королевы. Я очень устал. Иди, дорогой, и не грусти.

Томас поцеловал руку короля и в глубокой печали пошёл из королевской опочивальни, но у самой двери его остановил тихий голос короля.

– Томас, – почти шептал король, – люби моего сына, как любил меня, и служи ему верно, как служил мне, обещаешь?

– Обещаю и клянусь, мой король, – дрогнувшим голосом ответил Томас.

– Я верю тебе, мой друг, и благодарю.

Томас глубоко вздохнул, оглянулся, посмотрел на мертвенно-бледное лицо короля и вышел.

Через несколько дней король скончался. В глубокий траур погрузилась вся страна. Мудрого, доброго и справедливого короля уважали и любили. Как-то теперь будет управлять страной молодой король? Больше всех смерть короля огорчила его сына Олафа и верного слугу Томаса.

Время лечит сердечные раны, а жизнь предъявляет свои требования. Молодому королю Олафу вскоре после похорон отца пришлось заняться государственными делами. Они не были ему чужды, поскольку король-отец всячески старался, чтобы он участвовал во всех важных решениях, которые принимали советники короля под его руководством. Как всегда, главная цель этих решений была в том, чтобы народ не бедствовал, чтобы развивались ремесла, шла вперёд наука, чтобы мир и спокойная жизнь были обеспечены каждому жителю страны.

Молодой король знал, что отец всегда внимательно выслушивал своих советников, но окончательное решение принимал только после того, как с глазу на глаз советовался со своим верным другом и слугой Томасом. Так решил поступать и молодой король.

Через некоторое время... король Олаф сказал Томасу:

– Я знаю, старик, что батюшка перед смертью долго разговаривал с тобой. Не расскажешь ли ты, о чём вы беседовали?

– О многом, – сдержанно ответил Томас.

– И всё-таки, о чём же?

– Его величество сокрушался, что вы, ваше высочество... Ах, простите, оговорился, ваше величество. После его смерти вступите на престол неженатым... Так уж принято в мире. В стране должны быть и король и королева, а вы, мой король, уже в том возрасте, что пора бы и жениться, а там и о наследнике подумать...

– Но, Томас, я не могу жениться только потому, что в нашем королевстве обязательно должна быть королева. Ты знаешь, что мой отец женился по любви и был очень счастлив с моей матерью. Ты помнишь, как он убивался, когда моя матушка покинула нас. Может быть, счастливая жизнь с любимой женой самым благотворным образом повлияла на суровый характер моего отца.

– Не может быть, мой король, а наверное, – убеждённо сказал Томас.

– Конечно, я женюсь, – улыбнулся молодой король, – если полюблю, а пока моё сердце молчит, ни о какой женитьбе речи быть не может.

Через некоторое время, когда скорбь об умершем короле несколько утихла, Томас посоветовал молодому королю устроить в день его рождения бал. Пригласить знатных людей с сыновьями и дочерями, чтобы отпраздновать этот знаменательный день.

– Делай, как считаешь нужным, – рассеянно ответил король Олаф, мысли которого в этот момент были заняты вопросами торговых соглашений с соседней страной. А Томас предложил отпраздновать день рождение короля, чтобы под этим предлогом пригласить во дворец самых красивых девушек города. Он надеялся, что какая-нибудь из них понравится королю, он сделает ей предложение и она станет королевой. Желание умершего короля будет наконец исполнено.

Приготовления к балу были окончены. Все приглашённые на бал гости явились во дворец вместе со своими дочерями и сыновьями. Кроме них на бал явились несколько красивых девушек, которых пригласил сам Томас. Все сердечно поздравляли молодого короля, было весело. Король танцевал со всеми приглашёнными девушками, никого не обошёл.

Когда далеко за полночь все разошлись, Томас спросил короля, – доволен ли он тем, как был отпразднован его день рождения.

– О, да! – ответил король. – Было очень весело, хотя я устал немного. Танцевал со всеми девушками, чтобы никого не обидеть. Я даже не подозревал, что в нашей столице живёт столько красавиц.

– И какая же из них понравилась вам больше всего, мой король? – спросил Томас.

– Какая? – рассеянно сказал король. – Право не знаю, что тебе сказать. Они все так похожи друг на друга... Нет, разница, конечно, есть. Одни блондинки, другие брюнетки.

– И значит, ни одна... – удручённо начал Томас, но король, смеясь, его перебил.

– Ах, вот в чём дело! Ну, Томас, мне хоть и жаль тебя разочаровывать, но, старик, роль свахи тебе не подходит.

– Покойный ваш отец, царство ему небесное, – начал было Томас, но юный король его перебил:

– Мой дорогой отец женился на моей матери по большой любви, которую они оба сохранили на всю жизнь. Ты же, Томас, хочешь женить меня, не заботясь о том, буду ли я счастлив, если женюсь без любви на девушке, которая тоже не будет меня любить.

Ты думаешь я не догадался, зачем ты устроил этот бал? Но не виноват же я, что ни одну из всех красивых девушек, которых ты пригласил, я бы не хотел назвать своей женой и тем более королевой. Оставь меня в покое. У меня сейчас другие заботы, я должен научиться править своей страной не хуже, чем мой отец. А королева появится в нашем государстве только тогда, когда я встречу ту, которую вижу в своих мечтах. А пока я хочу осмотреть наш дворец. Знаю, что некоторые его покои требуют ремонта. Об этом не раз говорил отец, но его болезнь, смерть... Прошу тебя, Томас, пожалуйста, больше не старайся...

– Я всё понял, мой король, – печально сказал Томас и, поклонившись королю, хотел уйти, но тот его задержал и попросил старого слугу пойти вместе с ним, осмотреть все залы и комнаты дворца и записать, какой ремонт надо сделать в том или ином помещении.

Осмотр начали с верхнего этажа. После осмотра очередной комнаты или зала Томас записывал, в каком ремонте они нуждаются.

Так, работая несколько часов, они спустились на первый этаж. Осмотрели почти все его помещения, записали, что надо отремонтировать, и уже собирались уходить, как вдруг молодой король неожиданно остановился.

– Постой, Томас! – воскликнул он. – Мы же с тобой пропустили комнатку моей старой нянюшки.

Томас вздрогнул.

– Эту комнатку не стоит осматривать. Я недавно там был. Она не требует ремонта, пойдёмте, мой король. Вас ждут более важные дела. Пойдёмте же...

– Не спеши, Томас. Мне хочется заглянуть в эту комнатку. Я так часто бывал в ней у своей нянюшки. Она любила меня и рассказывала мне чудесные сказки. Я тоже очень любил эту старушку и горевал, когда она умерла.

– Но, мой, король, может быть, вы заглянете туда завтра? Там, наверно, много пыли и грязи. Я приведу её в порядок...

– Томас! – воскликнул король. – Мне кажется, ты ни за что не хочешь, чтобы я вошёл в эту комнату? В чём дело?

Томас стал уверять короля, что у него и мысли такой не было. Не дослушав его, король открыл дверь и вошёл в комнату, в которой так часто бывал в детстве.

Томас последовал за ним, упрекая себя в том, что не успел убрать портрет, о котором ему говорил покойный король, – но если живые красивые девушки оставили короля равнодушным, то вряд ли он влюбится в портрет, – утешал он себя.

Когда Томас вошёл в комнату, он увидел, что король стоит и смотрит на портрет юной красавицы, забыв обо всём на свете. Томас несколько раз окликал его, но он даже не обернулся.

– Мой король! – крикнул Томас и опрокинул тяжёлое кресло, которое с грохотом шлепнулось на пол.

Король даже не обернулся.

Томас открыл окно. Тут же в него влетела ворона, громко каркнула и улетела. Король вздрогнул и обернулся.

– Что тебе, Томас? Ты что-то хотел мне сказать? Почему ты так побледнел?

– Ничего, – ответил Томас, – просто я не люблю, когда каркают вороны. Иногда это предвещает несчастье.

– Пустяки! – вздохнул король. – Перед смертью моего отца вороны не каркали. Скажи мне лучше, кто эта прелестная девушка? – И он указал на портрет.

– Не знаю, – нехотя ответил Томас. – Думаю, художник просто нарисовал девушку такой, какой он её себе представлял. Это не портрет с натуры, а просто картина для украшения дворца.


Лия Гераскина читать все книги автора по порядку

Лия Гераскина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


СКАЗОЧНЫЕ ПОВЕСТИ отзывы

Отзывы читателей о книге СКАЗОЧНЫЕ ПОВЕСТИ, автор: Лия Гераскина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.