My-library.info
Все категории

Сборник - Японские сказки

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сборник - Японские сказки. Жанр: Сказка издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Японские сказки
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
неизвестен
Дата добавления:
22 февраль 2019
Количество просмотров:
266
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Сборник - Японские сказки

Сборник - Японские сказки краткое содержание

Сборник - Японские сказки - описание и краткое содержание, автор Сборник, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Смешные и грустные, лукавые и назидательные, японские сказки – душа и совесть народа, источник его вдохновения и мерило его культурных достижений. Издавна в Японии сказки передавались из уст в уста, как бесценное наследие предков, как важнейшая сакральная реликвия. Ведь недаром сказки пересказывались в Японии и в кругу семьи, и при большом стечении народа в дни праздников, и при исполнении наиболее значимых ритуалов, связанных с магией плодородия.

Японские сказки читать онлайн бесплатно

Японские сказки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сборник
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

В ответ ему собака залилась радостным лаем, обезьяна громко расхохоталась, показывая белые зубы, а фазан прокричал свое обычное «кен-кен», взмыл в небо и там несколько раз перевернулся.

Было это, когда в саду буйно цвели вишни, в ясный и безоблачный весенний день.

Страна дураков

Когда-то давно одной страной правил глупый и завистливый князь Масаюки. Умных и смекалистых людей он терпеть не мог. Только прослышит Масаюки, что в его княжестве появился умный человек, как несчастного навсегда изгоняли из родной страны. Поэтому-то советники у Масаюки были еще глупее, чем сам князь.

Как-то раз, случилась, что любимая собака Масаюки пропала. Князь тут же отправил на поиски во все концы княжества верных слуг.

– Идите и разыщите мою собаку. А доколе не найдете, назад не возвращайтесь! – грозно повелел он.

Один из слуг в поисках собаки проходил мимо небольшого рисового поля, на котором в это время трудился дедушка Рискэ. Надо сказать, что он был последним умным человеком в княжестве. Всех других умных людей самураи давно уже изгнали из страны.

Вот увидел слуга дедушку Рискэ и спрашивает:

– А ну-ка, дед, скажи мне живее, не видел ли ты здесь собаки нашего князя?

Дедушка Рискэ медленно разогнулся, посмотрел на слугу и говорит:

– Это которая собака? Такая совсем крохотная собачонка? Когда бежит, то хромает на переднюю лапку? Еще уши по земле волочатся?

– Да, да! говори быстрее, куда она побежала?

– Кто? Княжеская собачонка? Да я ведь ее никогда не видел. Как же я скажу, куда она побежала?

– Да что ты мне голову морочишь, дед? Откуда же ты знаешь все ее приметы, если никогда ее не видел?

– О, насчет примет – это очень просто! Я видел на дороге крохотные собачьи следы. В нашей деревне таких мелких собак ни у кого нет. Потом следы от трех лап отпечатались на песке хорошо, а четвертый был еле заметен. Тут и дураку понятно, что собака хромает на одну лапу.

– А как же уши? Откуда ты можешь знать, что у собаки князя уши волочатся по земле?

– Это тоже очень просто. С каждой стороны от собачьего следа было еще по одному непрерывному следу. Отчего бы это могло быть, если не от ушей, которые волочатся по земле?

– Ну, раз собаки ты не видел, покажи хотя бы, где ты нашел ее следы, – сказал слуга.

Провел его дедушка Рискэ на дорогу, показал отпечатки маленьких лапок, и слуга тут же побежал вдоль них. Действительно, через какое-то время он увидел собачку, которая в это время находилась в очень неприятном положении. Она сидела, прижавшись к дереву, и дрожала от страха, а вокруг нее лязгали зубами голодные деревенские псы.

Слуга подхватил собачонку и бросился назад во дворец. Увидев свою любимицу целой и невредимой, князь очень обрадовался.

– Как тебе удалось разыскать мою собаку? – закричал он.

Услышав рассказ слуги о том, каким образом дедушка Рискэ помог найти собачку, князь нахмурился:

– Что себе позволяет это деревенское ничтожество? Этак каждый старик в стране решит, что он умнее меня!

На другой день случилась новая беда: теперь у князя пропал конь. Снова посылает князь на поиски верных слуг. Бросились они во все концы страны. Один из них в своих поисках проходил мимо поля, на котором трудился дедушка Рискэ.

– Послушай, почтеннейший, – окликнул его слуга, – не пробегал ли где-то здесь княжеский конь?

– Это белогривый такой? Почти в один кэн ростом?

– Ну да! Не тяни, покажи, куда он поскакал?

– Показать, куда он поскакал? Этого я не смогу, ведь я никогда в жизни не видел княжеского коня.

– Если ты не видел коня, как же ты только что назвал его приметы?

– А, приметы? Сейчас объясню. Просто я заметил на дороге следы конских копыт. А листья на деревьях, что растут по обе стороны дороги, были объедены на высоте одного кэн. Ну а чуть ниже на одном из деревьев развевались на ветру белые конские волосы.

– Значит, ты вправду не видел коня? Тогда хотя бы приведи меня на дорогу, где ты видел конские следы.

Дедушка Рискэ, который был последним умным человеком в княжестве, повел слугу за собой и показал на дороге конские следы. Вскоре слуга нашел и того, кто их оставил. Лениво отмахивалась хвостом от назойливых мух, белогривый конь стоял на лугу и щипал сочную траву. Довольный слуга вернулся во дворец верхом на княжеском коне.

– Как тебе удалось найти моего любимого коня? – спросил обрадованный князь.

И слуга всё подробно рассказал ему. Князь снова нахмурился.

– А старик-то совсем обнаглел! Живет в моем княжестве, а как вести себя, не знает! Вот только скажет мне кто-нибудь еще раз, что старик знает, чего я не знаю, и я изгоню его навсегда из нашей страны!

Узнал об этих словах умный дедушка Рискэ, и хорошо их запомнил.

Через неделю из княжеской тюрьмы убежал один заключенный. Это был крестьянин, который, выпив на празднике лишнюю чашку сакэ, закричал на всю деревню:

– Наш князь – первый дурак в стране!

Как раз на следующее утро заключенному должны были отрубить голову. Князь был в бешенстве – упустить такого важного преступника! Снова верные слуги бросились во все концы страны, но, сколько не искали беглеца, найти никак не могли. Правда, кое-кто видел, как крестьянин направился в сторону дома дедушки Рискэ, но где он спрятался, никто понять не мог.

Сам дедушка Рискэ давно догадался, что беглец взобрался на вершину густого дуба. Дело в том, что вокруг дуба кружились вороны, однако ни одна из них не решалась сесть на ветку. Теперь дедушка Рискэ сидел у дверей своего домика и посмеивался. Страже ничего не оставалось, как схватить дедушку Рискэ. Вот приволокли они его во дворец.

– Отвечай немедленно, где прячется преступник! – заорал на Рискэ князь.

– Как же мне знать? – отвечает старик. – Если сам князь не знает, куда уж мне?

– Не обманывай! Мне передали, что он в полдень пробегал мимо твоей хижины! Или ты спал в это время, лентяй?

Дедушка Рискэ ответил:

– Может быть, князю не известно, но крестьяне встают до восхода солнца, а ложатся не раньше, чем звезды покроют небо.

– Ах ты наглец! Ты опять пытаешься показать, что знаешь больше, чем твой князь? Ну-ка, стража! Вышвырните его вон из моей страны!

И вот придворные глупцы схватили дедушку Рискэ – последнего умного человека в стране – и выгнали его за приграничную заставу.

Вот с этих-то пор и не осталось в княжестве ни одного умного человека, и во всех сопредельных странах называют ее теперь «Страной дураков».

Рокуро-Куби

Лет пятьсот тому назад у важного сановника Кикуйи из Киушу служил самурай по имени Исогай Хейдацаёмон Такецура. Все его предки были воинами и природная способность к военному искусству была у него в крови. Еще мальчиком Исогай превзошел своих учителей в стрельбе из лука, а также в умении владеть мечом и копьем и этим доказал, что обладает всеми задатками непревзойденного бойца. Кроме того, он обладал поистине сверхъестественной физической силой. Во время долгой войны Эйкио, он так отличился, что был удостоен самых высоких наград. Однако через какое-то время знатный род Кикуйи пал, и отважный самурай оказался не у дел. Конечно, любой другой даймиё, зная о заслугах Такецуру, с радостью взял бы его к себе на службу, но сердце храброго воина принадлежало прежнему господину, а личная слава его не интересовала. И вот Такецура решил оставить суетный мир, остриг волосы и стал странствующим священником, приняв буддийское имя Квайриё. Однако в душе он по-прежнему оставался мужественным самураем. Как в прежние годы опасности лишь вдохновляли его, так и теперь продолжал он презирать страх. Квайриё странствовал из одного селения в другое в любую погоду и во все времена года, восхваляя Закон и Справедливость Будды, несмотря на то, что в то время насилие и беспорядки были обычным делом и на больших дорогах одинокого путника подстерегали неисчислимые опасности. Бывал он и в таких местах, куда до него не рисковал забрести ни один другой священник.

Однажды Квайриё случилось забрести в провинцию Кай. Так случилось, что когда он вышел на горную дорогу, был уже поздний вечер и, в конце концов, темнота застала его в совершенно пустынном месте, за много ри до ближайшего селенья. Куда было деваться? Священник покорился необходимости провести эту ночь под звездами и, недолго думая, стал искать подходящее место для ночлега. Отыскав участок земли, покрытый мягкой травой, он лег и приготовился уснуть. Закаленный в боях, он не чувствовал неудобства. Часто, если поблизости не было ничего лучше, твердые камни служили ему нехуже мягкого ложа, а корень сосны заменял самую прекрасную подушку. Капли дождя, снег и мороз были нипочем для храброго священника. Его железное тело просто не замечало таких мелочей.

Стоило Квайриё сомкнуть веки, как на дороге послышались чьи-то шаги. Приподнявшись на локте, он стал вглядываться в ночную мглу. В темноте он разглядел человека, который тащил за спиной несколько больших вязанок дров. В руках у незнакомца был топор. Дровосек тоже заметил Квайриё и остановился, разглядывая его с изумлением. Помолчав некоторое время, он сказал:

Ознакомительная версия.


Сборник читать все книги автора по порядку

Сборник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Японские сказки отзывы

Отзывы читателей о книге Японские сказки, автор: Сборник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.