нелепой, что заставила всех троих рассмеяться.
Миссис Барстоу положила руки на плечи Тодда и повела его на его место за столом.
– Поешь, – тихо сказала она. – Опоздаешь ведь, если прямо сейчас не сядешь.
– Оставь моих червей в покое, – тихо сказал Тодд сестре. Затем пододвинул стул и взял ложку. – Я серьезно, Реджи. Ненавижу твои глупые шутки. И мне не нравится, когда люди воруют у меня…
Реджина устало вздохнула.
– Не трогала я твоих скользких мерзавцев, – перебила она. – Говорю же – это не моя проделка.
– Давайте сменим пластинку, хорошо? – взмолилась миссис Барстоу. – Время не ждет!
– Но почему это она должна выйти сухой из воды, мам? – требовательно спросил Тодд.
– Потому что я ничего тебе не сделала! – крикнула раздраженно Реджина.
– Это ты сделала, больше некому! – возопил Тодд.
– Я думаю, ты сделал это сам, – предположила Реджина с усмешкой. – Думаю, это ты напихал червей в свою собственную шапку.
– Вот как? Вот как?! И зачем мне так делать?
– Чтобы свалить вину на меня!
Тодд уставился на сестру, потеряв дар речи.
– Вы оба будете виноваты, если не прекратите свою глупую ссору прямо сейчас, – сказала свое веское слово миссис Барстоу.
– Да все уже, все, – проворчал Тодд, свирепо глядя на Реджину.
Он окунул ложку в миску.
– Мюсли размокли, – пробормотал он, – как ты и сказа…
Пронзительный крик сестры заглушил его сетования на судьбу.
Он проследил за ее взглядом, полным отвращения, вниз, к своей миске…
И обнаружил в молоке жирного лилового червяка.
Тодд пытался сосредоточиться на уроках, но вместо этого продолжал думать о червях.
Конечно, это должна была быть Реджина – это точно она положила червей в бейсболку и в миску с мюсли.
Но она выглядела такой потрясенной. Снова и снова повторяла, что ничего не знает.
Тодд продолжал думать о том дне в подвале. О том, как разрезал червяка пополам. О других червях, улавливающих его присутствие из своего стеклянного аквариума.
«Они видели, что ты сделал, – сказала его сестра тихим, испуганным голосом, – теперь они планируют месть».
«Какая глупость», – подумал Тодд, делая вид, что читает учебник по обществознанию.
Глупость.
Но при мысли о словах Реджины у него по спине пробежал холодок.
И образ червей, влажно ползающих по волосам, заставил Тодда почувствовать легкую тошноту.
За обедом он рассказал обо всем Дэнни.
Они сидели друг напротив друга в шумной столовой. Дэнни достал из бумажного пакета сэндвич и придирчиво его осмотрел.
– Опять ветчина с сыром, – простонал он. – Каждый день мама дает мне такие.
– Почему бы тебе не попросить что-нибудь еще? – предложил Тодд.
– Мне больше ничего не нравится, – ответил Дэнни, разводя руками.
Тодд тоже распаковал перекус – но, рассказывая другу о червях, оставил еду нетронутой. Поначалу история лишь позабавила Дэнни.
– Твоя сестра – полная дура, – промычал он с набитым ртом.
– Да, думаю, это ее рук дело, – задумчиво протянул Тодд. – Это просто обязана быть Реджина – но она так удивилась… даже закричала, когда увидела плавающего в молоке червя!
– Она, полагаю, тренировалась орать весь вчерашний день, – пробубнил Дэнни, жуя.
Тодд ободрал фольгу со своего сэндвича. Тот оказался с арахисовым маслом.
– Да. Может быть, – сказал он, нахмурившись.
– Ну, Тодд! Твой ящик для червей слишком глубокий – они не могли сами выбраться из него. И уж точно не могли подняться к тебе в комнату, отыскать твою кепку и залезть внутрь.
– Это понятно, – протянул Тодд, по-прежнему нахохленный и угрюмый. Запустив палец под головной убор, он потер висок. – Но я все думаю – тогда черви будто реально что-то во мне заприметили и…
– Да у них нет глаз! – возопил Дэнни. – Нет лиц. И, что самое главное, практически нет мозгов – ты же сам рассказывал!
Тодд рассмеялся. Он понял, что Дэнни совершенно прав. Всерьез опасаться того, что черви повадятся мстить – просто глупо. Почувствовав себя гораздо лучше, он откинулся на спинку стула с сэндвичем в руке.
– Предлагаю сменить тему, – сказал Тодд, сделав щедрый глоток сока из чашки. Он поднес намазанный ореховой пастой двойной ломоть хлеба ко рту и откусил большой кусок.
– Видал, как нынче утром Докинз грохнулся со стула? – прыская, спросил Дэнни.
Тодд ухмыльнулся.
– О да. А мисс Грант подскочила так высоко, что чуть не вписалась головой в потолок! Я думал, у нее вставная челюсть выпадет!
– Хорошо, что Докинз приземлился на голову, – заметил Дэнни. – Во всем его теле она – наименее важная часть. Седалище в явном приоритете – думаю, все извилины у него там! – Он вдруг осекся, увидев, как друг переменился в лице. – Эй, Тодд, да что с тобой?
– Э-этот сэндвич с ореховой пастой. – Тодд сглотнул. – У него… какой-то дикий вкус.
– А? – Дэнни недоуменно уставился на «объедок» в руке друга.
Тодд осторожно разлепил два кусочка хлеба.
Оба скривились и закашлялись от отвращения, когда их взгляду предстал во всей красе наполовину съеденный лиловый червяк, все еще дергающийся в арахисовом масле.
– Кто-нибудь видел мою сестру? – всполошил Тодд учеников, сгрудившихся у дверей во внутренний двор школы.
Все отрицательно покачали головой.
В сердцах отбросив сэндвич, он выбежал из столовой и принялся искать Реджину. Ей давно уже пора внушить – глупые шутки с червями зашли чересчур далеко!
Подложить ползучую тварь в еду? Ни капли не остроумно. Да что там – это просто омерзительно!
Бегая по коридорам и заглядывая в каждый класс, Тодд никак не мог избавиться от кисловатого вкуса червяка. Он по-прежнему ощущал во рту его мягкую, скользкую плоть.
От этого ощущения у него ныли зубы. И вскоре зуд расползся по всему телу.
«Реджина, тебе это с рук не сойдет!» – с горечью подумал Тодд. Дойдя до конца коридора, он был уже настолько зол, что у него перед глазами все покраснело. Он протиснулся мимо группы школьников, распахнул дверь и стрелой вылетел наружу. Яркое послеполуденное солнце вынудило его надвинуть бейсболку пониже, защищая глаза.
В поисках сестры он обшарил всю спортплощадку. Ребята из класса шумно играли в его любимый софтбол. Джерри Докинз позвал Тодда сыграть с ними, но он отмахнулся и побежал дальше. Не в том он был сейчас настроении, чтобы стучать по мячу!
«Реджина, где ты?»
Тодд обошел всю игровую площадку и парковку для учительских автомобилей, прежде чем сдался. Затем он медленно, с несчастным видом поплелся обратно к зданию школы.
В животе заурчало и забурлило.
Он запросто мог представить себе половинку червяка, скользящую вниз по пищеводу.
Повсюду кричали, смеялись и