был предметом зависти соседских девочек. Если кто-то за глаза дразнил Кэти за её слепоту, Джули всегда вставала на её защиту.
– Не смейте говорить гадости про Кэти! Вы – жалкие насекомые в сравнении с нею.
Вот такие подружки были у нашей героини.
– Я так люблю вас, девочки! – всегда говорила Кэти. – Вы такие добрые, как бы я хотела видеть ваши лица, как я дорого дала бы, чтобы взглянуть на них! Я бы жизнь отдала за это.
– Что ты, Кэти! – испуганно отвечала Трейси. – Нельзя так говорить!
Долгожданное Рождество вспыхнуло запахом сосны, сладкими конфетами и хлопушками. Канун Рождества девочки провели с родными, наслаждаясь вкусом запечённой индейки, а на следующий день они нанесли визит Кэти, потому что в этот день Милтоны отмечали её десятый день рожденья. Считалось, что родиться в один день с Иисусом – великое счастье, и оно выпало на долю слепой девочки. Весь городок знал об этом. Кто-то радовался за Кэти, а кому-то было всё равно.
Ко дню рожденья дочери дядюшка Чарли готовил особенный подарок – кукольный домик, который он никак не мог закончить в срок. Дело в том, что мистер Милтон был единственным кукольным мастером в округе, и заказы поступали отовсюду. Приходилось за них браться, потому что это означало неплохой заработок, и грех было от него отказываться.
Чарли торопился изо всех сил, работал по ночам, но всё равно не успевал к сроку. Он подумал, что пока девочки рассказывают свои сказки, он завершит работу и вручит подарок имениннице.
Дядюшка Чарли работал без передышки. Надо было поставить игрушечные стены в два этажа, крышу, пол, потолок, камин, трубу, окна и двери. Следующий шаг – смастерить крошечную мебель и установить внутри домика, чтобы кукла могла всем этим пользоваться.
За очагом в доме Милтонов жил сверчок. Так уж сложилось, что он поселился за очагом, скорее всего потому, что там была небольшая узкая щель, в которую кроме него не мог забраться никто. Если, конечно, не считать пары паучков, которые могли взять и запросто заглянуть к нему в гости.
Сверок – создание хитрое. Он сидит тихо и ждёт, когда откроется дверь в жилище, и – прыг! Он уже в доме и пошёл путешествовать по комнатам. В конечном счёте его целью был очаг – место удобное и спокойное.
Замечалась за сверчком неудобная для хозяев привычка – он начинал стрекотать по ночам, когда дядюшка Чарли и его дочка уже спали. Приходилось вставать с кровати, обувать домашние тапочки, пробираться к очагу и стыдить сверчка за то, что он мешал сну. И сверчок слушался. С некоторых пор он стрекотал только днём и только тогда, когда дядюшка Чарли и Кэти были рядом. Быть может, он так разговаривал с кукольным мастером и его дочкой на своём языке, а может, просто показывал, что жив, здоров, чего и всем желал.
Пока девочки рассказывали сказочные истории и устраивали игры, в гости пожаловали сумерки. Наступила очередь Джули рассказывать сказку, но она вдруг побледнела, указывая пальцем на окно.
– Кто-то шпионит за нами! – произнесла девочка.
Марта и Трейси тут же обернулись.
– Я вижу остроконечную шляпу! – воскликнула Марта.
– Это колдунья с другого берега реки! – испугалась скромница Трейси.
Дядюшка Чарли с сожалением оторвался от кукольного домика. Ему оставалось поставить крошечную трубу и навесить игрушечную дверь, а тут объявились незваные гости.
– Пойду-ка я посмотрю, что за птица машет там крыльями.
Он набросил на плечи поношенный полушубок и вышел, а девочки подскочили к окну.
– У одного фермера, который пытался обманом забрать у колдуньи кусок земли, пали коровы, все и сразу, – произнесла Марта.
– Это что! – дрожащим голосом сказала Трейси. – У мистера Бэйли, нашего мэра, в доме случился пожар, после того, как он запретил колдунье показываться в городе!
– Хватит вам, девочки! – воскликнула Джули. – И в том и в другом случае это было простое совпадение.
– Ты что! – возражала Марта. – Это колдунья ответила за нанесённые обиды!
– Мне страшно! – заплакала Трейси.
Девочки видели, как дядюшка Чарли с непокрытой головой обошёл вокруг дома, подошёл к обветшалой деревянной изгороди, посмотрел по сторонам, пожал плечами и вернулся в дом.
– Что там, папа? – спросила Кэти.
– Никого там нет, продолжайте веселиться, – ответил мистер Милтон и вернулся к кукольному домику.
Как только Джули закончила рассказывать свою сказку, дядюшка Чарли объявил:
– Готов мой подарок, я успел его сделать! Кэти, теперь у тебя есть кукольный домик! С днём рождения!
– И с Рождеством! – воскликнули девочки.
Кэти бережно взяла в руки изящное изделие, и её нежные пальчики заскользили по поверхности кукольного домика.
– Какая красота! – произнесла она. – Как бы я хотела увидеть его своими глазами.
Честно говоря, девочки уже засиделись в доме Кэти, но у них была уважительная причина: юным гостьям хотелось дождаться, когда дядюшка Чарли закончит домик – так им не терпелось взглянуть на него.
– А давайте в этом домике поселим сверчка! – засмеялась Марта.
– Но там уже живёт кукла! – несмело возразила Трейси.
– Хорошая идея! – поддержала подругу Джули. – Им будет нескучно вдвоём!
Девочки тут же полезли за очаг, долго совали пальчики в щель, выманивая сверчка наружу, и наконец дождались – сверчок выпрыгнул сам. Джули тут же подхватила его и засунула в домик через миниатюрную дверь. Тот некоторое время осваивался в необычной обстановке, шевеля усиками, а потом весело застрекотал.
– Он доволен! – смеялась Марта.
– В доме куклы теперь есть музыка, – хлопала в ладоши Трейси.
– Главное, чтобы сверчок не передумал и не удрал обратно за очаг, – усмехнулась Джули. – Зря что ли мы вытаскивали его из щели.
И вдруг девочки почувствовали, что в комнате кто-то есть. Они обернулись и увидели женщину в чёрном утеплённом плаще на красной подкладке. Капюшон на голове скрывал лицо. Никакой остроконечной шляпы на ней, конечно, не было, девочкам это показалось, но было сразу понятно, что перед ними та самая колдунья, что жила за рекой.
Женщина резко взмахнула рукой, и все застыли на месте, словно их сковал мороз. Все, кроме именинницы.
– Здравствуй, Кэти! – послышался мягкий мелодичный голос.
– Кто вы? – испугалась девочка.
– Не бойся меня, я – твоя соседка, которая живёт за рекой. Ты меня спасла, и я у тебя в долгу.
– Вы – та самая женщина, которая приходила на рынок, я узнала ваш голос! Так вы и правда колдунья?
Женщина помолчала немного, а потом произнесла:
– Меня и так называют. Хотя я наделила бы себя другим именем – чародейка.
– Вы владеете волшебством?
– В разумных пределах.
– Я никогда не видела волшебников, только слышала