Ознакомительная версия.
540
Из стихотворения А.Т. Твардовского «В случае главной утопии…» (1969). (Примеч. Б.Ф. Егорова.)
«О своем решении» – см. письмо от начала февраля 1992 г.
Скайдра – домохозяйка, у которой Ф.С. снимала комнату, приезжая в отпуск в Кемери, где Ю.М. ее навещал.
Внучка Ю.М.
В каждом колледже нужно было вести три курса по трем различным дисциплинам, в общей сложности – шесть курсов за семестр.
Приписка на полях от руки.
Ошибка Ф.С. Видимо, от того, что в Кейп Коде было много детей, автору письма показалось, что это – детский курорт.
После того как Эстония вышла из состава России, преподавание русского языка значительно сократилось, и будущее кафедры русской литературы Тартуского университета представлялось неясным.
Приписка от руки на полях: «Будь здоров, здоров. Марина кланяется. Она огорчена, что не повидает тебя. О-о-чень».
Очевидно, что Ю.М. сознательно скрывал от Ф.С. тяжесть своего положения, прикрываясь, по его же словам, шутками «как броней». Более подробно, см. вступительную статью М.С.
Письмо под диктовку написано Т.Д. Кузовкиной; последняя часть, от слов «Всегда жду…» и до конца – рукой Ю.М.
Вероятно, имеется в виду книга: Ивинская О. Годы с Борисом Пастернаком: В плену времени.
Письмо под диктовку написано Т.Д. Кузовкиной. Последняя часть от слов «Обнимаю тебя» и до конца – рукой Ю.М.
Неточная цитата из стихотворения «Разговор с фининспектором о поэзии» (1926). У Маяковского – не «с размаху», а «с разбегу». (Примеч. Б.Ф. Егорова.)
См. с. 218, примеч. 2.
Из песни А. Галича «Облака плывут, облака…».
Последние пять слов написаны рукой Ю.М.
См. письма Ю.М. лета-осени 1972 г. и «Воспоминания» Ф.С.
Письмо под диктовку написано В. Гехтман. Последняя часть от слова «Сердечно…» и до конца – рукой Ю.М.
Из песни Б. Окуджавы «Заезжий музыкант». (Примеч. Б.Ф. Егорова.)
Из стихотворения Б. Пастернака «Быть знаменитым некрасиво…» (1956). (Примеч. Б.Ф. Егорова.)
Ю.М. находился в больнице, из которой уже не вышел. Он скончался 28 октября 1993 г.
Это последнее письмо Ю.М. к Ф.С. и, судя по опубликованным материалам, последнее письмо, написанное Ю.М.
Последние пять слов письма – рукой Ю.М.
Неточный пересказ французского эпиграфа к стихотворению «Журналист, читатель и писатель» (1840). В переводе на русский язык у Лермонтова: «Поэты похожи на медведей, сытых тем, что сосут лапу. Неизданное». Конечно, Лермонтов сам сочинил эпиграф. (Примеч. Б.Ф. Егорова.)
Л.Н. Киселева, ученица и коллега Ю. Лотмана, возглавившая после его смерти кафедру русской литературы Тартуского университета.
Ознакомительная версия.