My-library.info
Все категории

В садах Эпикура - Алексей Леонидович Кац

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе В садах Эпикура - Алексей Леонидович Кац. Жанр: Биографии и Мемуары год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
В садах Эпикура
Дата добавления:
15 октябрь 2024
Количество просмотров:
14
Читать онлайн
В садах Эпикура - Алексей Леонидович Кац

В садах Эпикура - Алексей Леонидович Кац краткое содержание

В садах Эпикура - Алексей Леонидович Кац - описание и краткое содержание, автор Алексей Леонидович Кац, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

В 2022 г. исполнилось 100 лет со дня рождения Алексея Леонидовича Каца (1922–1978), блестящего и авторитетного историка, исследователя социальной жизни Древнего Рима и его важнейших идейных течений – манихейства и неоплатонизма (среди конкурирующих философских школ лично симпатизировал более всего Эпикуру и его последователям).
Обширные воспоминания А. Каца начинаются картинами довоенного московского детства, прошедшего в знаменитом посёлке художников Сокол. Уже в школьные годы проявились его интерес к театру и неординарные актерские данные. Рано потеряв отца, арестованного в 1934 году по 58-й статье, он тем не менее поступает на исторический факультет МГУ и успешно заканчивает первый курс. 23 июня 1941 года он сдает на отлично экзамен по истории Древнего Рима своему будущему наставнику А.Г. Бокщанину. Воспоминания автора об историческом факультете МГУ за 30 лет являются важным историческим источником и занимают большую часть его впервые публикуемых рукописей. Его непосредственное восприятие учебного процесса, общение с преподавателями, студенческая жизнь, личное знакомство с крупнейшими представителями советской исторической науки представляют большой интерес. Академические занятия прервала война. Студентов первого курса отправили рыть окопы, где завязались дружеские отношения с известными впоследствии историками Павлом Волобуевым, Юлианом Бромлеем, Михаилом Гефтером и другими.
Во время боевых действий А.Л. Кац был армейским разведчиком, ввиду своих незаурядных способностей быстро продвинулся и окончил войну в Венгрии в звании старшего лейтенанта, кавалером двух боевых орденов, военным переводчиком разведуправления штаба 40-й армии. По возвращении в Москву, А.Л. Кац завершил образование, защитил кандидатскую диссертацию и был распределён в Киргизию, где продолжал поддерживать тесные научные и творческие связи со своими коллегами в Москве и Ленинграде.
В книге присутствует нецензурная брань!
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

В садах Эпикура читать онлайн бесплатно

В садах Эпикура - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Леонидович Кац
том, что Мусоргский переложил «Гопак», а Глинка использовал «Камаринского». Оказывается, в опере нашла место историческая фальшь. В ней рассказывается о вражде между русскими, осетинами, лезгинами и грузинами, а на самом деле «чечены и ингуши» вносили межнациональную вражду. (В то время я не знал, что чечены и ингуши зверски переселены из родных мест в Средний Азию.) Но дело не в этих мелочах. Оказалось, что Шостакович, Прокофьев, Мясковский, Хачатурян, Попов, Кабалевский, Шебалин – носители декаданса в музыке, низкопоклонства перед Западом, формализма. Их направление «выражает чуждый советскому искусству формализм, отказ под флагом мнимого новаторства от классического искусства, отказ от народности музыки, от служения народу в угоду обслуживания сугубо индивидуалистических переживаний небольшой группы избранных эстетов». Западноевропейская музыка провозглашалась А. А. Ждановым находящейся в упадке. Что касается русской музыки, то она «выросла, развилась и превратилась в могучую силу именно потому, что ей удалось встать на собственные ноги и найти свои собственные пути развития, давшие возможность раскрыть богатства мира нашего народа». Оратор оговаривался, что такой подход к делу нельзя считать отказом от интернационализма в искусстве. Оказывается, что «интернационализм рождается там, где расцветает национальное искусство. Забыть эту истину – означает потерять руководящую линию, потерять свое лицо, стать безродным космополитом. Оценить богатство музыки других народов может только тот народ, который имеет свою высокоразвитую музыкальную культуру. Нельзя быть интернационалистом в музыке, как и во всем, не будучи патриотом своей Родины». Теперь мне ясно, что в этой речи есть все, вплоть до сапогов всмятку, что, согласно ей, ни один еврей, африканец и любой другой не может оценить музыки других народов: не имеют своей развитой музыки, что, наконец, вся эта речь – профанация здравого смысла. Теперь понимаю. На третьем курсе исторического факультета еще не понимал.

Подобного рода установочки сопровождались рабским преклонением перед Сталинским словом. В 1947 году к Сталину обратился по специальным вопросам военной истории полковник Разин. Отвечая ему о значении контрнаступления после изматывания противника, Сталин, между прочим, писал: «Я говорю о контрнаступлении после успешного наступления противника, не давшего, однако, решающих результатов, в течение которого обороняющийся собирает силы, переходит в контрнаступление, и наносит противнику решающее поражение… Еще старые парфяне знали о таком контрнаступлении, когда они завлекли римского полководца Красса и его войско в глубь своей страны, а потом ударили и загубили их». Что, казалось бы, особенного? Парфянский полководец Сурена, отступая, заманил Красса в ловушку и разбил. Напрашивалась параллель: гитлеровцы, наступая, не добились решающего успеха, мы же совершили стратегическое отступление, а потом разбили противника. Сравнение, конечно, интересное, если абстрагироваться от такого факта: Сурена завел римлян в глухую пустыню, и отступал по пустыне, немцы же овладели крупнейшими экономически развитыми районами страны. Разница, вероятно, пустяковая настолько, что на нее никто не обратил внимания. Между тем, одержимый холопским недугом, ученый мир бурно прореагировал на Сталинскую характеристику битвы при Каррах. Собралось заседание кафедры Древней Истории. Признанный военный авторитет А. Г. Бокщанин прочитал доклад о битве при Каррах, имевшей будто бы эпохальное значение, а С. П. Толстов настойчиво доказывал, что тяжелая конница парфян заимствована была из Хорезма. Через 20 лет, т. е. в 1968 году, наконец решительный человек показал, что такое утверждение не имеет под собой никакой почвы, но в те времена так преодолевалось низкопоклонство перед западом. И это еще один из самых невинных примеров. В 1950 году вышла книга для чтения по латинскому языку. С изумлением увидел я в ней перевод на латинский язык греческого автора Геродота, латинскую переписку Ломоносова и т. д. В предисловии это обосновывалось так: «Но чему бы мы ни учили, важнейшей нашей задачей является воспитание любви к своей родине и гордости ею. Поэтому большая часть взятых нами отрывков относится к истории нашей родины и ее выдающимся деятелям. Мы отказались от традиционных “описаний Галлии”, ничего не говорящих ни уму, ни сердцу обычного советского школьника, и заменили их описаниями жизни нашей родной страны в античную эпоху и средневековье». Идиотизм беспредельный. Между прочим, несмотря на то, что в момент выхода в свет этой выдающейся книги, я был всего студентом-третьекурсником, я все-таки определил ее термином, выработанным И. Ильфом и Е. Петровым: головотяпство со взломом.

Происходило нечто несуразное в театральных делах. Малый театр поставил пьесу А. Н. Толстого «Иван Грозный». Нам дали на нее билеты. Я смотрел и давался диву: отношение к Ивану Грозному среди дореволюционных историков было разным: одни считали его безумцем, другие – гением российской государственности. Но никто не выдавал его за выразителя народных интересов. До этого додумался известный советский писатель. В более чем слащавой сцене встречи царя с юродивым Василием Блаженным хамски назойливо навязывается мысль о любви Ивана к простому люду. Безумная сцена, завершающая спектакль, где Иван у гроба Марьи Темрюковны выхватывает саблю и провозглашает войну с врагами, отдавала таким дурным вкусом, что становилось не по себе.

Константин Симонов написал пьесу «Русский вопрос». Мы с Женей смотрели ее в Малом театре. В ней речь идет о том, как американский корреспондент побывал в СССР и написал о нем доброжелательную книгу. Ее не публикуют, а несчастный журналист остается без куска хлеба. В пьесе участвовали известные артисты – Жаров и Царев. Но смотреть ее было неприятно. Возникал вопрос, а что бы стало с нашим корреспондентом, которому понравилось бы что-либо в США.

Наши ученые, медики или физиологи (не помню точно) Клюев и Раскина поместили какую-то статью в заграничном журнале. Их обвинили в разглашении государственной тайны, в стремлении популяризировать себя на западе в ущерб интересам родины. В тюрьму их демонстративно не посадили, их просто публично оплевали и превратили в париев. На этот актуальный сюжет была поставлена пьеса «Суд чести». Нас повели на нее строем. Несмотря на участие в спектакле Раневской, смотреть его было тошно: таким назойливым, надуманным было ее содержание. Показывалось, как крупный ученый под влиянием своей очень глупой жены, увлекающейся заграничным барахлом и сам преклоняющийся перед западом, выдает империалистам важное открытие. Его друг – старый профессор – ни перед кем не преклоняющийся, возглавляет суд чести и произносит обвинительную речь от имени всех павших на войне и оставшихся в живых. Невероятный примитив. Но пьесу мы смотрели. Не аплодировать было нельзя.

Такие примеры легко умножить. Ну, да черт с ними. Какое влияние оказывало все это на нас – студентов? Прививалось презрительное, недоверчивое отношение ко всему «на нашему». Беря иностранную книгу, я заранее знал, что в ней сплошная фальсификация. Значит, можно было такую книгу


Алексей Леонидович Кац читать все книги автора по порядку

Алексей Леонидович Кац - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


В садах Эпикура отзывы

Отзывы читателей о книге В садах Эпикура, автор: Алексей Леонидович Кац. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.