339
Из письма Житкова В.М. Арнольд от 27 декабря 1932 года, цит. по: Хармсиздат представляет… С. 17.
Из письма Житкова В.И. Арнольд от 27 декабря 1932 года, цит. по: Хармсиздат представляет… С. 18.
Николай Андреевич Тимофеев (1906–1978) – композитор, с которым Хармс на некоторое время сблизился в середине 1930-х годов; познакомил их Житков. Автор музыки к фильмам (“Депутат Балтики”, “Член правительства”), оперы “Катерина” и пр.
Харджиев Н.И. О Хармсе. С. 51.
Липавский Л. Разговоры. С. 383.
Глоцер В. Марина Дурново: Мой муж Даниил Хармс. С. 68–69.
Цит. по статье Е. Добренко “Realaestetic, или Народ в буквальном смысле” (Новое литературное обозрение. 2006. № 82. С. 207).
Кобринский А.А. Даниил Хармс и Николай Олейников на дискуссии о формализме 1936 года // Russian studies. 1996 Т. II. № 4. С. 328–352.
Глоцер В. Марина Дурново: Мой муж Даниил Хармс. С. 86.
Чуковская Л. Записки об Анне Ахматовой: В 3 т. М., 1997. Т. 1. С. 110.
Олейников Н.М. Пучина страстей. С. 47.
“…Сборище друзей, оставленных судьбою”. Т. 2. С. 579.
“…Сборище друзей, оставленных судьбою”. Т. 2. С. 575–576.
Любарская А.И. За тюремной стеной // Нева. 1998. № 5. С. 154.
Там же. С. 162.
Там же. С. 156.
Заболоцкий Н. История моего заключения // Заболоцкий Н.А. Огонь, мерцающий в сосуде… С. 390.
Чуковский К. Заметки читателя // Литературная газета. 1940. 17 ноября. № 57.
Глоцер В. Марина Дурново: Мой муж Даниил Хармс. С. 81–83.
Пирютко Ю. Ювачев, отец Хармса // Санкт-Петербургские ведомости, 2007. 26 января. № 14.
Глоцер В. Марина Дурново: Мой муж Даниил Хармс. С. 78–79.
Петров В. Даниил Хармс. С. 246.
“Английские и шотландские застольные, поморские, охотничьи, старые солдатские и рекрутские, портовые одесские, еврейские шуточные, сибирские женские, немецкие студенческие, хасидские” (Петров В. Даниил Хармс. С. 247).
Там же. С. 240.
Там же.
Гинзбург Л.Я. Записные книжки, воспоминания, эссе. СПб., 2002. С. 315.
Чуковская Л.К. Записки об Анне Ахматовой. Т. 1. С. 108.
Роман этот переиздавался в 1928 году.
Петров В. Даниил Хармс. С. 245.
Там же.
Петров В. Даниил Хармс. С. 242.
Глоцер В. Марина Дурново: Мой муж Даниил Хармс. С. 77.
Глоцер В. Марина Дурново: Мой муж Даниил Хармс. С. 95–98.
Цит. по: “…Сборище друзей, оставленных судьбою”. Т. 1. С. 615.
Зальцман П. А дальше началась страшная блокадная зима… // Знамя. 2012. № 5. С. 138.
Пантелеев А. Из ленинградских записей // Новый мир. 1965. № 5. С. 149.
См.: Мейлах М. Oberiutiana Historica, или “История обэриутоведения. Краткий курс”, или Краткое “Введение в историческое обэриутоведение” // Тыняновский сборник. Вып. 12: Десятые – Одиннадцатые – Двенадцатые Тыняновские чтения. Исследования. Материалы. М., 2006.
Берггольц О. Встреча. М., 2000. С. 161.
Садовской Б. Стихотворения, рассказы в стихах, пьесы и монологи. СПб., 2001. С. 168–169.
Осипова Л. Записки коллаборантки // Сб. “Свершилось. Пришли немцы!” Идейный коллаборационизм в СССР в годы Великой Отечественной войны. СПб., 2014. C. 65–226.
Там же. C. 161.
Липавский Л. Разговоры. С. 379.
Глоцер В. Марина Дурново: Мой муж Даниил Хармс. С. 93.
Глоцер В. Марина Дурново: Мой муж Даниил Хармс. С. 99–103.
Глоцер В. Марина Дурново: Мой муж Даниил Хармс. С. 99.
Здесь и далее материалы следственного дела 1941–1942 годов цит. по публикации: Следственное дело № 2196–41 г. 1941–1942 годы / Публ. Н. Кавина. Подготовка текстов и примеч. В. Сажина // “…Сборище друзей, оставленных судьбою”. Т. 2. С. 609–621.
Письма жены Хармса к ее подруге были напечатаны в 1991 году в № 1 журнала “Русская литература”; в книге Глоцера 90-летняя Малич достает и читает вслух “сохранившиеся у нее” собственные письма шестидесятилетней давности, причем тексты их слово в слово совпадают с публикацией в “Русской литературе”. Довольно трудно представить себе, как Марина Владимировна увозит с собой в эвакуацию из осажденного Ленинграда, потом – на принудительные работы в Германию, а оттуда – во Францию и Венесуэлу свой архив, включая черновики писем, чтобы на старости лет предъявить их литературоведу из России. Именно подобные нелепые вставки вызывают сомнения в подлинности устных мемуаров вдовы Хармса, записанных Глоцером, – сомнения в целом все же, видимо, необоснованные.