My-library.info
Все категории

Марина Цветаева - Одна – здесь – жизнь

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Марина Цветаева - Одна – здесь – жизнь. Жанр: Биографии и Мемуары издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Одна – здесь – жизнь
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
8 август 2018
Количество просмотров:
179
Читать онлайн
Марина Цветаева - Одна – здесь – жизнь

Марина Цветаева - Одна – здесь – жизнь краткое содержание

Марина Цветаева - Одна – здесь – жизнь - описание и краткое содержание, автор Марина Цветаева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
«Одна – здесь – жизнь» – лучшие произведения художественной прозы Марины Ивановны Цветаевой. Будучи до конца верной прошлому, она писала только о том, что сама видела, помнила, переживала.

Марина Цветаева пишет о родителях – матери, талантливой пианистке М.А.Мейн и отце, создателе Музея И.В.Цветаеве, о современниках-поэтах – «беспутном» и «совершенно неотразимом» Бальмонте, «герое труда» Валерии Брюсове, «живом» и «похожем» Мандельштаме, «миросозерцателе» и мистификаторе Максе Волошине, «беззащитном от легенд» Андрее Белом; об актрисе Сонечке Голидей, с которой поэта связывала теплая дружба.

Одна – здесь – жизнь читать онлайн бесплатно

Одна – здесь – жизнь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марина Цветаева

58

Конца века (фр.).

59

Актрисы, по пьесе влюбленной в гимназиста. (Примеч. М. Цветаевой.)

60

Актера III Студии, потом добровольца, в 1920 г. пропавшего без вести. (Примеч. М. Цветаевой.)

61

Если и неверно, то хорошо придумано! (ит.)

62

Подъем (фр.).

63

Пьеса, которую я не дописала и потеряла. (Примеч. М. Цветаевой.)

64

Сильна как смерть (фр.).

65

Мертвая (фр.).

66

Сильный (фр.).

67

Окончание женского рода во французском языке.

68

«Поэзия и правда» (нем.).

69

Здесь я с благоговением вспоминаю некоего X-Y-Z (нем.).

70

Превосходных ученых (нем.).

71

«Не целоваться – это так пошло, но любить, если возможно!» (нем.)

72

Детей любви (фр.).

73

«Любовная дружба» (фр.).

74

Второй брак – это посмертный адюльтер (фр.).

75

Возлюбленная (фр.).

76

Поэт, ученик Студии Вахтангова. (Примеч. М. Цветаевой.)

77

Горизонтальное ремесло (нем.).

78

С досады (фр.).

79

Герое моей пьесы «Фортуна». (Примеч. М. Цветаевой.)

80

Предмет роскоши и искусства (фр.).

81

Я на ней женюсь… Из благодарности (фр.).

82

Из благодарности – «Да здравствует королева!» (фр.)

83

Отсюда – вся я. (Примеч. М. Цветаевой.)

84

В то самое время,

В том самом месте,

Тот самый человек —

То самое слово, (нем.)

85

Быть (фр.).

86

Казаться (фр.).

87

Похоронный звон (фр.).

88

Деяния (нем.).

89

Предыдущий отрывок о несуществующих на русском языке словах – пропущен. «Lachete», напр<имер>, смесь трусости и низости, не одна трусость. (Примеч. М. Цветаевой.)

90

«Конькобежцев» (нем.).

91

В небытие (фр.).

92

Thor – ворота, Rath – совет (нем.).

93

Мария Антуанетта – «Знаешь ли ты, в твоей деревне…» (фр.)

94

Шалопаем д’Артуа (фр.).

95

«Свежей, как роза» (фр.).

96

Дословно: магистр чернил (нем.).

97

Свои! (Примеч. М. Цветаевой.)

98

«Доигрались» – Блок и Гумилев. (Примем. М. Цветаевой.)

99

Вместо мантилии (фр.).

100

Мастер сказывается прежде всего в ограничении (нем.).

101

Непроницаем (фр.).

102

Незначительная величина (фр.).

103

Качество (фр.).

104

Остановись! Ты так прекрасно! (нем.)

105

Проба сил (нем.).

106

Поколение поэтов ведь та же Россия, и не худшая… (Примеч. М. Цветаевой.)

107

…И всю свою жизнь они так одиноки… (нем.)

108

Есть и у Брюсова «Памятник». Кто читал – помнит. (Примеч. М. Цветаевой.)

109

Малость, не лишенная величия (фр.).

110

Масштабны (фр.).

111

Поставить противника в смешное положение (фр.).

112

Со своей стороны (фр.).

113

Насмешники (фр.).

114

Мыслители (фр.).

115

Человек человеку – волк (лат.).

116

«Певец зари» (фр.).

117

«Письма женщины» (фр.).

118

«Цветы зла» (фр.).

119

Орленка (фр.).

120

Золотая середина (нем.).

121

«Волшебный фонарь». [Москва, 1912.] С. 111. (Примеч. М. Цветаевой.)

122

«Каждому нужно дать его игрушку». Э. Ростан, (фр.)

123

Теперь думаю иначе. (Примеч. М. Цветаевой.)

124

NB Брюсову, напр<имер>, конкурс. (Примеч. М. Цветаевой.)

125

Лучше бы: не повторю. (Примеч. М. Цветаевой.)

126

Литературный отдел. (Примеч. М. Цветаевой.)

127

Принцип чести (фр.).

128

Запись, не измененная ни в одном знаке. (Примеч. М. Цветаевой.)

129

Муж с декабря 1917 г. был в армии. (Примеч. М. Цветаевой.)

130

Офицерской походкой. (Примеч. М. Цветаевой.)

131

Подчеркнуто в подлиннике. (Примеч. М. Цветаевой.)

132

Сергей Есенин. (Примеч. М. Цветаевой.)

133

Но не горят. (Примеч. М. Цветаевой.)

134

По ночам – от воров – комиссионных магазинов. (Примеч. М. Цветаевой.)

135

Какова мать, такова дочь (фр.).

136

Неожиданного (фр.).

137

Закрученные кверху (фр.).

138

«Письма мадемуазель де Леспинас» (фр.).

139

По преимуществу (фр.).

140

Благородное звание (фр.).

141

Диакритический знак, ставится над гласными, например: а, ё, й.

142

«Не всякий может, кто хочет» (фр.).

143

Здесь: под его маркой мог пройти любой товар (фр.).

144

«Всегда хватает голоса, чтобы быть услышанным» (фр.).

145

Серьезное, как смерть (фр.).

146

«Я уверяю вас, я уверяю вас, я клянусь…» (фр.)

147

«Вот что я хотел бы знать, сударыня, – вы или ваш муж предали меня?» (фр.)

148

Я уверяю вас, я уверяю вас, я клянусь… Я это знаю, сударыня!» (фр.)

149

Чека, расстрелян, обыск (фр.).

150

Прошу читателя, согласно носителю, произносить с ударением на конце. (Примеч. М. Цветаевой.)

151

Курсы французского языка для иностранцев в Париже.

152

«Вы, несомненно, поэт на своем языке» (фр.).

153

Язык Бальмонта, для русского, слишком личен (единоличен). Язык Брюсова, для русского, слишком общ (национально-безличен). (Примеч. М. Цветаевой.)

154

«О мертвых – либо хорошо, либо ничего», (лат.)

155

«Карьера, открытая талантам» (фр.).

156

Устойчивость (фр.).

157

«Подумать только, что понадобилось бы всего два батальона, чтобы вымести всю эту нечисть» (фр.). №. Отвращение к революции в нем, в этот миг, равно только отвращению к королю, так потерявшему голову. (Примеч. М. Цветаевой.)

158

Безрадостность, безысходность, безраздельность, безмерность, бескрайность, бессрочность, безвозвратность, безглядность – вся Россия в без. (Примеч. М. Цветаевой.)

159

Все цитаты по памяти. Но если и есть обмолвки, словарь их – брюсовский. (Примем. М. Цветаевой.)

160

Здесь: птенчик (нем.).

161

Четверть груши, чтобы утолить жажду (фр.).

162

Принесли бы вам несчастье! (фр.)

163


Марина Цветаева читать все книги автора по порядку

Марина Цветаева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Одна – здесь – жизнь отзывы

Отзывы читателей о книге Одна – здесь – жизнь, автор: Марина Цветаева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.