Ознакомительная версия.
31. General Omar N. Bradley, A Soldier's Story, p. 159.
32. Описание маршевого шага, известного под названием «рысь Траскотта», было опубликовано генералом во время учебы в Северной Африке. См. Lieutenant General L.K. Truscott, Jr., Command Missions, p. 185.
33. Автор заметил это соперничество личностей и неофициальную манеру командования 1–й дивизией, проявившиеся в Гафзе в марте 1943 года. Командный пункт дивизии только что был размещен в частично разрушенном здании французской жандармерии. Я прибыл туда, когда уже было темно. Меня направили в генеральскую комнату и сразу же пригласили выпить коньяку. Рузвельт был в своем длинном нижнем белье (зимой в Северной Африке бывало очень холодно) и сидел на краю своей койки. Терри Аллен стоял, прислонившись к камину над небольшим огнем за решеткой, когда прибыл французский полковник, командовавший разнородной смесью колониальных солдат, прикрывающих расплывчатый южный (в пустыне) фланг дивизии. Он говорил только на французском языке и доложил «Mon general». Рузвельт, который немного понимал по – французски, сразу же ответил ему: «Mon Colonel» – и приветственно поднял руки, а полковник, приняв его за командира дивизии, начал докладывать Тедди. Это было забавно, но генералу Тедди, очевидно, не понравилось. В Северной Африке оба этих человека так часто были на линии фронта, что их дивизиями руководили начальники штабов.
34. В беседе с автором во время пребывания Эйзенхауэра в должности президента Колумбийского университета.
35. Eisenhower, op. cit., pp. 164 ff.
36. Захват Пантеллерии фактически мало подтвердил так называемые стратегические возможности воздушных сил, за исключением того, что бомбардировка была полезным оружием устрашения лидеров и солдат со слабой силой духа. От 7 500 до 8 500 тонн бомб сбросили на остров площадью 45 квадратных миль в последние 13 дней бомбардировок. Кроме того, шесть раз остров обстреливался с кораблей. Несмотря на это, по меньшей мере 31 исправное орудие было найдено возле города и гавани и не было сильной нехватки снарядов. Разве что не хватало самолетов.
Крэйвен и Кейт указывают, что «противник явно не был подготовлен к всеобщему сопротивлению» на Пантеллерии и условия на острове «были чрезвычайно благоприятны для использования воздушных сил». Водопровод был разбит, но воды хватало. «Только несколько батарей было повреждено до такой степени, чтобы стойкие артиллерийские расчеты не могли вести огонь. Обстрел оказался менее точен, чем ожидалось. <…> Решающим фактором была моральная стойкость защитников». (W.F. Craven and J.L. Cate, eds., The Army Air Forces in World War II, Vol. II, Europe: Torch to Poinblank, pp. 431–432.)
37. См. Morison, op. cit., pp. 55, 56. Инженерные и логистические достижения американцев, которые использовали в неимоверных количествах машины там, где другие страны применяли людскую силу, превзошли достижения всех других военных операций.
38. Eric Linklater, The Campaign in Italy, p. 23.
39. General Walter Warlimont, Inside Hitler's Headquaters, pp. 317, 318.
40. О плане обмана рассказал Эван Монтегю, The Man Who Never Was. General Lord Ismay, Memoirs (p. 292): «Разработчики плана достали тело человека, который только что умер от воспаления легких, одели его в форму офицера Королевской морской пехоты и приложили к нему планшет с фальшивыми документами, которые создавали впечатление, что нашей следующей целью будет Пелопоннес или Сардиния. Тело было опущено на воду с подводной лодки напротив Уелвы, в ста милях к северу от Гибралтара, и затем его прибило к берегу как раз в нужном месте. Его обнаружили испанцы и передали немцам».
41. Morison, op. cit., p. 46.
42. Бригадный генерал Макс Улих, писавший после войны о разведке во время сражения на Сицилии (MS No.D–089, p. 2) заметил, что «во время сражения на Сицилии люфтваффе могло осуществлять рекогносцировку с воздуха только в исключительных случаях из – за подавляющего превосходства воздушных сил союзников. У немцев было лишь незначительное количество самолетов, приспособленных для рекогносцировки».
43. Morison, op. cit., p. 69.
44. Ibid., p. 60.
45. Эйзенхауэр передвинул свой штаб на Мальту, где Королевские ВМС давно установили свой штаб и систему связи. Однако первые сообщения, как это всегда бывает в десантных операциях, оказались недостаточными и противоречивыми.
«Ничто так не убивает, как необходимость сидеть и ждать». (Captain Harry C. Butcher, USNR, My Three Years with Eisenhower, p. 353.) Как отмечает Бутчер и другие, командная организация для Сицилийской операции была далекой от идеала. Штаб ВМС находился на Мальте, но передовой командный пункт штаба союзных сил оставался в Амилкаре, в Тунисе, с воздушными коммуникациями в Ля – Марса. 16 июля Бутчер, например, записал: «Каннингхэм и Александер находятся на Мальте; Теддер и Эйзенхауэр – в Тунисе». Александер не знал, где будет расположен штаб 15–й армейской группы. Разделенность создавала большие проблемы, в частности для взаимодействия военно – воздушных сил, а приказы отдавались и отменялись новым командованием. Бутчер отметил (р. 364), что «если бы сражение не шло так хорошо, разделение командующих вызвало бы более серьезные проблемы».
46. Morison, op. cit., p. 67.
47. Operations in Sicily and Italy, pp. 9, 10.
48. Ross Carter, Those Devils in Baggy Pants, pp. 20, 21.
49. Morison, op. cit., pp. 160–161, Operations in Sicily and Italy, p. 11.
50. Truscott, op. cit., p. 212.
51. MS T–2–1, «The Battle of Sicily», p. 13.
52. Morison, op. cit., p. 87.
53. Morison, op. cit., p. 152.
54. John Mason Brown, To All Hands, p. 131.
55. Некоторые солдаты и младшие офицеры дивизии были неопытными.
56. Garland, McGaw and Blumenson, op. cit., p. 152–154.
57. Ibid., p. 155.
Некоторые солдаты дивизии «Герман Геринг» никогда не участвовали в боевых действиях и «побежали назад, истерично крича». Генерал Пауль Конрат, командир дивизии, издал жесткий приказ с угрозой принятия «самых суровых мер: трусов наказывать на месте выносить смертные приговоры». (См. Societ of the First Division, Danger Forward – The Story of the First Division in World War II, p. 110.) Немцы успокоились и начали сражаться со своим обычным упорством, однако на итальянцев не могли повлиять даже угрозы.
58. Lionel S. Shapiro, They Left the Back Door Open, p. 48.
59. Jack Belden, Still Time to Die, p. 267.
60. Danger Forward, pp. 103, 104.
61. Морисон (op. cit., p. 109) отмечает, что «у противника был почти полный контроль в воздушном пространстве» и «многие офицеры не знали, смогут ли удержаться на береговых плацдармах». Автору это впечатление кажется слишком пессимистичным. Немецкие самолеты действительно могли летать в небе ночью тогда, когда хотели, а прикрытие флота вторжения союзными истребителями в дневное время было недостаточным. Однако потери, вызванные немецкими атаками, по сравнению, например, с Критом, оказались невелики, и союзники поняли, что превосходство воздушных сил не означало контроля в воздухе и некоторые вражеские самолеты не обязательно найдут себе цели. Однако Морисон справедливо осуждает недостаточное прикрытие с воздуха на начальном этапе вторжения. Истребители армейских воздушных сил, базировавшиеся на Пантеллерии, сталкивались с утренними туманами, что, по словам Морисона, служило «оправданием» (возможно, это слишком сильное слово) за неспособность подняться в воздух на рассвете. Но британские «Спитфайеры», летевшие с Мальты, в некоторой степени обеспечивали прикрытие с рассветом дня «Д».
Ознакомительная версия.