850
Publiciste, 23 фримера.
Lettres de madame Reinhard, 103.
Парижская городская библиотека, отдел 21, рукописи.
Париж, 23 фримера VIII лета французской Республики, единой и нераздельной.
Главный Секретарь Консулов гражданину Дону, народному представителю.
“Честь имею послать вам, гражданин, неисправленную корректуру конституции. Присоединяю несколько замечаний относительно распределения различных статей, вошедших в Состав VII отдела: Общие распоряжения. Прошу вас как можно скорее вернуть мне корректурные листы с поправками, которые вы признаете необходимым сделать, для того, чтобы я мог, согласно желанию консулов, ускорить печатание.
Примите уверение в глубоком уважении”.
Гюг-Б. Марэ
“Посланный будет ждать корректуру”
(Из бумаг Дону).
Ami des Lois, 4 нивоза.
“В общем, народ Парижа выслушал эту конституцию и отнесся к ней скорее равнодушно, чем с интересом. Народу все наскучило, кроме мира”. Bailleu, II, 356.
Gazette de France, 26 фримера.
Roederer, III, 428.
Совершенно то же можно сказать и о конституции, которая правит нами теперь.
Никаким постановлением не определялось, будет ли достигнут плебисцит путем всеобщей подачи голосов, какую вводила новая конституция, или же ограниченной, согласно конституции III года. В принципе, по-видимому, все могли быть допущены к голосованию, хотя нельзя сказать, везде ли соблюдались одинаковые правила См. доклад Редерера о результатах плебисцита. Oeuvres, IV, 402.
Ibid.
См. Diplomate, 27 фримера.
Sieyés á Bonaparte a fait présent du trone, sous un pompeux debris croyant l'ensevelir: Bonaparte á Sieyesafait présent de Grosne pour Le payer et l'avilir. (Сийэс подарил Бонапарту трон, думая похоронить его под пышными развалинами; Бонапарт подарил Сийэсу Крон, чтобы расплатиться с ним и унизить его).
Roederer, III, 328.
Ibid., Ill, 327.
Ibid, III, 329.
Cambaceres, Eclaircissements.
“Commentaires”, IV, 47.
3 нивоза. Документ, врученный нам маркизом Кольбер.
Thibaudeau, I, 115. “Бонапарту приписывают новое и, в годину революции, смелое слово: “Доступ к государственным должностям будет открыт для французов всех мнений, лишь бы они обладали знаниями, способностями и добродетелями”. Газета Le Diplamate, 23 фримера.
Grouvelle, “Notes manuscriptes”.
Письмо Неккера от 19 фримера. Архив города Коппе.
Thiers, I, 114–115.
“Souvenirs d'Aimé Martin”, напечатанные в “Intermédiairé des chercheurrs et des curieux”, t. XXIX.
Относительно этого все свидетельства сходятся. См. Roederer III. 339. Stanislav de Girardin, “Journal et souvenirs”, I, 187–188; Barante, I, 74. La Gazette de France, нивоз VIII года. С другой стороны, в донесении полиции Конде читаем: “Все выбраны Сийэсом. В списке, представленном генералом, из двадцати кандидатов прошли только два, и то с большим трудом”. 2 января 1800 г. Архивы Шантильи.
Thibaudeau, I, 115.
Письмо это написано бароном де-Барант; в нем говорится о том, как неодобрительно отнеслась к конституции различные круги парижского общества.
Проскрипция – (в древнем Риме) список лиц, объявленных вне закона
Случайная или умышленная ошибка, так как в конституции совсем не упоминалось о вероисповеданиях.
Законы об упразднении других церковных обрядов и строгом соблюдении десятого дня еще не были отменены, но на практике допускались поблажки. Так, в Руане судили судом исправительной полиции торговцев, закрывших свои лавки на первый день Рождества. Один из них, вместо защиты, привел слова Бонапарта: “Ни один человек не смеет сказать другому человеку: “Ты должен исповедовать такую-то религию и т. д.”. – Его оправдали.
Письмо г-жи Делессер от 9 января 1800 г., сообщено Жоржем Бертэном.
Napoléon. Correspondance, VI, 4422.
Lettre de m-me Delessert, 9 janvier, 1800.
Роялистская запись 14 нивоза – 4 января: “Во всех кварталах Парижа открываются католические храмы. Муниципалитеты немало тормозят дело, ставя затруднения лицам, предлагающим отвести несколько зданий под церкви, но центральное бюро устраняет затруднения, приказывая исполнять закон”. Архив, г. Шантильи.
Донесение центрального бюро 13 нивоза. Национальный архив, AF, IV, 1692.
Эта и следующие выдержки взяты из донесений гражданской и судебной власти и жандармерии, хранящихся в Национальной Библиотеке, французский отдел, 11361, нивоз-вантоз VIII года.
Saint Yves et Fournier “le Departament des Bouches du Rhône” de 1800 â 1810, – 316–317, 313–319.
Донесение комиссара центральной администрации Устьев Роны, Э, 11 фримера. Архив Устьев Роны, запись 558.
Oeuvres de Roederer, III, 305.
См. Lebon, “l'Arsletérré et l’emigration française”, 278–282.
Lebon, 276–277. Daudet, “Les émigrés el la seconde coalition”, XIV–XVIII.
Письмо Ле Коза Roussel, 328.
Национальный Архив, AF, III, 16
Черновик, писанный рукой Сийэса, изобилует поправками в помарками; видно, что редактировать это щекотливое письмо было не так легко.
Национальный Архив, AF, III, 627