Ознакомительная версия.
– Ты думаешь, эта женщина что-нибудь знает насчет шифров и дислокации русских?
– Думаю, она знает намного больше, чем говорит. Кстати, и сам Хелман так думает. Бог мой, с каким же рвением примутся за нее ребята из абвера. К тому же она просто красотка.
Я вспомнил ее профиль в холоде ночи и тонкий запах ее волос.
– Черт побери, – пробормотал вдруг Вильф. – А это что еще такое?
Наша колонна как раз втягивалась в небольшой лесок, и рядом с дорогой из тумана над нашими головами выступали голые сучья какого-то высокого дерева. Я успел заметить, что с одного сука рядком свисали несколько тел – всего шесть – с петлями на шеях. Мы проехали под ними, а затем, еще через несколько метров, под другим таким же деревом, с которого свисали трое казненных. Их тела, похоже, висели здесь совсем недавно, все они были мужчинами, в русской военной форме, стеганых ватниках и валенках.
– Это партизаны, – послышался в ТПУ голос Хелмана. – Куда лучше им висеть здесь над нами, чем бродить в лесу вокруг нас. Наши войска, по-видимому, зачистили эту местность. А у нас нет времени для ведения разведки местности, так что мы пойдем прямо через лес.
Висевшие на деревьях тела казненных слегка вращались под действием выхлопных газов; по мере того как мы продвигались вперед, их глаза, казалось, следили за нами.
– Партизаны так близко к реке? – спросил я у Курта.
– Похоже на то, что наши ребята расправились с ними, когда шли к ней, – хмыкнул он. – Гляди-ка, вон там еще одно такое дерево.
Дорога постепенно превратилась в довольно узкий проход сквозь лес, деревья подступали к нам ближе, у многих из них на ветвях висели мертвые тела. Туман в лесу становился менее плотным между деревьями, и я начал различать в глубине леса большие затененные пространства, в которых могло скрываться что угодно. Наши машины стали замедлять ход и сбиваться в кучу, и Хелман в башне принялся проклинать медлительных водителей, требуя очистить дорогу.
Один из «Ханомагов» сошел с дороги, извергая белые клубы дыма от горящего масла, его экипаж стал выбираться наружу, пытаясь понять, что случилось с мотором. Я заметил фигуру русской пленницы у кормовой двери бронетранспортера, она стояла, все так же склонив голову и сгорбившись, два охранника стояли рядом. Здесь же были и две медсестрички, они опирались спинами на борт машины и выглядели усталыми после всех своих похождений. Хелман из башни крикнул стоявшим около «Ханомага», спрашивая, в чем дело, когда со стороны тропинки, уходившей несколько впереди по дороге в лес, полыхнуло огнем.
Это было красно-оранжевое пламя, оно буйно пронеслось над землей, осветило деревья, а затем погасло. Над уходящей в лес тропкой поплыл едкий дым, а три оставшихся «Ханомага» поспешили отъехать с дороги, пулеметчики из их экипажей приникли к своим МГ-42. Я провел танк вперед по освободившейся дороге и продвинулся до уходящей в лес тропки, Курт приник к прикладу своего пулемета, готовый в любой момент открыть огонь, а в башне над нами Хелман запрашивал по радио командиров других танков.
Наш танк развернулся на дороге и стал под углом к тропке в лес – и я увидел огонь, поднимающийся над ближайшим к нам «Тигром».
– Неужели пожар в машинном отделении? – пробормотал я вслух, но ситуация оказалась куда более серьезной.
Вся корма «Тигра» полыхала огнем, горящая жидкость стекала по корпусу и уже образовала небольшую лужу на дороге. Наполовину высунувшийся из башни заряжающий пытался сбить пламя огнетушителем – и, когда он работал им, его голова дернулась, а череп разлетелся на несколько осколков, которые, крутясь, унеслись в смешанный с дымом воздух. Тело танкиста подалось вперед и сползло по корпусу машины в лужу горящего бензина на земле.
– Scheisse! Снайпер! – чертыхнулся Курт.
Я услышал, как высунувшийся было наружу Хелман нырнул обратно в башню, с лязгом захлопнув за собой люк; башня с орудием развернулась, и весь корпус танка отдался эхом, когда Вильф открыл огонь из спаренного с орудием пулемета по деревьям, сбивая схваченные морозом сучья.
У экипажа горящего «Тигра», стоящего на лесной дороге, оставался выбор – либо сидеть в машине и поджариваться заживо, либо попробовать спастись. Откинув крышки люков, они рванули из танка как кролики, прыгая на землю и со всех ног спасаясь под прикрытие брони нашего танка. Фонтанчики грязи взлетали над дорогой, выбиваемые пулями снайпера, который старался достать их на этом пути к спасению. Ему удалось попасть в ногу одного из бегущих танкистов. Упав на землю, тот попытался было зажать рану в бедре руками, но получил вторую пулю в туловище и распластался на земле. Один из его товарищей попытался было прийти ему на помощь, но в свою очередь был сбит с ног пулей, которая попала ему в грудь и, выйдя наружу, срикошетировала от брони нашего танка. «Ханомаг» придвинулся, закрывшись нашей броней, его пулеметчик выпустил длинную очередь вдоль линии деревьев, выпускаемые им по двадцать пуль в секунду разносили стволы деревьев на щепы, перемешанные со льдом.
В ту секунду, когда «Ханомаг» миновал тела лежащих на дороге жертв снайпера, из леса снова ударила струя пламени.
– Да это огнеметчик, – пробормотал Курт, открывая огонь из своего пулемета в сферическом шарнире.
Со стороны лесной тропинки снова вырвалась струя пламени – буквально возникнув из густой тени, она захлестнула стоявший перед нами «Ханомаг», превратив его в клубок огня. Я увидел, как эта струя залила пулеметчика «Ханомага», припавшего к своему МГ, превратив всю его фигуру в пылающий факел, а затем пламя стекло в открытое сверху десантное отделение бронетранспортера. Кормовые двери «Ханомага» распахнулись, оттуда вырвались двое мотопехотинцев в горящей на них униформе, а затем еще несколько человек, полностью объятых пламенем. Все они бросились в снег и грязь дороги и принялись кататься по ней, стараясь сбить пламя.
Курт продолжал вести огонь из пулемета за горящий бронетранспортер, прочесывая очередями лесные заросли, но я никак не мог разглядеть его цель и видел только огонь трассеров, летящих в заросли леса. Мы оказались в незавидном положении – зажатые между деревьями, фронтом к лесу, полному теней, на узкой дороге, забитой стоящими и еле двигающимися машинами.
– Он около поваленного дерева, – крикнул Курт мне в ухо. – Я заметил его пламя. Он за поваленным деревом.
В самом деле, в темноте леса просматривалось поваленное дерево – сучковатый искривленный ствол, наполовину занесенный снегом. Я заметил, как около него поблескивает снег, отражая свет горящего небольшого газового фитиля, расположенного у дульного среза огнемета и воспламеняющего горючую жидкость в момент ее выброса. Подобравшись поближе к танку, огнеметчик мог за несколько секунд уничтожить 60-тонную (56-тонную. – Ред.) махину – направив горящую жидкость сквозь жалюзи моторного отсека, залив ее сквозь неплотно прилегающие крышки люков или ослепив механика-водителя, у которого нет стеклоблока в приборе наблюдения, который мог бы защитить его лицо…
Ознакомительная версия.