В отмеченном Сталинской премией 1946 г. романе “Молодая гвардия” критиками “Правды” была выявлена грубейшая художественная и политическая ошибка: “Убедительно показав в своем романе характеры, идеалы, взаимоотношения комсомольцев,
воспитанных партией, Фадеев не сумел создать столь же полноценные образы самих
воспитателей, руководителей тех, кому обязана наша молодежь всем лучшим, что есть у нее:
образы большевиков” (ЛГ. 1947. 7 дек. С. 1. Редакционная статья). Однако критика ошибок романа “Молодая гвардия” никак не отразилась на статусе Фадеева.
Информацией о личной встрече с Фадеевым не располагаем.
Сборник рассказов “У человеческого сердца” был передан Платоновым в секретариат ССП в начале 1948 г.
Очевидно, Равич-Щербо Владимир Антонович (1890–1955) – профессор, доктор медицинских наук, автор работ по клинике туберкулеза.
Зинаида Николаевна – секретарь заместителя главного редактора журнала А. Ю. Кривицкого, с котором Платонов был знаком по работе в годы войны в “Красной звезде” (см. примеч. 2 к п. 299) и на поддержку которого он, очевидно, рассчитывал.
В фонде “Нового мира” хранятся папки с рассказами Платонова “Житейское дело”, “Сухой хлеб”, “В 1891 году. Рассказ старого человека”, переданными Платоновым в журнал в 1947 г. Очевидно, машинопись рассказа “Юность строителя” была возвращена автору и в начале 1948 г. Рассказ также читался в журнале “Октябрь”, о чем свидетельствует письмо члена редколлегии журнала Г. Санникова от 6 марта 1948 г.: “Уважаемый Андрей Платонович! Очерк «Юность строителя» редакция напечатать не может. Возвращаю. Привет. Г. Санников” (РГАЛИ. Ф. 2124. Оп. 1. Ед. хр. 24. Л. 26). При написании рассказа использовались страницы машинописи рассказа “Афродита”, который Платонов пытался несколько раз опубликовать с 1944 г.
В редколлегии журнала “Смена” в 1944 г. уже читали первую редакцию рассказа “Афродита”; возможно, Платонов надеялся, что очерк с почти символическим названием будет принят в самый популярный молодежный журнал страны. Львов Михаил Давыдович (1917–1988) – советский поэт; работал в редакции журнала; его стихи и переводы национальных поэтов постоянно печатались в “Смене”.
Андреева З. М. – неустановленное лицо. Возможно, речь идет об актрисе, читавшей на Всесоюзном радио сказки Платонова. Материалами об этой истории не располагаем.
Часовитина Д. Н.
Речь идет о письме М. А. Шолохову от 20 ноября 1947 г. (см. п. 326).
Воробьева Ирина Владимировна – редактор Детского государственного издательства (Детгиз), курировала подготовку к изданию книги “пересказанных” Платоновым русских народных сказок.
В ноябре 1947 г. отдельным изданием в Детгизе вышла сказка “Финист – Ясный Сокол” (см.: Книжная летопись. 1947. № 42). Очевидно, Платонов рассчитывал на подобное же издание двух указанных сказок в 1948 г. (еще можно было внести добавления в план будущего года). Однако для этого необходимо было заручиться положительным заключением рецензентов. “Финист…” вышел отдельной книгой во многом благодаря поддержке М. Пришвина, чей однозначно положительный отзыв оказался для издательства весомей заключения фольклориста А. Нечаева, представившего список допущенных Платоновым ошибок (подробно см.: Корниенко Н. Письмо А. Платонова М. Шолохову и некоторые контексты работы писателя над книгой сказок “Волшебное кольцо” // Страна философов, 2003. С. 967–969). Сохранились два отзыва на предлагаемые Платоновым к отдельному изданию новые сказки: отзыв известного фольклориста и составителя книг русских народных сказок Н. Рыбаковой датирован 7 января 1948 г., второй отзыв, составленный руководителем сектора фольклора ИМЛИ Н. М. Онуфриевым, не датирован, однако с большой вероятностью он написан также в начале 1948 г. Оба рецензента написали развернутые отзывы, основное содержание которых, как и у А. Нечаева, свелось к списку отмеченных у Платонова искажений идеи народности, как ее следует понимать советскому писателю: “Иван, бесталанный в жизни и в работе, получает богатство и завоевывает жену терпением, кротостью и любовью. Следовательно, добро, любовь, терпение превыше всего. В этом основная идея сказки. В такой формулировке эта идея – ненародна. Если она и проводится иногда в сказках – это влияние книжности, и книжности, главным образом, христианской. <…> Нам кажется, что А. П. Платонов взял отдельные, частные и не ведущие черты героев русского эпоса и показал их как черты характерные, т. е. частное показал как общее. Таким образом заслонилась основная тенденция русской сказки: активно-творческое отношение народа к жизни. <…> Иван-дурак совершает подвиги, выполняет трудные задачи, достигает цели, побеждает всё и всех именно потому, что он воплощает в себе творческое, активное начало, а не благодаря пассивному прекраснодушию. <…> Нам думается, что сказка много бы выиграла в смысле подлинности идейной сущности народно-поэтического творчества, если бы герой, наряду со всеми его прекрасными душевными качествами, обладал бы главной, ведущей, наиболее характерной чертой всех героев народного творчества – активностью, действенностью, умением побеждать препятствия” (Отзыв Н. Рыбаковой // ИМЛИ. Ф. 629. Оп. 4. Ед. хр. 66. Л. 1–4).
Издание не было осуществлено.
См. п. 328.
Письмо, очевидно, писалось после получения известия из Центрального детского театра с отказом от постановки пьесы “Ученик Лицея”, т. е. не ранее конца апреля 1948 г. А. А. Жданов уже был болен (умер 31 августа 1948 г.). Неизвестно, было ли письмо переписано набело и отправлено адресату.
Кашинцева М. Е.
Просьба вызвана, очевидно, нехваткой бумаги, необходимой Платонову для работы. Письмо написано на фрагменте белой, нелинованной бумаги; для других писем дочери и жене из больницы (кроме п. 332) использованы почтовые карточки.
См. примеч. 5 к п. 342.
Судя по рисунку, речь идет о скульптурных композициях в архитектурно-парковом комплексе “Высокие горы” (чугунное литье, архитектор Д. И. Жилярди, 1829–1831 гг.).
Имеется в виду издание: Андерсен Г. Х. Сказки. М.: Детгиз, 1948.
Кашинцева М. Е.
Трошкин П. А.
Статья написана в связи с засухой 1946 г. (см. примеч. 4 к п. 320).
С идеей создания Общества страхования урожая от