class="p1">Реформистский иудаизм (в разных странах называется также прогрессивным или либеральным) — крупное течение современного иудаизма, считающее, что еврейская традиция постоянно развивается, с каждым новым поколением приобретая новый смысл и иногда новое содержание, не затрагивающее, однако, основ. Реформистский иудаизм стремится к обновлению религиозных обрядов и индивидуальному осмыслению их в соответствии с реалиями современного мира. В так называемых либеральных синагогах не так строго относятся к тому, как именно проходит служба: семья может составить ее по своему усмотрению — в соответствии с духом религиозных обрядов и их современным осмыслением.
Сокр. от «Филадельфия».
4047 кв. м.
Святой, да будет Он благословен.
Лютеинизирующий гормон — пептидный гормон, секретируемый гонадотропными клетками передней доли гипофиза. ЛГ необходим для нормальной работы репродуктивной системы.
Мультипликационная версия.
По еврейскому календарю август — сентябрь.
В иудаизме дни между Новым годом (Рош хa-Шана) и Днем искупления (Йом-Киппур).
«Нет никого подобного нашему Богу» — еврейский гимн.
Да возвысится и освятится Его Великое Имя.
Предварительный экзамен на определение академических способностей.
Шофар — еврейский ритуальный духовой музыкальный инструмент, сделанный из рога животного.
Традиционное поздравление и пожелание на Рош ха-Шана.
Свеча йорцайт зажигается в годовщину смерти и в канун Йом-Киппура.
«Коль нидрей» («Все обеты») — молитва, читаемая в синагоге в начале вечерней службы Йом-Киппур.
Перевод С. К. Апта.
Бемидбар («В пустыне») — Четвертая книга Торы.
Еврейский праздник огней, установленный в память об очищении Иерусалимского храма, освящении жертвенника и возобновлении храмовой службы Маккавеев, последовавших за разгромом и изгнанием с Храмовой горы греко-сирийских войск и их еврейских союзников.
Традиционное блюдо еврейской кухни, разновидность пельменей.
Семирожковый светильник или подсвечник на семь свечей (семисвечник).
Отрывок из книги Пемы Чодрон «Когда все рушится». Перевод А. Мелихова.
Брахот — в иудаизме благодарственная и хвалебная молитва.
Hospital Visits.
Известный блог Марии Поповой, американского автора болгарского происхождения, о книгах, искусстве, философии и культуре.
Wallace Stegner. Crossing to Safety.
Искусственном оплодотворении.
Перевод А. Н. Крылова.
Unthought known, также «бессознательное знание».
Перевод Вячеслава Юшина. http://psychoanalyst-spb.ru/clauses/psikhoanaliz/kristofer-bollas-glava-4-nepomyslennoe-znanie/
Daneile — так имя пишется на английском языке.
«Маунт-Синай» — старейший и крупнейший медицинский центр в Манхэттене.
Sinai Temple — самая старая и большая синагога в Лос-Анджелесе.
Перевод В. Соломахиной.
Hourglass — книга Дани Шапиро, опубликованная в 2017 году.
Mishpacha — семья, особенно большая.
Радоваться, гордиться, наслаждаться.
«Вот я», или «хинени» на иврите, означает выражение безусловной доступности.