Шурик Гайдая сначала был Владиком. Но его переименовали, потому что Владик может читаться как производное имени Владлен, т. е. «Владимир Ленин».
О двойничестве в позднесоветском кино см.: Prokhorov A., Prokhorova E. Character doubles as a symptom in late Soviet cinema // Soviet Films of the 1970s and early 1980s / Eds. M. Rojavin, T. Harte. Conformity and Non-conformity amidst Stagnation Decay. London: Routhledge, 2021. Р. 15–33.
Марфа Крюкова (1876–1954) – исполнительница былин и фейклорных новин сталинской эпохи. Член Союза писателей СССР. За свои новины, в том числе и о советских лидерах, награждена орденами Ленина и Трудового Красного Знамени. См. об этом: Ziolkowski M. Soviet Heroic Poetry in Context: Folklore or Fakelore. Rowman & Littlefield, 2013.
Джамбул Джабаев (1846–1945). Советский поэт-акын из Казахстана, автор фейклорных песен о сталинских вождях, лауреат Сталинской премии.
Сказание про полюс (1939) // Русские былины. https://www.byliny.ru/content/text/pro-polus.
В контексте советского расизма, нужно отметить, что Гайдай видел своего Шурика только в виде блондина. Выбрав брюнета Александра Демьяненко на роль Шурика, он заставил его перекраситься. Хотя Гайдай первый раз его перекрасил для съемок «Операции „Ы“», в «Кавказской пленнице» его светлые волосы особенно выделяются на фоне темных волос местных жителей. Тем самым оппозиция центр – периферия обретает расовый оттенок.
См. об этом: Irigaray L. This Sex Which Is Not One. Ithaca: Cornell UP, 1995. (Особенно глава 8: Women on the Market, p. 170–190.)
См. об этом: Ledeneva A. Russia’s Economy of Favours: Blat, Networking, and Informal Exchange. Cambridge University Press, 1998; How Russia Really Works: Informal Practices in the 1990s. Cornell University Press, 2006; Can Russia Modernize? Sistema, Power Networks and Informal Governance. Cambridge University Press, 2013.
См. об этом: статью Марка Липовецкого в настоящем сборнике.
См. об этом: Добренко Е. Джонссон-Скрадоль Н. Госсмех: Сталинизм и комическое. М.: Новое литературное обозрение, 2022.
См. об этом: Dobrenko Е. Soviet Comedy Film; or, the Carnival of Authority // Discourse. Vol. 17. № 3. Views from the Post-Future/Soviet & Eastern European Cinema (Spring 1995). Р. 49–57.
Показательно, что в этом пантеоне отсутствует один из, так сказать, положительных царей сталинского киноканона – Петр Первый. Лишь Михаил Шемякин после развала советской империи замахнулся на этого самодержца в своих скульптурных работах в Петербурге.
См об этом: Prokhorov A. Cinema of Attractions versus Narrative Cinema: Leonid Gaidai’s Comedies and El’dar Riazanov’s Satires of the 1960s // Slavic Review. Vol. 62. № 3 (Autumn, 2003). Р. 455–472.
Нормой в советском кино было, когда жена режиссера играла романтические роли – например, Любовь Орлова у Григория Александрова. При этом мы здесь не углубляемся в сложную идентичность Александрова. Или же Ада Войцек, Марина Ладынина и Лионелла Пырьева у Ивана Пырьева.
См. об этом: Kosofsky Sedgwick E. Between Men: English Literature and Male Homosocial Desire. NY: Columbia UP, 2015.
См. об этом: «Синагога или любовница» https://bigpicture.ru/sinagoga-ili-lyubovnica-kakim-byla-i-mogla-by-byt-upravdom-iz-brilliantovoj-ruki/. Худсовет также сделал Гайдаю замечание: «Вы подняли еврейский вопрос… но никак его не разрешили!» См.: Пупшева М., Иванов В., Цукерман В. Гайдай Советского Союза. М.: Эксмо, 2002. С. 241.
Липовецкий М. Как честный человек // Знамя. 1999. № 3. https://znamlit.ru/publication.php?id=739
См.: The Human Reimagined. Posthumanism in Russia / Eds. C. McQuillen, J. Vaingurt. Brighton, MA: Academic Studies Press, 2018.
Булгаков М. Иван Васильевич // http://www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=2732.
Автор выражает благодарность Ивану Греку, Дарье Херман и другим исследователям из «The Bridge Research Network».
РГАЛИ. Ф. 2936. Оп. 4. Ед. хр. 444. Л. 1–85.
Там же. Л. 18.
Архив Мосфильма. Ф. 1530. Оп. 10. Ед. хр. 128. Л. 3.
Там же.
Там же.
Там же. Л. 33.
Там же.
Там же.
Архив Мосфильма. Ф. 1529. Оп. 10. Ед. хр. 128. Л. 1–105.
КПСС. Съезд, 24‐й. К77: Стенографический отчет. 30 марта – 9 апр. 1971 г.: В 2 т. Т. 1. М.: Политиздат, 1971. С. 583.
Там же. С. 26–27.
Там же. С. 55.
Там же. С. 62.
Комментарий переводчика: в документах XXIV съезда КПСС, на которые ссылается автор, употребляется термин «развитое социалистическое общество» (например: там же. С. 62). Л. Брежнев поясняет термин «развитой социализм», например, здесь: Брежнев Л. И. Ленинским курсом. Т. 6. М.: Политиздат, 1978. С. 536.
Prokhorova E. The Man Who Made Them Laugh: Leonid Gaidai, the King of Soviet Comedy // A Companion to Russian Cinema / Ed. B. Beumers. Chichester, UK: John Wiley and Sons, 2016. P. 522.
Там же.
Кузнецов М. Смех стоит стеной // Комсомольская правда. 1973. 6 октября. С. 2.
Там же.
Там же.
Богомолов Ю. Карнавальный день // Советский экран. 1973. № 14. С. 7.
Там же. С. 8.