В. О значении чжурчжэньских миниатюрных скульптур из камня. – В кн.: Бюллетень Сибирского отделения АН СССР. Серия «Социальные науки». Владивосток, 1969, № 6, вып. 2, с. 93. Автор монографии о чжурчжэнях М. В. Воробьев пишет: «Свидетельства о контактах чжурчжэней с Японией ограничиваются сообщениями о том, как в 1019 г. несколько тысяч пиратов чжурчжэней, известных в Японии под именем дои (корейское «тои» – транслитерация корейского слова «застенные варвары»), более чем на 50 судах напали на острова Цусима и Икидзима и разграбили их, совершили налеты на отдельные уезды провинций Тикудзэн и Бидзэн» (Воробьев М. В. Чжурчжэни и государство Цзинь.
М., 1975, с. 328).
6 Аракава Хирокадзу. Инро то нэцкэ но хассэй ни тайсуру иккосацу (Исследование о возникновении инро и нэцкэ). – Museum, 1984, No 395, p. 14 (на яп. яз.).
7 Сайсуй Сакаи. Нихон мокутёси (История японской деревянной скульптуры). Токио, 1930, с. 522 (на яп. яз.); Beikichi
Ueda. The Netsuke Handbook. Adapted from the Japanese by R. Bushell. Rutland – Tokyo, 1965, p. 55.
8 Okada Yuzuru. Netsuke – the Miniature Art of Japan. Tokyo, 1951, p. 20; Weber W. F. Ko-ji Ho-ten. Dictionnaire a l'usage des amateurs et collectionneurs d'objets d'art japonaise et chinois. Paris, 1923, vol. 1, p. 280.
9 Аракава Хирокадзу. Указ. соч., с. 13.
10 Okada Yuzuru. Op. cit., p. 25.
11 Cammann S. Op. cit., p. 16.
12 Аракава Хирокадзу. Указ. соч., с. 13.
13 И до и после появления нэцкэ различные предметы могли носить и в широком рукаве кимоно. Этот способ, заимствованный из Китая, подходил не для всех случаев. Носить в рукаве предметы, необходимые постоянно, в течение всего дня, было неудобно. Удобнее было так или иначе прикреплять их к поясу.
14 Reikichi Ueda. Op. cit., p. 59-60; Okada Yuzuru. Op. cit.,
p. 24; Cammann S. Op. cit., p. 17; Сакаи Сайсуй. Указ. соч.,
с. 522; Davey N. К. Netsuke: a Comprehensive Study Based on
the M. T. Hindson Collection. London, 1974, p. 1; Barker R.,
Smith L. Netsuke: the miniature Sculpture of Japan. London,
1976, p. 9.
16
15 Cammann S. Op. cit., p. 17.
Цит. по: Аракава Хирокадзу. Указ. соч., с. 14. Все сведе-
ния об источниках – там же.
17 Shaver К. М. Kabuki Costume. Tokyo, 1966, p. 29.
18 Например: Григорьева Т. П. Возрождение, остановившееся на полпути (о периоде Гэнроку в Японии). – Народы Азии и Африки. М., 1964, № 4; Кин Д. Японцы открывают Европу.
1720-1830. М., 1972; Brinkley F. A History of Japanese People. London, 1915; Dunn C. J. Everyday Life in Traditional Japan. London, 1969; Kirkwood K. P. Renaissance in Japan. A Cultural Survey of the 17th century. Rutland, 1971; Sansom G. B. Japan in World History. New York, 1951; Toshie Tsukahira. Feudal Control in Tokugawa Japan. The Sankin Kotai System. Cambridge, 1970; Totman С. D. Politics in Tokugawa Bakufu, 1600-1843. Cambridge, 1977.
19 Конрад H. И. Очерки японской литературы. M., 1973, с. 282-283.
20 Санкин-котай («посещение с возвращением») – своеобразная система заложничества, введенная в 1636 г. В соответствии с ней крупные феодалы-даймё периодически должны были жить в Эдо, причем их семьи из столицы не выезжали вовсе, оставаясь таким образом заложниками на время пребывания даймё в их собственных владениях.
21 Takekoshi Yosaburo. The Economic Aspects of the History of the Civilization of Japan. London, 1930, vol. 3, p. 153.
22 Аракава Хирокадзу. Указ. соч., с. 14.
23 Takekoshi Yosaburo. Op. cit., p. 229-230.
24 Barker R., Smith L. Op. cit., p. 10.
25 Григорьева Т. П. Японская художественная традиция. М., 1979, с. 260.
26 Fumie Matsutani, Yoshimichi Undo. Buddhism. – Japanese Culture in the Meiji Era. Vol. 2. Religion. Tokyo, 1969, p. 102.
27 Kitagawa J. Religion in Japanese History. New York – London, 1966, p. 164.
28 Fumie Matsutani, Yoshimichi Undo. Op. cit., p. 103.
29 Kitagawa J. Op. cit., p. 164. 16; Okada Yuzuru. Op. cit., p. 29. Meinertzhagen F. The Art of Netsuke Carver. London, 1951,
30 Davey N. K. Op. cit., p. 1; Barker R., Smith L. Op. cit.,p.
31 p. 30; Okada Yuzuru. Op. cit., p. 29.
32 Reikichi Ueda. Op. cit., p. 110. Barker R., Smith L. Op. cit., p. 16. Meinertzhagen F. Op. cit., p. 12. Ibid.
33 Ibid., p. 261.
34
35
36
37 Cammann S. Op. cit., p. 50.
38 Ibid., p. 63.
39 Okada Yuzuru. Op. cit., p. 48.
40 Cammann S. Op. cit., p. 63.
41 Ibid., p. 67.
42 Ibid., p. 52.
Санъёдо – дословно «дорога солнечной (южной) стороны гор» – область острова Хонсю, находившаяся к западу от Киото. Включала в себя восемь провинций: Нагато, Суо, Аки, Бинго, Биттю, Бидзэн, Мимасака и Харима. Нанкайдо – «дорога южного моря» – название, объединяющее провинции острова Сикоку, Ава, Сануки, Иё и Тоса, Авадзи и провинцию Кии на острове Хонсю (см.: Кюнер Н. В. География Японии. М., 1927, с. 177).
44 The Tale of Heike (Heike-monogatari). Translated by Hiroshi Kitagawa and Bruce T. Tsuchida. Tokyo, 1975, p. 377-378.
45 Ibid., p. 511-514.
46 Рай Дзио Сисэй. История сиогуната в Японии. Нихон гайси. Пер. В. М. Мендрина. Владивосток, 1910, кн. 3, с. 55, 56.
47 Подробнее см.: Рудова М. Л. Цай-шэнь – Гуань Юй. - Страны и народы Востока, 1971, вып. 11, с. 105-118; Алексеев В. М. Китайская народная картина. М., 1966, с. 160 и далее.
48 Кин Д. Японская литература XVII-XIX столетий. М., 1978, с. 260.
49 Об этом, в частности, говорится в сочинении Танигава Котосуга (1709-1776) «Вакун-но сиори» (Толковый словарь японского языка): поскольку