«врата демонов» находятся в направлении «Быка и Тигра», они изображаются с бычьими рогами и в набедренных повязках из тигровой шкуры.
50 Нихон дайдзитэн гэнсэн (Большой японский этимологический словарь). Сост. Отиаи Наофуми. Токио, 1931, т. 1, с. 43
(на яп. яз.).
51 Сакамото. Они-яраи. – В кн.: Дайхяккадзитэн (Большой энциклопедический словарь). Токио, 1935, т. 4, с. 179 (на яп. яз.),
52 Там же, т. 18, с. 228.
53 Тануки – собственно «енотовидная собака», однако в русском и европейском японоведении традиционно переводится как «барсук».
54 Нихон дайдзитэн гэнсэн, т. 2, с. 962.
55 Каталог гор и морей (Шань хай цзин). Перевод с кит. Э. М. Яншиной. М., 1977, с. 28.
56 Там же, с. 96, 98.
57 Ouwehand С. Namazu-e and Their Themes. An Interpretative Approach to Some Aspects of Japanese Art. London, 1964.
58 Joly H. L. Legend in Japanese Art. Leiden, 1918; Ouwehand С. Op. cit., p. 51.
59 Юань Кэ. Мифы Древнего Китая. Перевод Е. И. Лубо-Лес-ниченко и Е. В. Пузицкого. М., 1965, с. 198, примеч. 89, 90.
60 Конфуцианство, строго говоря, и для Китая, и особенно для Японии является не религией, а государственной идеологией с отдельными религиозными элементами. Однако по широте распространения конфуцианских идеалов, по характеру и степени интенсивности воздействия конфуцианства на мировоззрение и китайцев и японцев его роль в жизни дальневосточных народов можно сравнить только с ролью «великих религий» – таких, как буддизм и даосизм.
61 См.: Taussig О. Gibt es Buddha Netsuke? – Die Weltkunst, 1957, Bd. 27, Nr. 5.
62 Алексеев В. M. Указ. соч., с. 122.
63 Brinkley F. Op. cit., p. 537.
64 Кин Д. Японцы открывают Европу, с. 20.
65 Там же, с. 21-22.
66 Bushell R. Netsuke Familiar and Unfamiliar. New York, 1975, p. 115.
67 Эта периодизация схематична. Она не отражает всего многообразия происходивших в нэцкэ процессов, но лишь отмечает наиболее значительные из них. В действительности, и в творчестве отдельного мастера, и в деятельности мастерской могли сочетаться как новаторские, так и архаичные приемы. Это относится и к «зигзагам моды», прихотливость которых не может быть прослежена во всей полноте. Цель данной периодизации заключается в том, чтобы отразить нарастание определенной совокупности стилистических особенностей в той школе, где оно происходило наиболее интенсивно, а затем проследить, как в силу влияния этой школы ее стиль получал распространение в других центрах. Здесь учитываются лишь основные этапы ведущего направления стилистической эволюции искусства нэцкэ.
68 Barbanson A. Fables in Ivory. Japanese Netsuke and Their Legends. Rutland – Tokyo, 1961, p. 23, pl. 3; p. 25, pl. 4; p. 30, pl. 7; p. 32, pl. 8; p. 35, pl. 9.
69 Meinertzhagen F. Op. cit., p. 29. Это заявление вряд ли можно принять без оговорок. Ноногути Рюхо известен и как живописец – ученик Кано Танню (1602-1679), и как поэт, прошедший обучение у такого мастера поэзии хайку, как Мацунага Тэйтоку (1571-1653) (см.: Reikichi Ueda. Op. cit., p. 271). Творчество Ноногути, особенно поэтическое, невозможно считать дилетантством. Достаточно принять во внимание, что Ноногути Рюхо был составителем первой антологии хайку «Энокюсю» («Щенячье собрание», 1631-1633) (см.: Кин Д. Японская литература XVII-XIX столетий, с. 22), чтобы профессиональный характер его литературной деятельности стал ясен. Любителем, скорее, он был все же в резьбе нэцкэ.
70 Среди почетных титулов, которых удостаивались резчики нэцкэ, наиболее распространенными являются «хогэн» и «тэнка-ити». «Хогэн» (дословно – «око закона») первоначально был обозначением одного из самых высоких рангов буддийских монахов. С 1070 г. этим титулом стали награждать скульпторов, создававших буддийские статуи, а затем и живописцев. В период Токугава он стал относиться и к резчикам нэцкэ. Титул «тэнка-ити» (дословно – «первый в Поднебесной») появился в период Муромати (1333-1573). Им награждали резчиков масок и мастеров, изготовлявших металлические зеркала. В нэцкэ этот титул впервые встречается на произведениях резчиков из семейства Дэмэ, которое издревле специализировалось на создании масок театра Но. В XVIII в. многие из этого семейства обратились к резьбе миниатюрных масок Но, использовавшихся как нэцкэ, причем продолжали подписывать свои изделия полным титулом. Впоследствии титул «тэнка-ити» присваивался и другим резчикам нэцкэ.
71 Jonas F. М. Netsuke. 8th edition. Rutland – Tokyo, 1974, p. 159.
72 Имя звучит так же, как имя Сюдзана I, но его первый иероглиф другой.
73 Цит. по: Bushell R. Collectors' Netsuke. New York – Tokyo. 1971, p. 44.
74 Школа Киото занимает видное место в истории нэцкэ. Уже
в XVIII в. здесь работает плеяда блестящих резчиков во гла-
ве с Масанао и Томотада, создавших уникальную манеру
изображения животных. Киото – древняя столица Японии,
средоточие аристократической культуры, место пребывания
императора, который, хотя и считался главой государства,
уже с XIII столетия реальной власти не имел. В период То-
кугава Киото – один из крупнейших культурных центров.
Причем культура и искусство Киото весьма специфичны:
они теснейшим образом связаны со старыми классическими
традициями. Нельзя сказать, что нового городского искусст-
ва не было в Киото, но оно стоит несколько особняком от
основного направления его развития, протекавшего в Осака
и Эдо. В значительной степени это относится и к киотоской
школе резьбы нэцкэ. Она интересна сама по себе, но в эво-
люции стиля искусства нэцкэ серьезной роли не играла. По-
этому в настоящей работе отдельно она не рассматривается.
75 Takekoshi Yosaburo. Op. cit., p. 41.
76 Ibid., p. 170.
77 Reikichi Ueda. Op. cit., p. 266; Сайсуй Сакаи. Указ. соч.,
с. 526.
Ryerson E. The Netsuke of Japan, illustrating History, Folklore and Customs. London, 1958, p. 14.
79 Reikichi Ueda. Op. cit., p. 280.
80 Okada Yuzuru. Op. cit., p. 200.
81 Meinertzhagen F. Op. cit., p. 31.
82 Okada Yuzuru. Op. cit., p. 185.
83 Исключение