68
[Хроникальная заметка] // Республика. 1918. 28 марта (на груз. яз.).
Tchemiavsky С. Nico Pirosmanichvili // Нико Пиросманашвили [Сборник]. Тифлис, 1926. С. 110.
Т. Табидзе. Осенний день в Окроканах. Перевод Н. Тихонова. Дословно: «И издает аромат свежеиспеченный хлеб, словно готовый прильнуть к стене [расписанной] Пиросмани».
Зданевич К. Нико Пиросманашвили // Нико Пиросманашвили [Сборник]. Тифлис, 1926. С. 88–89.
Le Monde. 1969. 27 mars.
Леонидзе Г. Волшебное дерево. М., 1965. С. 93.
Агиашвили Н. Юными остались навсегда. С. 124, 125.
Гудиашвили Л. Нико Пиросманашвили // Дроша. 1964. № 4. С. 6 (на груз. яз.).
Небезынтересно, что и Карапету Григорянцу принадлежала роспись в ресторане братьев Матиашвили «Князь Барятинский и Шамиль» — лишнее свидетельство того, что эта тема продолжала вызывать интерес и полвека спустя после поражения Шамиля.
См.: Хромченко С. Сюжеты Русско-японской войны в творчестве Нико Пиросманашвили // Нико Пиросманашвили: Материалы научной конференции 1986 г. М., 1992. С. 60–70.
Г. Леонидзе. Пиросмани. Перевод Льва Пеньковского.
Канци — рог для вина.
Зданевич К. Нико Пиросманашвили. М., 1964. С. 45. В последней фразе по явному недоразумению имеется в виду картина «Лекарь на осле», не содержащая в себе, как и любое другое произведение Пиросманашвили, ни осуждения, ни насмешки.
Об этом рассказал его двоюродный брат, Мосе Пиросманашвили. См.: Леонидзе Г. Жизнь Пиросмани // Мнатоби. 1938. № 6 (на груз. яз.).
Об этом вспоминал Бего Яксиев. См.: Леонидзе Г. Жизнь Пиросмани // Мнатоби. 1931. № 3 (на груз. яз.).
Паустовский К. Жизнь на клеенке // Бригада художников. 1931. № 1. С. 29.
Дудучава А. Грузинская живопись. Тифлис, 1930. С. 98.
Ремпель Л. Живопись советского Закавказья. М.; Л., 1962. С. 68.
Мееров Д. Из трактиров на арену мирового искусства // Темпы. 1931. № 4/5. С. 22.
Лидин Вл. У художников. С. 32.
Гришашвили И. Литературная богема старого Тбилиси. С. 13–15.
Гришашвили И. Литературная богема старого Тбилиси. С. 13–15.
В свое время искусствовед К. Багратишвили отыскала семьи изображенных и имела возможность сравнить их портреты со старыми семейными фотографиями. См.: Багратишвили К. В поисках пиросмановских прототипов //Литературная Грузия. 1964. № 11. С. 71–74.
Шарманщик этот — знаменитость своего времени. Его странная для грузина фамилия — не фамилия, а прозвище, идущее от названия известного тифлисцам дома, где была аптека Земмеля.
Гиорги — грузинский вариант имени Георгий.
Джавахишвили М. Гиви Шадури. С. 161.
Симонов К. О Нико Пиросманашвили // Творчество. 1963. № 5. С. 6–8.
Герчук Ю. Живые вещи. М., 1977. С. 70.
Бахтин М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса. М., 1965. С. 305.
Асатиани Г. О грузинском //Литературная Грузия. 1962. № 8. С. 162.
Андрей Белый. Ветер с Кавказа. М., 1928. С. 193.
Леонидзе Г. Волшебное дерево. С. 117.
Марани — специальное помещение для изготовления и хранения вина.
Андрей Белый. Ветер с Кавказа. С. 60–62.
Леонидзе Г. Волшебное дерево. С. 224.
Якулов Г. Нико Пиросманашвили… // Костина Е. Георгий Якулов. С. 90.
Там же.
Леонидзе Г. Волшебное дерево. С. 101.
Тугендхольд Я. Самородок Грузии//Заря Востока. 1926. 10 октября.
Табидзе Т. Статьи, очерки, переписка. С. 31.
Судейкин С. Грузинская выставка // Сакартвело. 1919. № 115 (на груз. яз.).
Г. Леонидзе. Пиросмани. Перевод Льва Пеньковского.
Лазарев В. Старые итальянские мастера. М., 1972. С. 75–80.
Там же. С. 74.
Якулов Г. Нико Пиросманашвили… // Костина Е. Георгий Якулов. С. 90.
Мирский Дм. Нико Пиросманашвили //Литературная Грузия. 1971. № 7. С. 12.
Тугендхольд Я. Самородок Грузии // Заря Востока. 1926. 10 октября.
Табидзе Т. Статьи, очерки, переписка. С. 170.
Зданевич К. Нико Пиросманашвили. М., 1964. С. 22.
К. Зданевич относил картину к 1913 году, но это явный анахронизм, потому что Кахетинская железная дорога была построена только в 1915 году.
Паустовский К. Книга о художниках. С. 102, 112. Допущена легко объяснимая неточность: у Пиросманашвили жираф не желтый, а серебристо-серый — по крайней мере, в том широко известном варианте картины, который и видел Паустовский в квартире у Зданевичей.
Замечание А. М. Кантора. Выставка «Москва — Париж. 1900–1930» проходила в ГМИИ им. А. С. Пушкина в 1981 году.
В. Пшавела. Хочется петь и пою. Перевод А. Владимировой. Дословно: «В сердце моем три раны: / Печальные думы о прошлом, / Пустота настоящего, / А мысли о будущем / Никто, подобно солнцу, / Не озарит мне…»
Дадиани Ш. Пиросмани: Новые биографические сведения // Бахтриони. 1922. 11 сентября.
Зданевич К. Нико Пиросманашвили // Нико Пиросманашвили [Сборник]. Тифлис, 1926. С. 90.
Прокофьев В. О трех уровнях художественной культуры Нового и Новейшего времени // Примитив и его место в художественной культуре Нового и Новейшего времени. М., 1983. С. 7, 8.
Обстоятельства «открытия» и особая роль каждого из троих «открывателей» подробно рассмотрены в статье: Стригалев А. Как открывали Н. А. Пиросмани // Нико Пиросмани. Семейный кутеж: Каталог выставки. М., 2008. С. 17–39.
Зданевич К. Нико Пиросманашвили. М., 1964. С. 66.
Iliazd. Paris: Centre George Pompidou. 1978. P. 45.
Ф. М. «Лучисты». В мастерской Ларионова и Гончаровой // Московская газета. 1913. 7 (или 1?) января.
См.: Стригалев А. Как открывали Н. А. Пиросмани. С. 309–311.
Зданевич И. Первая встреча с Пиросманашвили // Нико Пиросмани. Семейный кутеж: Каталог выставки. М., 2008. С. 68, 69.
См.: Из дневника И. Зданевича // Нико Пиросмани. Семейный кутеж: Каталог выставки. М., 2008. С. 54–57.
Зданевич И. Художник-самородок // Закавказская речь. 1913. 10 февраля.
Ф. М. «Мишень». Весенние выставки // Московская газета. 1913. 25 марта.
Зданевич К. Нико Пиросманашвили. М., 1964. С. 25.