Вольфила — сокращенное наименование Вольной философской ассоциации, организованной Андреем Белым и другими литераторами в начале 1919 года, якобы «с целью исследования и разработки в духе социализма и философии вопросов культурного творчества, а также с целью распространения в широких народных массах социалистического и философско-углубленного отношения к этим вопросам». На деле Вольфила оказалась своего рода цитаделью «внутренней эмиграции». Связь Блока с Вольфилой носила, по существу, только внешний характер.
(65) Цитата из статьи Блока «Памяти Леонида Андреева» (1919) (Блок, т. 9, стр. 191).
(66) Эти слова Блока приводит М. Бабенчиков в своей книге «Ал. Блок и Россия», Госиздат, М.-П. 1923, стр. 41.
(67) Блок, т. 8, стр. 51.
(68) Цитата из статьи Блока «Памяти Леонида Андреева» (ср.: Блок, т. 9, стр. 191).
(69) «Записные книжки Ал. Блока», стр. 202.
Судьбы русской литературы*
Впервые напечатано отдельной брошюрой: «А. В. Луначарский. Судьбы русской литературы», изд. «Academia», Л. 1925, с подстрочным примечанием: «Лекция А. В. Луначарского, прочитанная в Академии коммунистического воспитания 15. Х-24 г.».
Печатается по тексту первой публикации.
(1) Расцвет деятельности Ломоносова совпадает с периодом царствования Елизаветы Петровны.
(2) Слова из стихотворения А. С. Пушкина «Поэт и толпа» (1828).
(3) «Трумф» — «шутотрагедия», написанная И. А. Крыловым в 1800 году (другое название — «Подщипа»).
(4) Луначарский имеет в виду «Литературные и житейские воспоминания» Тургенева, в которых о Крылове сказано:
«Ни сонливости, ни внимания на этом обширном, прямо русском лице — а только ума палата да заматерелая лень, да по временам что-то лукавое словно хочет выступить наружу и не может — или же не хочет — пробиться сквозь этот старческий жир…»
(Тургенев, т. 10, стр. 329).
(5) Имеется в виду речь В. Я. Брюсова, прочитанная на торжественном заседании Общества любителей российской словесности 27 апреля 1909 года в связи со столетием со дня рождения Гоголя; опубликована под заглавием «Испепеленный». В ней Гоголь называется мечтателем, фантастом, у которого «реальное от фантастического не отделено ничем», «и возможное в них каждую минуту способно перейти в невозможное» («Весы», 1909, апрель, стр. 100, 104–105).
(6) Камло де руа (от франц. camelots du roi) — королевские молодчики, боевые отряды французской монархической фашистской организации Аксион Франсез («Action française»), основанной в 1908 году М. Пюжо и М. Реоль-Дельгарт. Основной частью программы лиги «Королевские молодчики» было свержение республики и восстановление реакции.
(7) В работе «К критике гегелевской философии права» К. Маркс писал:
«Оружие критики не может, конечно, заменить критики оружием, материальная сила должна быть опрокинута материальной же силой; но и теория становится материальной силой, как только она овладевает массами»
(К. Маркс и Ф. Энгельс, Сочинения, т. 1, стр. 422).
(8) Поэму «Война и мир».
(9) Эти высказывания содержатся в статье В. Ф. Переверзева «Новинки беллетристики» («Печать и революция», 1924, кн. 5).
(10) Имеются в виду слова К. Маркса, приведенные Ф. Энгельсом в работе «К истории Союза коммунистов»:
«…стоит сравнить эти гигантские детские башмаки пролетариата с карликовыми стоптанными политическими башмаками буржуазии, чтобы предсказать этой Золушке в будущем фигуру атлета»
(К. Маркс и Ф. Энгельс, Сочинения, т. 21, стр. 217).
(11) Луначарский своими словами выражает мысль В. И. Ленина, сформулированную им в речи на III съезде РКСМ (см.: В. И. Ленин, Сочинения, т. 31, стр. 262).
А. В. Луначарский. Тифлис. 1929 год.
А. В. Луначарский. Начало 20-х годов.
Выступление А. В. Луначарского на сессии ЦИК СССР, посвященной десятилетию Октябрьской революции. Ленинград. Таврический дворец. 1927 год.
Титульный лист сборника В. Брюсова «Дали» с дарственной надписью автора.
А. В. ЛУНАЧАРСКИЙ
СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ В ВОСЬМИ ТОМАХ
ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ КРИТИКА ЭСТЕТИКА
ТОМ ПЕРВЫЙ
РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА
СТАТЬИ, ДОКЛАДЫ, РЕЧИ (1903–1933)
РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ: И. И. АНИСИМОВ (главный редактор), Н. Ф. БЕЛЬЧИКОВ, Г. И. ВЛАДЫКИН, У. А. ГУРАЛЬНИК, А. И. ОВЧАРЕНКО (заместитель главного редактора), Ю. Г. ОКСМАН, Р. М. САМАРИН, М. Б. ХРАПЧЕНКО, И. С. ЧЕРНОУЦАН, В. Р. ЩЕРБИНА
Редактор первого тома: Н. Ф. БЕЛЬЧИКОВ
Оформление художника: И. И. ФОМИНОЙ
Многим до сих пор памятна приветственная речь Луначарского на юбилее Академии наук СССР в 1925 году, которую он начал говорить по-русски, продолжал по-немецки, по-французски, по-итальянски, по-английски и закончил по-латыни. С детства он свободно владел также украинским языком, а в последний год своей жизни, назначенный в качестве советского чрезвычайного и полномочного представителя (посла) в Мадрид, за короткое время сделал крупные успехи в овладении испанским языком.
Архив Н. А. Розенель-Луначарской.
В. И. Ленин, Сочинения, т. 34, стр. 288.
Там же, стр. 322.
В. И. Ленин, Сочинения, т. 14, стр. 8.
Там же.
Там же, т. 35, стр. 58.
В. И. Ленин, Сочинения, т. 35, стр. 66.
В. И. Ленин, Сочинения, т. 10, стр. 31.
Сб. «Дооктябрьская „Правда“ об искусстве и литературе», 1937, стр. 28.
ЦПА ИМЛ при ЦК КПСС, опись I, фонд 142, ед. хр. 416 и 419.
«Дом искусств», 1921, № 1, стр. 45.
«Искусство коммуны», 1918, № 4.
В. И. Ленин, Сочинения, т. 29, стр. 308.
«Печать и революция», 1921, кн. I, стр. 5.
Речь, произнесенная на открытии памятника Радищеву в Петрограде 22 сентября 1918 г. (Авторское примечание 1923 г.) Далее подстрочные примечания, кроме случаев, специально оговоренных, принадлежат А. В. Луначарскому. — Ред.
К сожалению, прекрасный бюст уже не стоит перед Зимним дворцом. Скоро придет время, когда мы вернемся к постановке памятников великим революционерам уже в бронзе. Многие из временных памятников в Петербурге были хороши, в Москве они были гораздо менее удачны. (Примечание 1923 г.)
Стенограмма речи на торжественном заседании, посвященном памяти А. С. Грибоедова, 11 февраля 1929 г.
с комической стороны (франц.). — Ред.
смертельного (от франц. macabre). — Ред.
Здесь и ниже курсив А. В. Луначарского. — Ред.
Из статьи к 75-летию со дня смерти Гоголя, написанной в 1927 году.
Революция, конечно, сильно ослабила это явление, но не устранила его. (Примечание 1923 г.).
полностью (лат.). — Ред.
После меня хоть потоп (франц.). — Ред.
людоедства. — Ред.
Знак вопроса к утверждению Герцена поставлен А. В. Луначарским. — Ред.
Если под свободным человеком принято понимать либерала, хотя бы эсерствующего, либо меньшевиствующего, то Герцен вполне прав. (Примечание 1923 г.).
Последующее представляет собою стенограмму речи на чествовании Герцена по поводу пятидесятилетнего юбилея в Москве в 1920 г. [Примечание 1923 г.]
Достоевский, подходивший к делу сложнее, высмеивая пророческую миссию Гоголя вообще, высмеивает и это место, вкладывая его почти полностью в уста Фомы Опискина («Село Степанчиково»)18.
Достоевский, подходивший к делу сложнее, высмеивал пророческую миссию Гоголя вообще, высмеивал и это место из «Переписки», вкладывая его почти полностью в уста Фомы Опискина («Село Степанчиково»).