79
А. В. Луначарский, Воспоминания из революционного прошлого, Харьков, 1925, стр. 8.
А. Луначарский, Несколько встреч с Георгием Валентиновичем Плехановым. — «Под знаменем марксизма», 1922, № 5–6, стр. 90–91.
А. Луначарский, Этюды критические и полемические, М. 1905, стр. V.
Точное название статьи — «Трагизм жизни и белая магия».
Авенариус. Критика чистого опыта в популярном изложении А. Луначарского М. 1905.
Там же, стр. 7.
А. Луначарский, Этюды критические и полемические, М. 1905, стр. IV.
Более позднее высказывание Луначарского о Ницше см. в т. 2 наст, изд., стр. 585.
Г. В. Плеханов, Соч. т. XIV, М.-Пг. 1923–1928, стр. 57.
В первых двух изданиях после этого слова стояло: «если не важнейшая».
В. И. Ленин, Полное собрание сочинений, т. 18, стр. 338.
«Из литературного наследия А. В. Луначарского». — «Литературный критик», 1935, № 12, стр. 52.
А. Луначарский, Искусство как вид человеческого поведения, М.-Л. 1931, стр. 23.
А. В. Луначарский, Беседы по марксистскому миросозерцанию, «Academia», Л. 1924, стр. 35.
Вновь переиздавая диалог, я опять-таки ничего не имею изменить в нем. Сколько толков порождала в эти революционные годы проблема искусства! Но и теперь, перечитав диалог, я нахожу по-прежнему полезным то популярное изложение некоторых принципов вашего взгляда на искусство, которое он содержит. [Примечание 1923 г. — Ред.]
Каутский сделал это отчасти в настоящее время в своем сочинении «Этика и экономический материализм»5. [Примечание 1906 г. — Ред.]
единогласно! (франц.) — Ред.
созерцание (лат.). — Ред.
на бронзовой скале (франц.). — Ред.
последний, смертельный удар (Франц.), — Ред.
бури и натиска (нем.). — Ред.
небытие (греч.). — Ред.
Садитесь! (франц.). — Ред.
противоречие в определении (лат.). — Ред.
Как знает читатель, с 1906 года он изменился на что круче. [Примечание 1924 г. — Ред.]
Ох, она и теперь шумит и волнуется новой выдумкой Мейерхольда, которая горше прежних23. [Примечание 1924 г. — Ред.]
Статья была напечатана в 1906 г. [Примечание 1924 г. — Ред.]
Я оставляю старое заглавие статьи. Мы были в то время левым крылом РСДРП. [Примечание 1925 г. — Ред.]
Теперь, конечно, это относится только к коммунизму. [Примечание 1925 г. — Ред.]
борьба за культуру (нем.). — Ред.
борьба гигантов (греч.). — Ред.
название молитвы (от лат. angelus — ангел). — Ред.
После войны положение художников ухудшилось. Особенно тяжелым оно является в Германии и Австрии. [Примечание 1925 г. — Ред.]
Название берлинской газеты («Местный вестник»).
Рабочее кооперативное товарищество гентских ткачей.
То есть в бельгийском городе Генте.
нагота, нагие фигуры (от франц. nudité). — Ред.
грубость, непристойность (от франц. crudité). — Ред.
В цитируемом источнике: казаться, — Ред.
союзник (лат.). — Ред.
полноправный римский гражданин (лат.). — Ред.
С тех пор, как написана была эта статья, много изменилось. Война заставила неприятно измениться Верхарна, еще больше Каутского. Но это не меняет общей правильности высказанной здесь мысли9. [Примечание 1924 г. — Ред.]
Теперь пролетарская поэзия и проза развернулись, во всяком случае, настолько, что вопрос в этом разрезе перестал быть спорным. [Примечание 1924 г. — Ред.]
Такая тенденция, к сожалению, жива еще и теперь. [Примечание 1924 г. — Ред.]
Позднее И. Степанов со своей «оглоблей»11 приблизился к этому типу. [Примечание 1923 г. — Ред.]12
Разве мейерхольдовцы не подтвердили этого анализа, данного в 1917 году?! [Примечание 1923 г. — Ред.]
Эта брошюра написана до Октябрьской революции. Помимо верности высказанных в ней мыслей — она интересна и как доказательство единства и прочности воззрений автора. [Примечание 1923 г. — Ред.]
Статья писалась в 1918 г.2 Это было бы так и теперь, если бы театры остались общедоступными. [Примечание 1923 г. — Ред.]
Это случилось позднее, и не на словах, а на деле с группой Маяковского. [Примечание 1923 г. — Ред.]
Я подтверждаю это и теперь, через четыре года. [Примечание 1923 г. — Ред]
медлительности, нерешительности (от лат. cunctator). — Ред.
И это я полностью подтверждаю. [Примечание 1923 г. — Ред.]
Старый этюд, написанный в 1918 году, во многом остается программным и теперь, так как в области культуры сдвигов принципиальных не так много. [Примечание 1923 г., май. — Ред.]
«К оружию, граждане!» (франц.) — Ред.
«Формируйтесь в батальоны!» (франц.), — Ред.
Исключение я делаю для художественной промышленности.
искусные выдумки (нем.) — Ред.
Отчасти, и даже в довольно значительной мере, эта задача продвинута. Дело это было поручено НКП высшей Академии художественных наук. [Примечание 1923 г. — Ред.]
Ср. дарование звания народного художника Касаткину6, высокое отличие заслуг Демьяна Бедного7 и т. п. [Примечание 1923 г. — Ред.]
По-видимому, не отучил! [Примечание 1923 г. — Ред.]
С тех пор, как произнесены были эти слова, явления эти развивались и укреплялись… [Примечание 1923 г. — Ред.]
Увы, это предсказание оправдалось. Вновь работает комиссия, и трудность не уменьшается. [Примечание 1923 г. — Ред.]
В настоящее время вопрос о программе также разрешен сравнительно удовлетворительно. [Примечание 1923 г. — Ред.]
Статья представляет собою интервью, данное в Петрограде по случаю 5-летнего юбилея Октября. [Примечание 1923 г. — Ред.]
Хотя бы Маяковский.
Дальнего Запада (англ.). — Ред.
Выражение Гастева.
пускают в обращение (от франц. lancer). — Ред.
Такой упрек брошен был и мне по поводу моего популярного курса западноевропейской литературы.