же.
Статья о секстине не была написана. Некоторые соображения высказаны автором в раннем варианте настоящей статьи: «Характерно, что в классической секстине шесть слов, повторяющихся в установленных сочетаниях на концах стихов в шести шестистишиях, не должны были как-либо рифмоваться между собою, чтобы не-тавтологическая рифма не отвлекала внимание читателя от тавтологической. С этой точки зрения секстина Брюсова „Отречение“, повторяющая в рифмах слова безнадежность, мечты, нежность, ты, мятежность, Красоты, — менее канонична, чем секстина Кузмина „Не верю солнцу…“, повторяющая слова закату, убыль, долину, смерти, отливу, любит». — Прим. сост.
Обзор таких случаев дал А. Л. Жовтис: И рубаи, и редифная рифма // Жовтис А. Л. Стихи нужны…: статьи. Алма-Ата, 1968. С. 86–115.
Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. IV. Лингвистика стиха. Анализы и интерпретации. М., 2012. С. 143–152 (впервые опубликовано: Гаспаров М. Л. Рифмы омонимические и тавтологические: I. Омонимические рифмы / Публикация А. М. Зотовой-Гаспаровой // Известия РАН. Серия литературы и языка. 2011. № 2. С. 44–48).
Текст дается по изданию: Поэтика и стилистика. 1988–1990. М., 1991. С. 23–37.
Орлицкий Ю. Б. Свободный стих в русской советской поэзии 1960–1970‐х годов. Автореф. дис. … канд. филол. наук. 1982; Eekman Th. The Realm of Time: A Study of Rime in the Poetry of the Slavs. Amsterdam, 1974.
Ср.: Гаспаров М. Л. Очерк истории европейского стиха. М., 1989.
Жирмунский В. М. Рифма, ее история и теория. Пг., 1923.
Харджиев Н. И., Тренин В. В. Поэтическая культура Маяковского. М., 1970; Штокмар М. П. Рифма Маяковского. М., 1958; Самойлов Д. С. Книга о русской рифме. М., 1982; Толстая С. М. О фонологии рифмы // Ученые записки Тартуского университета. Вып. 181. (Труды по знаковым системам, II). Тарту, 1965. С. 300–305; Кондратов А. М. Статистика типов русской рифмы // Вопросы языкознания. 1963. № 6. С. 96–106; Worth D. S. On eighteenth-century Russian rhyme // Russian Literature. 1972. № 3. P. 47–74; Idem. Remarks on eighteenth-century Russian rhyme (Kostrov’s translation of the Iliad) // Slavic Poetics: Essays in Honor of Kiril Taranovsky. The Hague, 1973. P. 529; Исаченко А. В. Из наблюдений над «новой рифмой» // Ibid. P. 208–226; Он же. Рифма и слово // Russian Poetics: Proceedings of the International Colloquium at UCLA, September 22–26, 1975 / Ed. Th. Eekman, D. Worth. Los Angeles, 1983. P. 147–168.
Гаспаров М. Л. К анализу русской неточной рифмы // Russian Poetics: Proceedings of the International Colloquium at UCLA, September 22–26, 1975 / Ed. Th. Eekman, D. Worth. Los Angeles, 1983. P. 44–57; Он же. Эволюция русской рифмы (в настоящем издании — т. IV, с. 470–497. — Прим. ред.).
Jakobson R. Linguistics and poetics // Style in Language / Ed. T. A. Sebeok. Cambridge, Mass., 1960. P. 350–377.
См.: Гаспаров М. Л. Материалы к ритмике русского четырехстопного ямба XVIII века (в настоящем издании — т. IV, с. 174–193. — Прим. ред.).
См.: Бернштейн С. И. О методологическом значении фонетического изучения рифм (к вопросу о пушкинской орфоэпии) // Пушкинский сборник памяти проф. С. А. Венгерова. (Пушкинист, IV). М.; Пг., 1922. С. 329–354; Бернштейн С. И. Опыт анализа «словесной инструментовки» // Поэтика. Л., 1929. Вып. 5. С. 156–192; Он же. Художественная структура стихотворения А. Блока «Пляски осенние» // Ученые записки Тартуского университета. Вып. 308. (Труды по вторичным знаковым системам, VI). Тарту, 1973. С. 521–545.
Жирмунский В. М. Рифма, ее история и теория. С. 74–77; Самойлов Д. С. Книга о русской рифме. С. 36–42.
Гаспаров М. Л. Второй кризис русской рифмы (в настоящем издании — т. IV, с. >463–469. — Прим. ред.).
Ср. возражение против этого с точки зрения эволюции рифмы от 1920‐х к 1970‐м годам: Самойлов Д. С. Книга о русской рифме. С. 41.
Гаспаров М. Л. Эволюция русской рифмы.
Гаспаров М. Л. Эволюция русской рифмы. Табл. 4б. С. 489.
Отделение русского языка и словесности императорской Академии наук: сборник. 1899. Т. 66. № 7.
Самойлов Д. С. Книга о русской рифме.
Гаспаров М. Л. Очерк истории русского стиха: метрика, ритмика, рифма, строфика. М., 1984.
Разница с показателями таблицы 3 объясняется тем, что там учитывались лишь одиночные интервокальные звуки, а здесь — и пучки интервокальных согласных.
Брюсов В. Я. Левизна Пушкина в рифмах // Печать и революция. 1924. № 2. С. 81–92.
Гаспаров М. Л. Эволюция русской рифмы.
Жирмунский В. М. Рифма, ее история и теория.
Текст дается по изданию: Славяноведение. 1992. № 6. С. 45–48.
Анненский И. Книга отражений. М., 1979. С. 362–363.
Пешковский А. М. Сборник статей: методика родного языка, лингвистика, стилистика, поэтика. М.; Л., 1925. С. 167–191.
Белоногов Г. Г., Фролов Г. Д. Эмпирические данные о распределении букв в русской письменной речи // Проблемы кибернетики. 1963. Вып. 9. С. 287−305 (с. 287−288).
Гаспаров М. Л. Современный русский стих: метрика и ритмика. М., 1974. С. 21−22.
Артюшков А. Звук и стих. Пг., 1923.
Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. III. О стихе. М., 1997. С. 551–573 (впервые опубликовано в: Русское подвижничество: Сборник статей, посвященный 90-летию со дня рождения Д. С. Лихачева. М., 1996. С. 523–540).
Поливанов Е. Д. Статьи по общему языкознанию. М., 1968. С. 225–235.
Faccani R. Mimo žizni: su Novogodnee di Marina Cvetaeva e la pentapodia trocaica cvetaeviana. Padova, 1989. Р. 105–108.
Исаченко А. В. Из наблюдений над «новой рифмой» // Slavic Poetics: Essays in Honor of Kiril Taranovsky. The Hague, 1973. P. 203–229 (p. 224).
РГАЛИ. Ф. 2186. 1. 164.
Это ошибка, возникшая из‐за «фантомного» имени Tüu (вместо реального Tiiu) в первом издании стихотворения Северянина, не исправленного в переизданиях. —