58 "Королевство Базош" - общество для постановки моралите. Состояло оно из секретарей парламентских адвокатов. Первую привилегию это общество получило еще при Филиппе Красивом. В дальнейшем basochiens разработали особый вид заключительной игры - "Parades". Эти "парады" широко пользовались правами смеха на вольность и непристойность. "Basochiens" составляли также пародии на священные тексты и "Sermons joyeux", т.е. комические проповеди. За свои постановки "Королевство Базош" часто подвергалось запрещениям и репрессиям. В 1547 г. это общество было окончательно ликвидировано.
Общество "Enfans sans souci" ставило соти. Глава этого общества назывался "Prince des sots".
59 Комедиографы - Аристофан, Плавт, Теренций - большого влияния не имели. Стало общим местом сопоставлять Рабле с Аристофаном. Отмечают существенную близость между ними в самых методах комики. Но это не может быть объяснено влиянием. Рабле, конечно, знал Аристофана: в числе дошедших до нас одиннадцати книг с экслибрисом Рабле имеется и том Аристофана в латинском переводе, но следов влияния его в романе мало. Некоторая близость в методах комики (ее не следует преувеличивать) объясняется родством фольклорных карнавальных источников. Единственную сохранившуюся сатирову драму "Циклоп" Еврипида - Рабле отлично знал; он два раза цитирует ее в своем романе, и она, безусловно, имела на него некоторое влияние.
60 Характер античной эрудиции самого Рабле и его эпохи, их вкусы и предпочтения в выборе античных источников отлично вскрывает J.Plattard в своей книге "L'oeuvre de Rabelais (Sources, invention et composition)", 1910. Дополнением к ней может служить книга об источниках Монтеня: Villey P. Sources et evolution des Essais de Montaigne, Paris, 1910. Уже Плеяда вносит некоторые изменения в этот отбор античного наследия, подготовляя XVII век с его определенной и четкой установкой на "классическую" античность.
61 "Ранний буржуазный реализм". - Сб. под ред. Н.Я.Берковского, Л. 1936, с. 162.
62 См. Маркс К. и Энгельс Ф., Сочинения, т. 3, с. 45 - 48.
63 См. Boulanger J. Rabelais a travers les ages, p. 34. См. также специальную статью Clouzot H. Ballets de Rabelais au XVII siecle (Rev. Et. Rab., t. V, 90).
64 Еще и в новейшее время во Франции создаются комические оперы на раблезианском материале: "Панург" Массне (пост. в 1913 г.), "Гаргантюа" Мариотта (пост. в 1935 г. в Opera-comique).
65 Эти изучения получили свое выражение (частичное) в сцене маскарада во второй части "Фауста".
66 В XVI веке о них упоминают Этьен Пакье и Анри Этьен.
67 В "La Foire Saint-Germain" в его "Recueil de quelques vers burlesques", 1648. Описание Сен-Жерменской ярмарки с ее карнавальными увеселениями имеется и у Сореля в его незаконченном романе "Polyandre, histoire comique", 1648.
68 Приводим этот отрывок в русском переводе:
"Маро и Рабле совершили непростительный грех, запятнав свои сочинения непристойностью: они оба обладали таким прирожденным талантом, что легко могли бы обойтись без нее, даже угождая тем, кому смешное в книге дороже, чем высокое. Особенно трудно понять Рабле: что бы там ни говорили, его произведение - неразрешимая загадка. Оно подобно химере - женщине с прекрасным лицом, но с ногами и хвостом змеи или еще более безобразного животного: это чудовищное сплетение высокой утонченной морали и грязного порока. Там, где Рабле дурен, он переходит за пределы дурного, это какая-то гнусная снедь для черни; там, где хорош, он превосходен и бесподобен, он становится изысканнейшим из возможных блюд" (см. Жан де Лабрюйер, Характеры или нравы нынешнего века, перев. Э.Линецкой и Ю.Корнеева, М.-Л. 1964, гл. 1, 43, с. 36 - 37).
69 Принадлежность "Краткого пояснения" самому Рабле можно считатъ почти совершенно достоверной.
70 Вот полное заглавие этого издания: "Le Rabelais moderne, ou ses oeuvres mises a la portee de la plupart des lecteurs" (восемь томиков).
71 Но, конечно, и в новое время делаются разного рода попытки расшифровать роман Рабле как своего рода криптограмму.
72 Особую функцию и художественный смысл эпизода с подтирками мы раскрываем в VI главе.
73 После 1759 г., когда Вольтер перечел "Гаргантюа", его отношение стало более благоприятным, но существо его изменилось мало: он ценит Рабле прежде всего и почти исключительно за его антиклерикализм.
74 В XIX веке издание "очищенного" Рабле проектировала Жорж Санд (в 1847 г.), но ее проект не был осуществлен.
Рабле в переделке для юношества, насколько нам известно, впервые появился в 1888 г.
75 Маркс К. и Энгельс Ф., Соч., т. 20, с. 16.
76 Правда, Рабле отлично понимал и всю относительность этой прогрессивности.
77 Самой распространенной формой редуцированного смеха в новое время (особенно начиная с романтизма) является ирония. Проблеме иронии посвящена очень интересная книга швейцарского ученого: Allemann Beda, Ironie und Dichtung (1956). В книге анализируются понимание и формы иронии у Фр.Шлегеля, Новалиса, Зольгера, Кьеркегора, Ницше, Томаса Манна и Музиля. Анализы Аллемана отличаются глубиной и тонкостью, но он понимает иронию как чисто литературное явление и не раскрывает ее связей с народной смеховой культурой.
78 Напомним соответствующие анализы А.Дитериха в его книге "Пульчинелла".
79 Пушкинский Моцарт принимает и смех и пародию, а хмурый агеласт Сальери их не понимает и боится. Вот диалог между ними после игры слепого скрипача: Сальери. И ты смеяться можешь? Моцарт. Ах, Сальери! Ужель и сам ты не смеешься? Сальери. Нет. Мне не смешно, когда маляр негодный Мне пачкает Мадонну Рафаэля, Мне не смешно, когда фигляр презренный Пародией бесчестит Алигьери ..........................................
("Моцарт и Сальери", сцена I).
80 Мы не ставим здесь, конечно, проблемы романтизма во всей ее сложности. Нам важно в романтизме лишь то, что помогло ему открыть и понять (хотя и не до конца) Рабле и вообще гротеск.
81 В эти переломные эпохи народная культура с ее концепцией незавершенного бытия и веселого времени оказывает могучее влияние на большую литературу, как это особенно ярко проявилось в эпоху Ренессанса.
82 "Oeuvres de Francois Rabelais. Edition critique publiee par Abel Lefranc (Professeur au college de France), Jaques Boulanger, Henri Clouzot, Paul Dorneaux, Jean Plattard et Lazare Sainean". (Первый том вышел в 1912 г., пятый ("Третья книга") - в 1931 г.)
83 Вот основные биографические работы, касающиеся отдельных периодов в жизни Рабле: Dubouchet, Rabelais a Montpellier, 1887; Heu1hard A. Rabelais, ses Voyages en Italie et son exil a Metz, 1891; Bertrand A. Rabelais a Lyon, 1894; P1attard J. Adolescence de Rabelais en Poitou, 1923.
84 Febvre Lucien. Le probleme de 1'incroyance au XVI siecle. La religion de Rabelais, Paris, 1942.
85 См. Декс П. Семь веков романа, М. 1962, с. 121. См. также развернутую критику Февра в книге Л.Е.Пинского "Реализм эпохи Возрождения", М. 1961, с. 106 - 114.
86 Веселовский А.Н. Избранные статьи, Л. 1939.
87 См. Фохт Ю. Рабле, его жизнь и творчество, 1914 г. Следует упомянуть, хотя это и не имеет прямого отношения к русской литературе о Рабле, что лектор французского языка бывшего С.-Петербургского университета Jean Fleury опубликовал в 1876 - 1877 гг. в Париже двухтомную компилятивную монографию о Рабле, для своего времени неплохую.
88 См. более подробную критику этого образа Веселовского в гл. II.
89 См. Сборник статей в честь ак. А.И.Соболевского, Л. 1928.
90 См. Ученые записки Московского гос. пед. института, 1935, вып. 1 (кафедра истории всеобщей литературы).
91 Первоначально концепция Л.Е.Пинского была изложена им в статье "О комическом у Рабле" (см. "Вопросы литературы" за 1959 г., № 5).
92 А.С.Пушкин: "Стихи, сочиненные ночью во время бессонницы"; вторая строка в редакции В.А.Жуковского.
93 См. "Roman du Fauvel" в "Histoire litteraire de la France", XXXII, p. 146: "L'un getoit le bren au visage... L'autre getoit le sel au puis", т.е. "один бросает дерьмо в лицо, другой - соль в колодец".
94 У Ганса Сакса, например, есть масленичная "Игра о дерьме".
95 См. "Однотомник" Рабле, изд. L.Moland "Francois Rabelais. Tout ce qui existe de ses oeuvres", p. 478.
96 Это расширенная и измененная редакция "Великой хроники". Имеется в ней и ряд заимствований из "Пантагрюэля". Издана она, вероятно, в 1534 г. Автор ее Francois Gerault.
97 В мировой литературе и особенно в анонимном устном творчестве мы найдем многочисленные примеры сплетения агонии с актом испражнения или приурочения момента смерти к моменту испражнений. Это один из распространеннейших способов снижения смерти и самого умирающего. Можно назвать этот тип снижения "темой Мальбрука". Из большой литературы я назову здесь только замечательную, подлинно сатурналиевскую, сатиру Сенеки "Отыквление", где император Клавдий умирает как раз в момент испражнения. У самого Рабле "тема Мальбрука" встречается в разных вариациях. Например, люди на "Острове ветров" умирают, испуская газы, причем душа у них выходит через задний проход. В другом месте он приводит в пример римлянина, умершего от того, что он издал некий звук в присутствии императора.
Подобные образы снижают не только самого умирающего, - они снижают и отелеснивают самую смерть, превращают ее в веселое страшилище.
98 Типичную формулу для презрительно-снисходительного отношения к Рабле и его веку дал и Вольтер (в "Sottisier"):
"Маро, Амио и Рабле хвалят так, как обычно хвалят маленьких детей, когда им случайно удается сказать что-нибудь хорошее. Этих писателей одобряют, потому что презирают их век, а детей - потому что ничего не ждут от их возраста". Это чрезвычайно характерные слова для отношения просветителей к прошлому и, в частности, к XVI веку. Увы, их слишком часто повторяют в той или иной форме еще и в наше время. Необходимо раз навсегда покончить с совершенно ложными представлениями о наивности XVI века.