Приоритеты очевидны: "растворение" русского языка в международном "русскоязычном" воляпюке под видом усиления его "глобальности". Так в XVII веке был учинен Раскол под флагом, говоря современным языком, "усиления международной роли" Русского Православия.
Збигнев Бжезинский в свое время говорил о необходимости изменения русского менталитета. А как его менять? Через пропаганду "русскоязычия", через "новую русскую литературу", через новые школьные программы
Одна ли только директор фонда Ольга Ребковец выбирает кандидатуры "диктаторов", размывая с их помощью и основы русского языка, и тот самый русский менталитет, который так ненавидит Збигнев Бжезинский? Или же за ней стоят и высшее кремлевское начальство, и зарубежные "друзья России"?
Дело тут, как вы понимаете, не в национальности. Замените израильтянку Рубину на русскоязычного грузина, или же на казаха Олжаса Сулейменова, -будет то же самое.
Образцы для диктанта по русскому языку нужно искать лишь у тех писателей, которые знают его не извне, а глубинно, от самых истоков, дышат им и Россией. Этот родниковый русский язык будет интересен и американцам, и французам, и израильтянам - всем, кто его знает и любит.
Рискнет ли та же Рубина, например, писать диктант по ивриту израильским школьникам, и доверят ли ей, выехавшей из Средней Азии, израильские идеологи такую миссию? Сомневаюсь.
Наталия Стяжкина
21 марта 2013 171 0
Говорит народный мастер России Юлия Хижняк
"ЗАВТРА" . Юлия Николаевна, расскажите, откуда в вас такая любовь к народному костюму? Наверняка у этой любви есть вполне осознанные вами предпосылки?
Юлия ХИЖНЯК. До сорока пяти лет я прожила в прекрасном солнечном крае, название которому - Таджикистан, среди очень красивых, добрых людей. Много путешествовала по кишлакам, поселкам, маленьким и большим городам и всегда восхищалась природой, жилищами, обычаями, которым затем старалась следовать. В нашей русской семье считали, что нужно обязательно знать обычаи и традиции народа, среди которого живешь, говорить на его языке, изучить его культуру и искусство. Отец и мать приехали молодыми специалистами в Таджикистан в середине тридцатых годов, да так и остались там навсегда.
Мы жили в двухэтажном кирпичном доме, где жило много таджикских семей, где традиционно воспитывалось по пять-семь детей. Мужчины, женщины и дети носили национальную одежду, которая (как в те далекие годы, так и сейчас) сильно отличается от одежд других народов. Платья из простых и шелковых тканей с абровыми рисунками, тюбетейки черные и цветные, стеганые халаты для мужчин и обязательные шаровары для женщин. Особенно вызывали у меня интерес шальвары (еще один вариант названия шаровар) на девочках и женщинах, да еще украшенные очень красивыми ткаными полосочками понизу. Отец объяснил мне тогда, что таков национальный подход к одежде: в таджикских домах нет таких обеденных столов, к которым привыкли мы. Таджики обедают на дастархане - специальной скатерти, которая расстилается на полу. Чтобы девочки и взрослые женщины чувствовали себя удобно и хорошо, в их одежде обязательны шаровары.
За несколько десятилетий, прожитых в Таджикистане, во мне прочно утвердился образ народа, который знает традицию: где, когда и почему нужно надевать национальные одежды, которые им передались из поколения в поколение с глубокой древности.
"ЗАВТРА". С чего началось увлечение историей русского народного костюма?
Ю.Х. В конце восьмидесятых я по семейным обстоятельствам приехала на свою историческую Родину, в Москву. Одну из комнат в своей квартире я оформила как таджикскую национальную комнату - "мехмонхона".
Сразу по приезде меня "резанула" разница в отношении к национальному наследию таджиков и русских. Тогда мне казалось, что если таджикский народ так уважает свои национальные одежды, то уж русские люди не должны отставать от них.
Однако оказалось, что мы, русские, не знаем традиционной одежды, не шьем и не носим ее! Ее нет в наших домах, о ней, кроме специалистов, почти никто не знает, ее красота и уникальность "заблокированы" кем-то или нами же в сумеречных подвалах нашей памяти, которые, как показала дальнейшая жизнь, открываются с большим напрягом.
Тогда-то и возникло ощущение, что передо мной стоит некая важная задача
Все последующие годы я плотно занималась изучением вопроса: почему мы не носим свой национальный костюм? Почему не знаем - куда и когда его нужно и важно в своем нынешнем быту одевать? У большинства других народов дома обязательно есть национальные костюмы, а у нас - нет. Что произошло в наших душах, если мы повыбрасывали одежды своих бабушек и прабабушек, их милые простенькие вышивки, кружева, старинные полотенца? Надеваем чуждые нам безобразные одежды, поставив самим себе заслоны к прекрасным, теплым, с многовековыми традициями оберега одеждам наших предков.
Тысячи русских на моей памяти восклицали каждый раз одно и то же в разное время и в разных местах нашей великой страны: "А куда его одевать-то, этот русский костюм? Засмеют еще"
"ЗАВТРА" . "А куда его одевать-то"?..
Ю.Х. Куда душа запросит. Мне лично доставляет огромное удовольствие надевать наш национальный костюм, куда захочу. Дома я ношу и зимой, и летом косоклинный сарафан, самый удобный в домашнем обиходе. Принимаю гостей в сложных костюмах Попривыкнув к костюму дома, можно идти в нем в храм, сначала, может быть, на приходские богослужения, а затем и на такие всенародные праздники, как Пасха, Рождество. А уж Масленица, Троица, Колядки на Рождество, Иван Купало так и просят, чтобы люди выходили на природу только в костюмах. И, когда города России наряжаются ко всяким другим праздникам, народный русский костюм здесь к месту как нигде. Приходит его час. Несмотря на то, что русский дух пока молчит, сила национальных одежд пока притягивает малую часть народа, те, кто долгие годы наблюдает за пробуждением самосознания русского народа, за медленным поворотом интереса к своим национальным традициям и одежде, видят, что дело сдвигается с мертвой точки, желание носить свою национальную одежду растёт. Этот процесс охватывает все большее количество людей, в том числе и молодежь. Как заколдованная спящая красавица, народ спит, и дух отрицания, стеснения, страха перед насмешками подловатой завистливой толпы пока владеет нами. Однако наш опыт показывает, что люди начали не только ходить в храмы в национальных костюмах, но и венчаться в них, одевать гостей в национальные костюмы. На глазах возникает старая новая традиция!
"ЗАВТРА" . Очень красивая традиция! Юлия Николаевна, расскажите про ваши исследования.
Ю.Х. Совместно со студентами, у которых я преподавала "Этику" и "Эстетику" в МГАУ им. В.П.Горячкина, мы начали свои исследования на тему "Изучение возможностей возрождения русского традиционного костюма в современных условиях". И первое, что мы сделали - провели анкетный опрос на тему русского национального костюма в каждой группе педагогического факультета. Когда анкет собралось более тысячи, мы обнародовали шокирующие результат. 97% студентов, которые приехали из других городов, поселков, районов России, не имеют не только самого костюма в своем доме, но и представлений о нем. Ничего из русского костюма в их семьях нет (за исключением валенок, платков, телогреек - это из 3%), и все богатство и красота наших потрясающих, невиданных одежд неизвестна им. Они сообщили, что не наденут его ни на улицу, ни дома, чтоб принять гостей, ни в церковь, ни на свадьбу - словом, никуда его нельзя надеть. А на вопросы о названиях самых распространенных деталей наших национальных одежд практически ответили единицы, уместившись в те самые 3%.
Ребята не знали, что такое панева, подоплека, ластовица, гашник, епанечка, душегрея, кокошник, повойник, запон, пестрядь и множество других простых русских названий в нашей одежде
Но мы не стали грустить, а решили, согласуясь с теорией малых дел, заняться изучением наших национальных одежд и женских исконных промыслов. Многие студенты ответили, что если бы политика нашего государства была направлена на восстановление древних истоков нашей национальной культуры с привлечением мануфактур, домов моделей, выходов в костюмах на национальные праздники, то изучаемые нами возможности можно было бы восстановить.
"ЗАВТРА" . Но 97% неприятия и равнодушия! Это, по сути, констатация утраты национальных традиций
Ю.Х. Долгие годы научных исследований и практической работы с костюмом дали мне возможность увидеть общую картину состояния русского традиционного костюма на конец XX - начало XXI веков. Утверждение об утрате традиций, сакрального фонда и самого костюма как такового абсолютно неверно и глубоко враждебно для сохранения духовной силы русского народа. Аутентичные материалы (подлинники) еще есть в различных формах и в достаточном количестве, чтобы постепенно, всем миром, восстановить в народе и обществе знания и стремление носить свои национальные одежды. Русский традиционный костюм богато представлен в многочисленных изданиях: книгах, каталогах, журналах и альбомах, сохранен в коллекциях знатоков, ценителей и исследователей, музейных запасниках, монастырях, провинциальных краеведческих музейчиках, изучается на археологических раскопах. И что особенно важно, он живет и бытует в современности не только в отдельных патриотически настроенных семьях, но и в целых поселениях. Например, в Усть-Цильме на Севере в долине реки Печора, в селах Скопино и Секирино на Рязанской земле, старообрядческих поселениях на Алтае.