их, доля Иакова; ибо Бог его есть Творец всего, и Израиль есть жезл наследия Его; имя Его – Господь Саваоф» (Иер.10:16).
«Пророка из среды тебя, из братьев твоих, как меня, воздвигнет тебе Господь Бог твой, – Его слушайте» (Втор. 18:15).
Обещанного Моисеем пророка христиане отождествляют с Мессией:
«Тогда люди, видевшие чудо, сотворённое Иисусом, сказали: это истинно Тот Пророк, Которому должно придти в мир» (Ин. 6:14).
«Моисей сказал отцам: Господь Бог ваш воздвигнет вам из братьев ваших Пророка, как меня, слушайтесь Его во всем, что Он ни будет говорить вам» (Деян.3:22).
Не факт, что в данном стихе говорится о Мессии, так как в контексте речь идёт о противопоставлении гадателей, прорицателей пророкам из сынов Израиля, которых, согласно приказанию Моисея, следует слушаться.
«Ибо народы сии, которых ты изгоняешь, слушают гадателей и прорицателей, а тебе не то дал Господь Бог твой» (Втор. 18:14).
«Пророка из среды тебя, из братьев твоих, как меня, воздвигнет тебе Господь Бог твой, – Его слушайте» (Втор. 18:15).
В этом предложении слово «Пророк» – в единственном числе, поэтому возможно допустить, что речь идёт о Мессии, приход которого Моисей предвосхитил.
«Итак, Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве примет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Иммануэль» (Ис. 7:14).
Уже на самом раннем этапе христианского богословия этот отрывок относили к рождению Мессии:
«Но когда он помыслил это, – се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святого; родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус ибо Он спасет людей Своих от грехов их. А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Иммануэль, что значит: с нами Бог» (Матф. 1:20-23).
Но есть некоторые сложности с трактовкой этого стиха. Слово «Дева» на иврите – «альма» – молодая девушка. Это всего лишь возрастная категория. «Альма» не обязательно девственница, хотя может быть таковой. Как ни странно, переводчики Септуагинты перевели слово «альма» именно как девственница: «парфёнос».
Рассмотрим первоначальный смысл этого пророчества, согласно историческому аспекту:
«Итак, Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Иммануэль. Он будет питаться молоком и медом, доколе не будет разуметь отвергать худое и избирать доброе; ибо прежде, нежели этот младенец будет разуметь отвергать худое и избирать доброе, земля та, которой ты страшишься, будет оставлена обоими царями ее» (Ис. 7:14-16).
«И было во дни Ахаза, сына Иоафамова, сына Озии, царя Иудейского, Рецин, царь Сирийский, и Факей, сын Ремалиин, царь Израильский, пошли против Иерусалима, чтобы завоевать его, но не могли завоевать» (Ис. 7:1).
«Тогда пошел Рецин, царь Сирийский, и Факей, сын Ремалиин, царь Израильский, против Иерусалима, чтобы завоевать его, и держали Ахаза в осаде, но одолеть не могли» (4-Цар. 16:5).
Итак, два царя, это – Рецин, царь Сирии, и Факей, царь Израиля, которые пришли к Иерусалиму и осадили город. Пророк Исайя обнадёживает иудейского царя Ахаза и говорит о знамении – младенце, которого символически назовут Эммануэль: «С нами Бог». И пока этот ребёнок ещё не отнят от груди, два враждующих царя исчезнут с земли.
Это пророчество сбылось во времена Исайи. Возможно, родился некий мальчик, который явился неким временным символом, т.е., например, в течение двух лет, пока он питался молоком и мёдом, два противника царя Ахаза сняли осаду Иерусалима: «И послал Ахаз послов к Феглаффелласару, царю Ассирийскому, сказать: раб твой и сын твой я; приди и защити меня от руки царя Сирийского и от руки царя Израильского, восставших на меня. И взял Ахаз серебро и золото, какое нашлось в доме Господнем и в сокровищницах дома царского, и послал царю Ассирийскому в дар. И послушал его царь Ассирийский; и пошел царь Ассирийский в Дамаск, и взял его, и переселил жителей его в Кир, а Рецина умертвил» (4-Цар. 16:7-9).
Впрочем, пророчества могут иметь несколько смыслов и толкований. В данном случае речь действительно может идти о грядущем Мессии. Так как далее по тексту говорится о великом свете, воссиявшем из Галилеи, радости народа, сокрушении притеснителя вследствие рождения великого Сына, которого будут прославлять, называть божественными титулами и который получит вечное правление на престоле Давида.
«Прежнее время умалило землю Завулонову и землю Неффалимову; но последующее возвеличит приморский путь, Заиорданскую страну, Галилею языческую. Народ, ходящий во тьме, увидит свет великий; на живущих в стране тени смертной свет воссияет. Ты умножишь народ, увеличишь радость его. Он будет веселиться пред Тобою, как веселятся во время жатвы, как радуются при разделе добычи. Ибо ярмо, тяготившее его, и жезл, поражавший его, и трость притеснителя его Ты сокрушишь, как в день Мадиама. Ибо всякая обувь воина во время брани и одежда, обагренная кровью, будут отданы на сожжение, в пищу огню. Ибо младенец родился нам – Сын дан нам; владычество на раменах его, и нарекут имя ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира. Умножению владычества его и мира нет предела на престоле Давида и в царстве его, чтобы ему утвердить его и укрепить его судом и правдою отныне и до века. Ревность Господа Саваофа соделает это» (Ис. 9:1-7).
Пророк пишет о возвеличивании Галилеи. Известно, что Иисус был родом из Назарета, небольшого селения в Галилее. Он называл себя Сыном, а Бога – Абба («Отец»). Впоследствии Иисус Христос стал для многих его почитателей «чудным, богом крепким, князем мира и даже отцом вечности».
Однако иной перевод (любой перевод – комментарий) этого отрывка также имеет право на существование. Сравните эти две версии перевода:
«И пройдет по (земле Эфрайима) обездоленный и голодный; и будет: мучимый голодом и озлобленный, проклянет он царя своего и божеств своих, и взглянет он вверх, И взглянет на землю, и вот, – горе и тьма, мрак бедствия; и повержен он будет во мрак. Ибо нет устали в том, кто притесняет ее: первый лишь легко (поразил) землю Зевулуна и землю Нафтали, а последний тяжко (прошел) через море за Йардэйн и в Галиль. Народ, ходящий во тьме, увидел свет великий; над живущими в стране тени смертной, – свет воссиял над ними. Ты возвеличил народ, усилил радость его; радовались они пред Тобою, как радуются во время жатвы, как ликуют при разделе добычи, Ибо ярмо, тяготившее его, и палку над плечами его, бич угнетателя его сокрушил Ты, как в день (сражения) с Мидйанитянами; Ибо вся грохочущая обувь (воинов) и свернутая окровавленная одежда будут (отданы) на сожжение, в пищу огню! Ибо родился у нас мальчик, сын дан нам; власть на плечах его, и наречено ему имя Пэле-йоэйц-эль-гиббор-авиад-сар-шалом. Для приумножения власти и бесконечного мира на престоле Давида и в царстве его, для укрепления и поддержки ее правосудием и праведностью отныне и вовеки сделает это ревность