Его "скучные" книги, отмеченные, по твоим словам, "архивной скукой", в наше рыночное время выходили и при жизни Кожинова, и после его смерти одна за другой. Ты думаешь, сегодняшние издательства издают их себе в убыток и не ведают, что они жадно раскупаются, что их пристрастно читают — с не меньшим интересом, нежели наши с тобой сочинения? Спроси у Анатолия Яковенко, твоего поклонника, ведущего книжную торговлю в Союзе писателей России, и он тебе подтвердит, что книги Вадима — нарасхват, поскольку нужны сегодня русскому человеку, как живая вода.
Ты размашисто иронизируешь над несколькими наукообразными фразами Кожинова, но каким литературным языком ты выносишь ему приговор? — вчитайся сам еще раз в свои собственные слова:
"Хотя суждения его весьма ограниченны и совершенно не снабжены порывами ощущений русского характера...", или "Я начал возражать его симпатиям...". Прости меня, но если бы я не знал, что ты от макушки до пят русский человек, то, прочитав такое, имел бы полное право заподозрить, что эти пассажи вышли из-под пера "пахнущего чесноком" одессита.
Ты пишешь о том, что Ю.Кузнецов, ушибленный Кожиновым, настолько утратил поэтический слух, что написал: "Как Иванушка во поле вышел":
"Русский же, русский поэт,— негодуешь ты,— русскую сказку в ладони взял и "каки",— где же слух русский?!"
А где же слух русский, когда ты в той же статье, цитируя свое стихотворение: "Зверя не буди, не гневай бога", не боишься, что к тебе придерется какой-нибудь словесный законник и скажет: "По-русски, Валентин Васильевич, надо писать "не гневи", да и Бога — с большой буквы, как раньше все большие русские поэты писали".
Русский язык — такой бесконечный, то темный, то светлый лес, что даже мы, его родные дети, порой в нем плутаем... Если уж великий Лермонтов позволил себе: "с свинцом в груди",— то будем хотя бы в мелочах снисходительнее друг к другу. Впрочем, я и сам сейчас к тебе по пустякам придираюсь, в то время, когда в твоей статье есть просчеты посерьезнее.
Очень уж неприятно поразила меня твоя уверенность в неполной русскости или вообще в нерусскости или шабесгойстве Кожинова. "Кожинов пишет, как ест в благородной еврейской кухне", "кожиновская еврейская проницательная практичность", "конечно, Френкеля и Глезера, Рейна и Левинзона, Кушнера и Пресмана, коими он зело озолотил, но раньше том "Евреи и Россия в современной поэзии" за 1996 год, выпущенную (так у автора — Ст.К.) в Москве. Значит, с юности мутили его гениальный ум историка и философа, поэта и критика..." Трудно понять смысл этой темной фразы, но я догадался, что речь идет об участии Кожинова в сборнике "Свет двуединый", составленном не Кожиновым, а М.Грозовским и Е.Витковским из стихотворений в основном поэтов-евреев (впрочем, и неевреи в сборнике тоже есть — А.Жигулин и Б.Чичибабин), живущих и в России, и в Америке, и в Израиле.
Кожинов всего лишь навсего написал послесловие, озаглавленное "Короткая реплика в русско-еврейском диалоге". Ты, Валентин, возмущен участием В.Кожинова в сборнике "Свет двуединый". Но я позволю тебе процитировать одно место из послесловия Кожинова, ради которого, на мой взгляд, оно и написано.
"Дезик в свое время преподнес мне свою лучшую, на мой взгляд, книгу "Дни" с порадовавшей меня надписью: "Вадиму — человеку страстей, что для меня важней, чем человек идей, — с пониманием (взаимным). Где бы мы ни оказались — друг друга не предадим. 1.03.71. Д. Самойлов". Но прошли годы, и мне показали публикацию "поденных записей" Дезика, где именно 1.03.71 начертано: "Странный, темный человек Кожинов"... И еще одна — не датированная — запись: "фашист — это националист, презирающий культуру... Кожинов, написавший подлую статью об ОПОЯЗе — фашист" (Д. Самойлов. Памятные записи. — М., 1995 г., ст. 431).
Так что, вопреки твоему утверждению, Валентин Васильевич, будто Кожинов своим послесловием "зело озолотил" имена еврейские, я считаю, что он "не озолотил" участников сборника "Свет двуединый", а наоборот — обнародовал (в примере с Самойловым) такое свойство еврейского менталитета, что этот сборник уместнее было бы назвать "свет двоедушный".
18 марта 2003 0
12(487)
Date: 16-03-2003
ДЕНЬ ЛИТЕРАТУРЫ
Вышел из печати, поступил в продажу и рассылается подписчикам "День литературы" №3. В мартовской газете — большая подборка "сталинских" материалов: перепечатка из журнала за 1946 год статьи Леонида ЛЕОНОВА, портрет вождя работы Павла ФИЛОНОВА, патриотическое стихотворение молодого Владимира ВЫСОЦКОГО.
Проза в "ДЛ" представлена фрагментом нового романа Сергея СИБИРЦЕВА, рассказами Александра МАЛИНОВСКОГО, поэзия — стихами Глеба ГОРБОВСКОГО, Елены СОЙНИ и Валентины ЕРОФЕЕВОЙ, публицистика, критика, литературоведение, воспоминания — работами о. Дмитрия ДУДКО, Станислава КУНЯЕВА, Саввы ЯМЩИКОВА, Владимира БОНДАРЕНКО, Владимира ВИННИКОВА, Игоря ТЮЛЕНЕВА, Андрея ВОРОНЦОВА, Геннадия КРАСНИКОВА, Юрия РЯБИНИНА. Среди их героев — Михаил ШОЛОХОВ и Николай ГЛАЗКОВ, Вадим КОЖИНОВ и Татьяна ГЛУШКОВА, Владимир БУШИН, Валентин КУРБАТОВ и Виктор АСТАФЬЕВ… Как всегда, в конце номера — новая пародия Евгения НЕФЁДОВА.
"День литературы", ведущую литературную газету России, можно выписать во всех отделениях связи по объединенному каталогу "Газеты и журналы России". Индекс 26260.
Нами заключен договор с Роспечатью, поэтому требуйте газету во всех киосках Роспечати, во всех городах России.
В Москве спрашивайте газету у распространителей "Завтра" и в редакции газеты, а также в книжных лавках Союза писателей России, журнала "Москва" (на старом Арбате), Литературного института (на Тверском бульваре), в Центральном Доме Литераторов.
Наши телефоны: (095) 246-00-54 и 245-96-26.
Электронная версия: http://zavtra.ru/
e-mail: denlit @rol.ru
Главный редактор "Дня литературы" — Владимир БОНДАРЕНКО.
18 марта 2003 0
12(487)
Date: 16-03-2003
ДЕНЬ ЛИТЕРАТУРЫ
Вышел из печати, поступил в продажу и рассылается подписчикам "День литературы" №3. В мартовской газете — большая подборка "сталинских" материалов: перепечатка из журнала за 1946 год статьи Леонида ЛЕОНОВА, портрет вождя работы Павла ФИЛОНОВА, патриотическое стихотворение молодого Владимира ВЫСОЦКОГО.
Проза в "ДЛ" представлена фрагментом нового романа Сергея СИБИРЦЕВА, рассказами Александра МАЛИНОВСКОГО, поэзия — стихами Глеба ГОРБОВСКОГО, Елены СОЙНИ и Валентины ЕРОФЕЕВОЙ, публицистика, критика, литературоведение, воспоминания — работами о. Дмитрия ДУДКО, Станислава КУНЯЕВА, Саввы ЯМЩИКОВА, Владимира БОНДАРЕНКО, Владимира ВИННИКОВА, Игоря ТЮЛЕНЕВА, Андрея ВОРОНЦОВА, Геннадия КРАСНИКОВА, Юрия РЯБИНИНА. Среди их героев — Михаил ШОЛОХОВ и Николай ГЛАЗКОВ, Вадим КОЖИНОВ и Татьяна ГЛУШКОВА, Владимир БУШИН, Валентин КУРБАТОВ и Виктор АСТАФЬЕВ… Как всегда, в конце номера — новая пародия Евгения НЕФЁДОВА.
"День литературы", ведущую литературную газету России, можно выписать во всех отделениях связи по объединенному каталогу "Газеты и журналы России". Индекс 26260.
Нами заключен договор с Роспечатью, поэтому требуйте газету во всех киосках Роспечати, во всех городах России.
В Москве спрашивайте газету у распространителей "Завтра" и в редакции газеты, а также в книжных лавках Союза писателей России, журнала "Москва" (на старом Арбате), Литературного института (на Тверском бульваре), в Центральном Доме Литераторов.
Наши телефоны: (095) 246-00-54 и 245-96-26.
Электронная версия: http://zavtra.ru/
e-mail: denlit @rol.ru
Главный редактор "Дня литературы" — Владимир БОНДАРЕНКО.
18 марта 2003 0
12 (487)
Date: 16–03–2003
Author: Елена Сойни
***
Восьмое марта — праздник…
рыбаков —
и выходной, и лед еще не тонок.
Едва собравшись, засветло, спросонок,
спешат мужи из теплых уголков,
туда, где снег блестит, как чешуя
зеркального с отливами леща, и
туда, где лунки маленькой края
огромную Вселенную вмещают,
где прикипает к удочке душа
и замирает в ожиданье зова,
где жизнь в любую морось хороша
с уловом и без всякого улова.
***
Сушина,
словно дирижер
над низкорослыми кустами,
над морем, ветхими домами
стоит приковывая взор,
кружа нам головы, круша
ночные склоны в миг отлива,