205
Знакомые с психоанализом антропологи, социологи и историки в 30-х годах прошлого столетия взяли на вооружение гипотезы Фрейда. Они опирались на новый взгляд мэтра, который считал «Я» обращенным не только внутрь, но и наружу, сражаясь, торгуясь и договариваясь с внешним миром, а не только с «Оно» и «Сверх-Я». Авт.
Еще одна сложность выявилась при пересмотре Фрейдом своего взгляда на эмоциональное развитие мальчиков и девочек – вопроса, которому он стал уделять внимание в тот период. Как мы увидим дальше, мэтр пришел к выводу о существенных различиях «Сверх-Я» у представителей разного пола. Авт.
Впрочем, время от времени он смягчался и уступал просьбам, особенно когда его просили уделить внимание не пациенту, а «ученику» – будущему психоаналитику. Так, например, летом 1928 года мэтр предложил проанализировать американского психиатра Филиппа Лермана «на горе Земмеринг (2 ½ ч. от Вены), что для меня является исключением» (Фрейд Лерману, 7 мая 1928. На английском. A. A. Brill Library, New York Psychoanalytic Institute). Авт.
В 1896 году, когда его отец был при смерти, Фрейд тоже использовал в письме прошедшее время – символ того, что он смирился с неизбежным. Авт.
Психотерапевт Хильда Браунталь, во время учебы работавшая в доме Матильды и Роберта Холличер, где Хейнеле провел последние месяцы жизни, полагает, что мэтр «не слишком часто виделся с внуком. Фрейды жили неподалеку от Холличеров. Я часто видела, как Фрейд идет по улице со своей собакой. Он казался глубоко погруженным в свои мысли» (личное письмо, 4 января 1986 года). Но даже если основатель психоанализа редко навещал внука, часть мыслей, которые его так поглощали, похоже, была о мальчике. Авт.
На основании немногих сохранившихся документов фразу Джонса реконструировать не представляется возможным. В 1924 году, после того как Ранк навлек на себя гнев не только Джонса, но и всех остальных, включая Фрейда, основатель движения с сожалением признал, что Джонс был прав относительно Ранка. В письме к Абрахаму Джонс воспроизвел этот фрагмент письма мэтра к нему и заметил: «Итак, подтвердилась по крайней мере часть моей знаменитой фразы Бриллу, которую у меня не хватило смелости защищать в Сан-Кристофоро. (Разумеется, я не имею в виду ошибочное дополнение к ней, сделанное Бриллом)» (Джонс Абрахаму, 12 ноября 1924. Karl Abraham papers, LC). Авт.
Событие, приключение (нем.).
Дойч, вспоминала Анна Фрейд несколько лет спустя, «недооценил» независимость отца и «его способность воспринимать правду».(Анна Фрейд Джонсу, 4 января 1956. Jones papers, Archives of the British Psycho-Analytical Society, London.) «Что мой отец не прощал, так это «опеку» (Анна Фрейд Джонсу, 8 января 1956. Там же). Какое-то время отношения между ними были натянутыми, что Дойч переживал очень тяжело, но потом дружба восстановилась. Тем не менее за медицинской помощью Фрейд обращался к другим врачам. Авт.
У самой Анны остались смешанные чувства: «Я получила незабываемое путешествие в Рим, и я до сих пор испытываю благодарность» (Анна Фрейд Джонсу, 8 января 1956. Там же). Авт.
Операции, которым был вынужден подвергаться Фрейд, делились на три типа, в зависимости от места и способа проведения: в кабинете доктора Пихлера под местной анестезией, в санатории Ауэршперг под местной анестезией и с «предварительно вызванным сном» и в санатории Ауэршперг под общей анестезией. (См.: Анна Фрейд Джонсу, 8 января 1956. Jones papers, Archives of the British Psycho-Analytical Society, London.) Кроме того, Фрейд проходил регулярный осмотр в маленькой комнате, оборудованной рядом с его кабинетом для приема пациентов. Авт.
Тем не менее домашними делами по-прежнему заведовала ее мать. Когда в 1920 году Анна написала из поездки, что хотела бы сменить одну из двух принадлежавших ей комнат в квартире на Берггассе, 19, чтобы ее кабинет соединялся со спальней, Фрейд, одобривший это предложение, посоветовал обратиться к матери. Он сообщал, что тетя Минна согласна поменяться комнатой с Анной, но мать и слышать не желает о каких-либо серьезных переменах в квартире: она не хочет тратиться на новые обои, поскольку предпочла бы вообще переселиться в пригород. Такой переезд, сообщал Фрейд Анне, был бы абсолютно непрактичен. И все-таки Анне следовало бы обратиться к матери напрямую. «Я не могу заставить ее, – писал мэтр, – и я всегда позволял ей руководить домом» (Фрейд Анне Фрейд, 12 октября 1920 года. Freud Collection, LC). Авт.
В начале 20-х годов прошлого столетия Оливер Фрейд проходил лечение психоанализом у Франца Александера в Берлине. Несколько лет спустя в письме к Арнольду Цвейгу Фрейд с восхищением отзывался о «необычных» талантах Оливера, широте и прочности его знаний. «Его характер был безупречен. Но затем у него развился невроз, и все цветы облетели». «К несчастью, сильно ограниченный неврозом», он «не нашел удачи в жизни». Трудная судьба Оливера, писал мэтр Цвейгу, была для него тяжелым бременем. (Фрейд Арнольду Цвейгу, 28 января 1934 года. С разрешения Sigmund Freud Copyrights, Wivenhoe.) Авт.
Некоторые из этих проблем со здоровьем, например задержка менструации, были постоянными. «Я очень рада, – писала Анна отцу в 1920 году, – что вчера у меня было недомогание, но я обошлась без лекарств и на этот раз хорошо его перенесла» (Анна Фрейд Фрейду, 16 ноября 1920. Freud Collection, LC). Авт.
Эта тема также постоянно возникала в переписке Анны с отцом. «Почему я всегда так счастлива, если я ничего не делаю? – недовольно спрашивала она летом 1919 года. – В конце концов, я люблю работать; или это только так кажется?» (Анна Фрейд Фрейду, 2 августа 1919 года. Там же.) Авт.
Тема младшей дочери никогда не теряла своей привлекательности для Фрейда. В 1933 году, когда Эрнест Джонс сообщил о беременности своей жены, Фрейд ответил: «Если это будет младшая дочь, то на примере моей семьи вы можете видеть, что младшая не обязательно худшая» (Фрейд Джонсу, 13 января 1933. Freud Collection, D2, LC). Авт.
Единственный сравнимый пассаж в произведениях Фрейда, где он так же решительно отказывается от своих открытий, можно найти в «Толковании сновидений» – об отсутствии сексуальных чувств у ребенка. Авт.
16 ноября 1920 года в письме из Берлина она сообщала Фрейду: «С большим удовольствием читаю твою новую работу [ «По ту сторону принципа удовольствия»]. Думаю, «Я-идеал» – это как раз про меня» (Freud Collection, LC). Авт.
В августе она писала, что до сих пор «ни минуты не жалела о том, что ушла из школы» (Анна Фрейд Фрейду, 21 августа 1920 года. Там же), но в октябре жаловалась отцу, что несчастна и скучает по ней. (См.: Анна Фрейд Фрейду, 25 октября 1920. Там же.) Авт.
Анна Фрейд полностью осознавала детский характер своих снов того периода. За три дня до отправки этого письма она описывала сон о кофе и взбитых сливках. Этот сон, отметила Анна, был в буквальном смысле слова возвращением к сну о «клубнике», который она видела полуторагодовалой и о котором потом прочитала в «Толковании сновидений» (Анна Фрейд Фрейду, 3 августа 1915 года. Там же). Авт.
Когда Эрнест Джонс во время работы над биографией Фрейда консультировался с Анной, она без стеснения признавалась в своей ревности. «Я немного удивилась вашему упоминанию миссис Ривьер, психоаналитика и блестящего переводчика, среди женщин в его жизни. Должно быть, она играла какую-то роль, поскольку я помню, что ревновала к ней (верный признак!)». Когда же Джонс заметил, что в 1909 году мэтру помогала секретарша, Анна размышляла, кто бы это мог быть. Ее тетя Минна? Нет, это было гораздо раньше. Сестра Матильда? Скорее всего, нет. «Я действительно не знаю, и это заставляет меня ревновать» (Анна Фрейд Джонсу, 14 февраля и 24 апреля 1954 года. Jones papers, Archives of the British Psycho-Analytical Society, London). Авт.
К сожалению, Ференци не привел подробности об этих экспериментах. Анна Фрейд тоже. Но значительно позже дочь мэтра сообщила Эрнесту Джонсу, что они с отцом «разыграли» некоторые «суеверия», когда собирали грибы, и что эта «чушь» их тогда очень развлекла. Тем не менее Анна не оставила сомнений, что эти эксперименты были связаны с «передачей мыслей» (Фрейд Эйтингону, 6 марта 1926 года. С разрешения Sigmund Freud Copyrights, Wivenhoe). Авт.