81
…один из своих кошмаров. – Он вошел в рассказ Борхеса «Хуан Муранья» (сборник «Сообщение Броуди»; наст. изд., т. 3, с. 56).
…стихи… о борзой, лающей на зайца. – Отсылка к тому же фрагменту «Сатирикона».
Сон таков… – Отсылка к сонету «Кошмар» (сборник «Железная монета»).
…во второй книге «Прелюдии»… – Это эпизод из V книги автобиографической поэмы Вордсворта (строки 56–139).
Роберт Грейвс (1895–1985) – английский поэт и прозаик, переводчик, эссеист.
Вергилий вспоминает… этот шелк… – Борхес вспоминает этот шелк в стихотворении «Восток» (сборник «Сокровенная роза»).
Пор – мидийский царь; в 326 г. до н. э. разбит Александром Македонским у Гидаспа.
Гарун аль-Рашид (763 или 766–809) – арабский халиф из династии Аббасидов, герой сказок «Тысячи и одной ночи».
«Кто услышал зов Востока…» – Цитата из стихотворения Киплинга «Мандалей» (перевод Е. Полонской).
Йозеф фон Хаммер-Пургшталль (1774–1856) – австрийский дипломат, историк, востоковед, его переводы персидской и арабской словесности оказали заметное воздействие на немецкую литературу, в частности – на Гёте.
…история двух сновидцев. – Новелла ночи 351; пересказана Борхесом в приложениях к книге «Всемирная история бесславья», включена в антологию «Книга сновидений» и др.
Дайсецу Тейтаро Судзуки (1870–1966) – японский мыслитель, истолкователь и пропагандист буддизма на Западе.
…фраза Джойса… – Реплика Стивена Дедала в романе «Улисс» (гл. 2, «Нестор»).
Герман Ольденберг (1854–1920) – немецкий индолог.
…о Христе и врачах. – Имеется в виду эпизод «Исцеление кровоточивой» (Мк., 5: 26; Лк., 4: 23 и др.).
Цезарь считает… – «Записки о галльской войне», VI, 14.
Талиесен (Тельгесин) – легендарный бриттский бард, упоминается в «Истории бриттов» Ненния; нижеследующую цитату из сборника XIII–XIV вв. «Книга Талиесена» Борхес и Бьой Касарес приводили в комментарии к своему переводу первой главы из «Погребальной урны» Т. Брауна.
У Дарио есть стихотворение… – «Метемпсихоза» (сборник «Бродячая песнь», 1907).
Бодхидхарма (Дарума; 440–528) – монах-буддист, полулегендарный основатель секты чань в Китае, куда, по преданию, переселился в 520 г. из Южной Индии.
…стих Вергилия… – «Энеида», VI, 268.
…Вордсворт… порицает Дугласа… – В сонете «О Дуглас-выродок».
…работа об убранстве комнат. – Эссе По «Философия обстановки» (1840).
«Quién hubiera tal ventura…» – Начало общеизвестного испанского народного романса о графе Арнальдосе, его сюжет использовал Лонгфелло в стихотворении «Тайна моря».
«And shake the yoke…» – «Ромео и Джульетта», V, 3.
…у Браунинга встречаем… – В стихотворении «Апология епископа Блоугрема» (сборник «Мужчины и женщины», 1855).
Рой Бартоломью – друг Борхеса, исследователь аргентинской поэзии. Ему принадлежит идея борхесовской антологии «Адроге» (с рисунками Норы Борхес, 1977), он составил вместе с Борхесом антологию «Книга сновидений» (1976), написал послесловие к книге «Семь вечеров».
Макс Мюллер (1823–1900) – английский индолог.
Гораций говорит… – «Послание к Пизонам» (стих 359).
Аристотель только что опубликовал… – Плутарх, «Жизнеописание Александра», VII.
…доказательство Лейбница… – «Теодицея», III, IX.
Леон Духовны (1899–?) – аргентинский правовед и философ, автор трудов о Спинозе и Бубере, переводчик Маймонида, Ибн Гебироля и др.
У Шекспира есть строка… – Отсылка к сонету XXVII.
Я всегда воображал Рай… – Цитата из стихотворения «О дарах», упоминаемого ниже.
Тамирис (Фамир, Фамирид) – певец в греческой мифологии, упоминается в «Илиаде» (II, 594–596), герой не сохранившейся трагедии Софокла; русскому читателю известен по драме Иннокентия Анненского «Фамира-кифаред» (опубл. 1913).
…Уайльд говорил… – В эссе «Критик как художник».
«De la musique avant toute chose…» – Начало знаменитого стихотворения Верлена «Искусство поэзии» (сборник «Давно и недавно», 1884).
Уолтер Сэвидж Лэндор (1775–1864) – английский писатель, историк литературы и литературный критик.
Демокрит… выколол себе… глаза… – Здесь – цитата из упоминавшегося выше стихотворения «Хвала тьме».
…стихи… Луиса де Леона… – Знаменитая ода «Жизнь в уединении», написанная по мотивам Горация.
Франсиско де Салинас (1513–1590) – испанский эрудит, музыкант, собиратель и теоретик музыки.
…строчкой Гёте… – У Гёте в стихотворении «Китайско-немецкие времена года» (1827): «Schon ist alle Naehe fern».
Маколей… в противоположность Кэри… – Речь идет о книге английской писательницы Розы Маколей (1881–1958) «Мильтон» (1934) и трудах о Мильтоне английского историка литературы Уолтера Клайда Кэри (1887–1967).
Сорделло (Сордель; ок. 1200–1269) – итальянский поэт-трубадур из Мантуи, писал по-провансальски. Позднее его судьбе посвящена поэма Р. Браунинга «Сорделло».
Джакопо Алигьери (1289–1348) – сын Данте, дидактический поэт, автор комментария к «Аду» (ок. 1322).
Джакопо делла Лана (ок. 1290 – ок. 1365) – итальянский филолог из Болоньи, автор первого комментария на «народном языке» ко всему тексту «Божественной комедии» (ок. 1330).
Франческо ди Бартоло да Бути (1324–1406) – итальянский комментатор «Божественной комедии» на «народном языке» (1380-е гг.).
Агриппина Юлия Младшая (15–59) – мать императора Нерона, убитая по его приказу.
Филиппо Ардженти – представитель враждебного Данте флорентийского рода Адимари, прозван Серебряным за пристрастие к роскоши, фигурирует в VIII песни «Ада» (31 и далее).
Первая публикация – в буэнос-айресской газете «Насьон» (1951).
…Дворец Подземного Пламени… – Автоцитата из эссе «О „Ватеке“ Уильяма Бекфорда» (сборник «Новые расследования»).
Гвидо Витали (1881–1918) – итальянский историк литературы.
Франческо Торрака (1853–1938) – итальянский историк словесности.
Марио Росси (1875–1947) – итальянский литературный критик и историк литературы, автор работ о Возрождении.
Лавиния – царевна из римской мифологии, принужденная отцом к