My-library.info
Все категории

История падшего ангела - Gokudo Yakudzaki

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе История падшего ангела - Gokudo Yakudzaki. Жанр: Альтернативная история / Прочие приключения / Ужасы и Мистика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
История падшего ангела
Автор
Дата добавления:
22 август 2022
Количество просмотров:
88
Читать онлайн
История падшего ангела - Gokudo Yakudzaki

История падшего ангела - Gokudo Yakudzaki краткое содержание

История падшего ангела - Gokudo Yakudzaki - описание и краткое содержание, автор Gokudo Yakudzaki, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Падший ангел спускается на Землю, чтобы спасти своего отца. Для этого девушка берёт чужое имя, тем самым возлагает на себя судьбу погибшей пять лет назад, Кумико Такано, за которой охотится владелец секты "Авангард". Узнав об этом, девушка вынуждена бежать от этих бандитов.
Неожиданно она попадает в Аокигахару, лес, где за ней начинает погоню злой дух бакэмоно, чтобы достать душу Кумико.
На Такано обрушивается волна неприятных событий в Аокигахаре, из которых не просто выбраться. Кумико Такано, является ярким объектом у бандитов из секты и злобных духов в лесу.
Сможет ли падший ангел убежать из этого недоброжелательного леса, ловушек сектантов, и спасти своего отца за столь короткий срок.

История падшего ангела читать онлайн бесплатно

История падшего ангела - читать книгу онлайн бесплатно, автор Gokudo Yakudzaki
Поезд долго ждать не будет.

Мы сели все вместе в вагон и доехали до префектуры Гифу. Выйдя из поезда, мы пошли по дороге, которая заросла травой.

Наконец мы вышли на здание клиники, деревянное здание, с маленькими и в некоторых местах разбитые окна. Здание не внушало доверия, и было жутко находиться рядом с ним.

– Теперь идём внутрь, – сказал Исами.

И пошёл первый. – Чего вы стоите? Я что ли часы терял? – продолжил он. И мы вошли в здание.

На самом деле не очень мрачное место.

– Я на второй этаж, а вы на первом её ищите, – сказал Исами и стал подниматься наверх. Сабуро пошёл налево я направо. Проходя мимо дверей, я старалась открывать и искать Юрэй. В некоторых кабинетах стояли не тронутые препараты и мебель.

В один из кабинетов я рискнула зайти. На

столе я заметила различные карты пациентов, начала рассматривать их и листать. Незаметила, как вникла в это дело. Я смотрела на эти обложки, читала имена, на одной написано «ТЭКЭХИРО НАКАМУРА». Меня кинуло в дрожь, я начала открывать карту. В этот момент меня схватили за плечо, я начала кричать.

– Ты что? Я же пошутил, – сказал Сабуро.

Я резко повернулась к нему

– Совсем того, у меня чуть сердце не остановилось,– сказала я.

Сабуро пожал плечами, и мы снова разошлись по разным сторонам.

Я спрятала в кимоно карту этого человека. И направилась в следующий кабинет. Открыв дверь я поняла, что это кладовка, там было очень темно, найти включатель мне не удалось и я шагнула в кабинет, но вдруг не почувствовала пола, с криком я упала вниз. Раздался сильный женский смех.

Глава 9

Позже я поняла, что упала в подвал. Сабуро и Исами сразу прибежали. Женский смех становился невыносимым. Исами резко крикнул что-то, я не смогла понять. В подвале включилась керосиновая лампа, и я смогла рассмотреть женщину. Это была, та самая Юрэй сан.

Передо мной стояла она, ее облик поверг меня в ужас. Полупрозрачный шар с одним глазом на подбородке, вместо головы. Светлое кимоно с длинными до пола рукавами. Волосы ниже поясницы, чёрные, как ночь. Пальцы длинные и костлявые. Когда она приблизилась ко мне. Исами упал сверху, следом за ним прыгнул Сабуро.

– Хватит её мучать, – громко сказал Исами. – Нас трое, а ты одна, Юрэй. – продолжил он.

– Кто я? – удивлённо говорила женщина. Её лицо тут же стало другим, похожем на обычную японку. – Это твоя гостья, Исами? – сказала Юрэй.

– Где часы!? – дерзко спросил волк.

– У меня их нет, – покачала головой женщина.

– Кому ты их отдала? – спросил Исами.

– Кому надо, – ответила Юрэй.

– Ты прекрасно знаешь, что будет, если ты продолжишь играть с нами, – начал волк.

– Ты уже не тот, что был раньше, – усмехнулась она.

Исами молча, смотрел ей в спину и сжимал кулаки.

– Ничего не поделать, – сказала женщина. – Ты сам докатился до этого, Исами, – продолжила она.

– Мы от Морио сана, – сказала я.

Она быстро подошла ко мне.

– Да что ты говоришь?! – просипела Юрэй.

– Где мои часы?! – начала я.

– Откуда ты знаешь о Морио сан? – спросила она.

– Отдавай часы! Иначе будешь иметь дело с мононокэ, – громко сказала я.

– Мерзкая девчёнка, я проглочу твою душу,-

закричала она. Её лицо снова стало ужасным, она достала свою костлявую руку и залезла ко мне в грудь.

– Что?!! – она отпрыгнула от меня.

– Не ожидала? – спросила я.

– Но ты.. ты.. же.. ты.. человек.. без души.. нет.. нет, – с этими словами она попятилась назад.

– Страшно?! – начала я. – А мне вот нет, заколебали уже, где мои часы?! Отвечай! – кричала я.

– Я отдала их, обменяла на души, – говорила Юрэй.

– У кого ты их обменяла?! – наступала я на неё.

– Футакучи-онна, – последовал ответ женщины.

– Спасибо, – я сделала поклон.

– Убирайтесь из моего обитель, – начала кричать Юрэй.

Мы все кое-как выбрались из подвала и быстро убежали из этого проклятого места.

– Как это у тебя нет души? – начал волк.

– Я ангел, падший, – сказала я.

– Вот это поворот, – ответил Сабуро и почесал затылок.

– Офигеть, – с удивлением смотрел Исами.

– Значит, я не смогу съесть твою душу? – продолжил он.

– Как видишь, – ответила я.

Втроём мы шли по заброшенным, улицам Исами был впереди. Мы остановились, когда дошли до железнодорожной станции.

– Поезд будет не скоро, часа через 2, – сказал он. – Куда нам надо теперь? – спросил волк у Сабуро.

– В деревню 50 км от Осаки, – ответил енот.

– Я правильно тебя понял, куда нам надо? – спросил волк.

– Совершенно верно, – ответил Сабуро и сел на землю.

Спустя время пришёл наш загадочный поезд, и мы снова отправились за приключениями. Мы проезжали огромные рисовые поля, чем глубже, тем пейзаж становился мрачнее и мрачнее. Наконец-то к вечеру мы были на месте. Возле станции стоял один фонарь и моросил дождь. Мы вышли и направились за Сабуро, карта местности была у него.

– Пришли, – радостно сказал он.

Мы стояли возле небольшого японского дома, на крыше висели 3 фонарика с иероглифами.

– Она живёт тут, – повернув голову к нам, сказал Сабуро.

– Понял, не дурак, – ответил волк.

– Ну что, заходить будем? – спросила я.

– Меня тошнит от твоих глупых вопросов, – пробурчал Исами.

– Не злись ты так, съешь ещё чью-нибудь душу, – сказал енот.

Исами подошёл к двери и сделал 3 стука. Дверь открылась, в ней показалась довольно хрупкая и красивая женщина, на вид лет 35, с тёмными длинными

волосами, в тёмно-синем кимоно с красным поясом, в голове была заколка с японским фонариком, глаза и губы накрашены очень умело. В руках она держала чёрный веер.

– Здравствуй, Футакучи-онна, – промолвил волк.

– Исами? Ты ли это? Давно тебя не видела, ты с друзьями, проходите, – сказала она и открыла дверь шире. Мы втроём зашли в её дом. Самое обычное жилище, никогда бы не догадалась, что в нём живёт, женщина екай, да и ещё демон.

Мы сели за низкий стол, она всем нам налила чай, принесла рисовые булочки и ещё какие-то сладости. Исами медленно пил чай.

– Как всегда восхитительно, – произнёс он.

– Спасибо, – засмущалась женщина.

– Ты до сих пор одна? – спросил Исами.

– Сам знаешь мою проблему, – ответила она и налила ему чая.

– Извини, не хотел обидеть, – сказал волк.

– Так что вас привело ко мне? – спросила Футакучи-онна.

– История долгая, с самого начала говорить не буду, если вкратце, то где часы, которые тебе отдала Юрэй? – сказал Исами.

– К сожалению, у меня их нет, – уткнувшись в чашку чая, произнесла она.

– Где же они? – продолжал волк.

– Исами, ты знаешь мою ситуацию, я была вынуждена отдать их в обмен на пищу, – ответила Футакучи-онна.

– Это я уже понял, кому ты их отдала? – начал волк.

– Камикири, – сказала она. – Это существо грозилось отрезать мне мои волосы, я же не могу ходить с.., – Футакучи-онна замолчала. – Ты понял, поэтому я отдала ему часы, он был так рад, что и забыл думать о моих волосах, – сказала женщина.

– Где Камикири можно найти? – спросил Исами.

– Он выходит на охоту в 6 часа утра по нечётным выходным, – сказала Футакучи-онна.

– Если ты не против, мы переночуем у


Gokudo Yakudzaki читать все книги автора по порядку

Gokudo Yakudzaki - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


История падшего ангела отзывы

Отзывы читателей о книге История падшего ангела, автор: Gokudo Yakudzaki. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.