My-library.info
Все категории

История падшего ангела - Gokudo Yakudzaki

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе История падшего ангела - Gokudo Yakudzaki. Жанр: Альтернативная история / Прочие приключения / Ужасы и Мистика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
История падшего ангела
Автор
Дата добавления:
22 август 2022
Количество просмотров:
88
Читать онлайн
История падшего ангела - Gokudo Yakudzaki

История падшего ангела - Gokudo Yakudzaki краткое содержание

История падшего ангела - Gokudo Yakudzaki - описание и краткое содержание, автор Gokudo Yakudzaki, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Падший ангел спускается на Землю, чтобы спасти своего отца. Для этого девушка берёт чужое имя, тем самым возлагает на себя судьбу погибшей пять лет назад, Кумико Такано, за которой охотится владелец секты "Авангард". Узнав об этом, девушка вынуждена бежать от этих бандитов.
Неожиданно она попадает в Аокигахару, лес, где за ней начинает погоню злой дух бакэмоно, чтобы достать душу Кумико.
На Такано обрушивается волна неприятных событий в Аокигахаре, из которых не просто выбраться. Кумико Такано, является ярким объектом у бандитов из секты и злобных духов в лесу.
Сможет ли падший ангел убежать из этого недоброжелательного леса, ловушек сектантов, и спасти своего отца за столь короткий срок.

История падшего ангела читать онлайн бесплатно

История падшего ангела - читать книгу онлайн бесплатно, автор Gokudo Yakudzaki
размеров, вокруг него всё было невероятно зеленое, так приятно пахло свежестью утра. Возле водоёма мелькнули три женских силуэта.

– Это тоже ёкаи? – спросила я.

– Нет, обычные девушки, пришли, чтобы искупаться, – ответил енот.

– У них такие длинные волосы, – сказала я.

– Идеальная жертва, для этого ёкая, – проговорил волк.

– Исами, тебе не стыдно подглядывать за девушками, – спросила я.

– У меня встречный вопрос, Кумико. Ведь это из-за тебя я должен таскаться по Японии из-за твоих часов. Не так ли? – недовольно ответил он.

– Соглашусь, здесь есть немного моей вины, – ответила я.

– Немного?! – усмехнулся волк. – Да мы тут торчим из-за тебя, ты во всём виновата, глупая.. – Исами замолчал и перевёл взгляд на девушек в пруду.

– Кто такой Камикири? – спросила я у Сабуро.

– Камикири – это своего рода волшебные членистоногие с ножницеобразным клювом и руками, похожими на бритвы. Они довольно маленькие и способны бесшумно проникнуть сквозь окна или двери, оставаясь незамеченными для своих жертв. Принцип действия у Камикири прост: подкрасться тайком и внезапно срезать у кого-нибудь волосы, – ответил енот.

– Круто, – тихо сказала я.

– Этим ёкаям все равно на кого нападать, они без разбору стригут и мужчин, и женщин, слуг и аристократов. Очень часто нападение Камикири оставалось совершенно незамеченным до тех пор, пока жертва не обнаруживала на земле отрезанный пучок волос или ей не указывали на беду другие люди, – продолжил Сабуро.

– И сейчас они это делают? – спросила я.

– В городах нет, но по типу таких деревень, старых поселках, где сохранились устаревшие традиции, они нападают часто, – ответил енот.

– Так они просто так нападают? – снова задала я вопрос.

– Иногда нападение Камикири – знак того, что человек собирается по незнанию жениться на призраке или ёкае, – ответил Сабуро.

– В смысле? Человек на ёкае? – удивилась я.

– Существует ряд историй, в которых кицунэ и другие оборотни обманывают ничего не подозревающих мужчин, женщин вступая с ними в брак. Поскольку такое предосудительное супружество часто оканчивается катастрофой, Камикири вмешивается в надежде, что свадьба будет отменена, – ответил парень.

– И вы думаете, здесь есть жертва кицунэ или оборотня, который хочет её обмануть? – спросила я.

– Естественно, да, – недовольно ответил волк.

– Ты тоже раньше обманывал женщин, когда превращался в этого мужчину? – спросила я у Исами.

– Нет, – нервно ответил он.

– Почему? – спросила я.

– Слушай, если тебе больше не о чем поговорить, лучше молчи, – дерзко ответил Исами.

Мы снова внимательно наблюдали за девушками и ждали Камикири.

– Может быть, он вообще не придёт, – сказала я.

– Придёт, – тихо сказал Исами.

– Я хочу в туалет, – сказала я.

– Ну, так иди вон, сколько кустов, – продолжил волк.

– Смешно, – недовольно сказала я.

– Не волнуйся, твоё каре Камикири не тронет, оно ему не нужно, – усмехнулся Исами.

Мне пришлось идти одной. Когда я начала развязывать пояс кимоно, как вдруг послышался шум ножниц, обернувшись на земле, увидела, часть своих волос, я завизжала от страха. Быстрым движением руки я поймала Камикири за его руку. Он сделал резкое движение свободной рукой и порезал мне шею, Сабуро с ужасом смотрел, как из моей раны на шее капала кровь, Исами бросился догонять Камикири.

Глава 11

Я держала рану рукой, но было бесполезно, кровь лилась быстрым потоком. Сабуро достал платок из кимоно и начал туго завязывать его на моей шеи. Вскоре пришёл Исами в его руках был Камикири. Волк подошёл ко мне и снял повязку с шеи, и начал водить рукой, кровь остановилась.

– Рана глубокая, стоит обработать, – сказал Исами.

Сабуро достал несколько маленьких мешочков и замотал острые конечности Камикири.

Енот опять достал что-то из кармана кимоно, это был порошок.

– Его нужно насыпать на рану, – сказал он.

– Хорошо, – сказала я.

Попав на рану, стало невыносимо больно, такое чувство, что кто-то ломает кости внутри. Боль была продолжительной. Потом всё утихло, Сабуро замотал мою шею чистой повязкой, затянул пояс на моём кимоно.

– Пойдём? – спросил он.

– Да, – кивнула я.

Исами ждал нас за кустами.

Когда мы вышли волк положил на землю Камикири.

– Где часы? – начал он.

– Не знаю. Какие? – крикнул, ёкай.

– Которые тебе отдала Футакучи-онна, – продолжил волк.

– Так их нет, уже давно, – ответил, ёкай.

Исами надавил на него лапой.

– Быстрее, я с тобой долго вошкаться не буду! – угрожал волк.

– Хорошо, хорошо, я скажу, помогите мне разрушить свадьбу одной девушки, – начал Камикири.

– Ты обнаглел! – крикнул Исами.

– Нет, нет. Ты что Исами сан, сам же знаешь, что я не просто так отрезаю волосы, – сказал, ёкай.

– А мне-то за что?! – крикнула я.

– Извините, попутал, я же маленький, мне не видно, – Камикири искал оправдания.

– Что нужно делать? – спросил Сабуро.

– Ты хочешь ему помочь? – злобно рыкнул волк.

– Не ему, а девушки, которая вляпалась, в злого ёкая или кицунэ, но не знает об этом.

–Это займёт много времени? – спросил волк, у маленького ёкая.

–Нет, нет, нужно просто отрезать ей волосы, – продолжил Камикири.

– Ты это и сам в силах сделать, – сказал Исами.

– Да, но девушка уже ушла, свадьба завтра, я не могу попасть в дом, потому, что злой дух кицунэ наложил заклятие, – говорил Камикири.

– Боже! – волк отошёл от него. – За что мне всё это! – он взялся за голову своими лапами. – Всё из-за тебя Кумико сан! – начал показывать на меня своим пальцем.

– Чем быстрее, тем лучше, – сказал, ёкай.

– Показывай её дом, – начал Исами.

– Хорошо, но только когда стемнеет, – продолжил Камикири.

Мы сидели возле водоёма, начало темнеть, Сабуро разжёг костёр. Стало немного теплее. Я достала из кармана кимоно зеркало и посмотрела на свои волосы. Одна часть волос была ниже ключицы, вторая чуть ниже скулы. Исами смотрел на меня своими желтыми, как луна глазами.

– Может быть, стоит сделать нормальную причёску, – сказал он.

– Я тоже так думаю, – начал Камикири.

Исами развязал ёкая. И тот принялся делать мне ровное каре. Получилось довольно мило. Я поблагодарила Камикири. Он улыбнулся. Не такой он уж и противный ёкай. Подумала я.

Когда время пришло, мы пошли к дому.

В окнах горел свет. Через 10 минут он погас. Камикири указал нам окно, Сабуро дал мне ножницы. Я аккуратно залезла в открытое окно. На полу лежала девушка лет 20-24, я наклонилась к ней, такие красивые, длинные, чёрные волосы, были завязаны в хвост. Я начала отрезать кусочки от её прядей. Всё прошло идеально, если бы вставая, я не упала на неё. Она так начала сильно кричать, когда увидела меня, а потом отрезанный пряди на полу. Исами прыгнул в окно и дунул пыль с лапы.

Девушка упала, волк схватил меня, и мы быстро выбежали в окно.

Добежав до места, где нас ждал Камикири. Исами отдышался.

– Кому? – спросил он.

– Така-онна, – быстро сказал, ёкай и убежал в темноту.

– Эта!? – волк посмотрел на меня.

– Она слишком злая? – спросила я.

– Не такая уж и.., – Исами замолк. – Где её найти? – спросил он у Сабуро.

– Её постоянное место обитание это бордели для демонов-ёкаев, мононокэ, кицунэ и прочих духов, – ответил Сабуро.

– За что мне всё это, – просипел волк.

– По карте я найду ближайший, – сказал енот и открыл карту.

– Юкаку (яп. 遊廓 ю:каку, «двор развлечений», «квартал


Gokudo Yakudzaki читать все книги автора по порядку

Gokudo Yakudzaki - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


История падшего ангела отзывы

Отзывы читателей о книге История падшего ангела, автор: Gokudo Yakudzaki. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.