Отряд подошел к наиболее удобной позиции с точки зрения установки пулеметов и минометов. Тяжелое оружие несколько ограничивало продвижение кавалеристов вперед. Сам Ауэрбах хотел бы подобраться к городу поближе, но зачем же добровольно напрашиваться на неприятности? На открытой равнине ящерам легко заметить приближающийся отряд.
Минометчики решили обосноваться примерно в миле от города. Ред и Генри привязали своих лошадей к ограде неподалеку. Ред О’Нейл показал рукой куда-то вперед.
– Видите, сэр? Они окружили проволокой школу – по периметру.
– Хм-м-м. – Ауэрбах посмотрел в ту сторону, куда показывал Ред. – Точно, проволока. И окопы. Только почему-то пустые.
– Нет, сэр, не пустые, – возразил О’Нейл. – Ящеры сидят там, можете не сомневаться. Просто не ждут никого в гости.
– Может быть, и не ждут. А возможно, подготовили нам ловушку.
Ауэрбах потер подбородок, заросший густой щетиной. Он решил, что скоро станет похож на настоящего солдата времен Гражданской войны. Вздохнув, он проговорил:
– Пожалуй, придется проверить.
Никто не стал спорить. Да и с какой стати? Ауэрбах – их капитан, ему платят за то, чтобы он принимал решения. В глубине души он пожалел, что никто не попытался отговорить его от этой затеи – атаковать ящеров. Отряд снялся с места и двинулся по направлению к школе. Ауэрбах шепотом отдал приказ, и один из пулеметных расчетов двинулся вперед, а другой налево, в противоположную сторону от реки Арканзас, чтобы обойти врага с фланга.
Ауэрбах поспешил за своими людьми – в голове у него застряла одна только мысль: «Ну почему же Канзас такой плоский?» Он чувствовал себя жуком на тарелке, ползущим к человеку, который держит в руках мухобойку размером с Даллас. Прошло совсем немного времени, и он уже не бежал, а медленно пробирался вперед по сухой траве.
Возле школы возникло какое-то движение. Ауэрбах замер на месте. Кто-то выстрелил. И тут, словно по команде, открыл огонь весь его отряд. Часть окон в школьном здании была разбита давно, за короткую долю секунды вылетели стекла почти из всех остальных.
Ящеры начали отстреливаться: на крышах зданий были установлены пулеметы. Ауэрбах тихонько присвистнул – получился звук, напоминающий лошадиное фырканье. Похоже, развлекательной прогулкой тут не пахнет.
Ударили минометы. Мина просвистела в воздухе и приземлилась в пятидесяти ярдах от школы. Другая пролетела над зданием.
«Пристреливаются», – подумал Ауэрбах.
Затем мины посыпались на здания, один из пулеметов неожиданно замолчал, и Ауэрбах радостно завопил.
Примерно после пятнадцати залпов минометы перестали стрелять. Земляне уже знали, что если слишком долго вести огонь с одного и того же места, ящеры обязательно накроют стрелков. Кроме того, неприятель наверняка запросил поддержки с воздуха. Артиллерию нужно беречь – даже старый миномет. Если враг не сможет тебя обнаружить, значит, ему не удастся тебя расстрелять.
Одно из зданий школы загорелось, и оттуда высыпали ящеры. Ауэрбах прицелился и выстрелил. Ящер растянулся на траве и остался лежать, судорожно подергивая ногами. Ауэрбах выстрелил еще раз, но промахнулся и сердито выругался.
Часть отряда уже вошла в Лакин, и потому огонь по школе велся с трех сторон. Ауэрбах прислушался – судя по звуку выстрелов, к его ребятам присоединились местные жители. Ауэрбаху отчаянно захотелось несколько раз хорошенько стукнуться головой о жесткую землю маленького окопчика, который он для себя вырыл. Через несколько минут кавалерии придется отсюда драпать. Неужели лакиниты – или как они там себя называют? – думают, будто ящеры погладят их по головке за то, что они решили изображать из себя героев? Он повернулся к радисту.
– Свяжись с нашими парнями в городе, пусть уходят. И скажи, чтобы прихватили с собой как можно больше горожан с оружием. – Он рассмеялся. – Они еще не знают, что поступили на службу в армию.
Многие его ребята попали в отряд именно таким, исключительно неофициальным путем. Хочешь рискнуть собственной шкурой и сразиться с ящерами? Дядюшка Сэм с удовольствием предоставит тебе такую возможность.
Когда стрельба в Лакине начала стихать, Ауэрбах приказал своим людям, расположившимся с левого фланга, отступить. Теперь он использовал пулеметы, чтобы прикрыть отход и помешать ящерам организовать погоню. Его отряд совершил немало набегов на города, занятые ящерами, парни знали, что следует делать. Необходимо вернуться к лошадям и рассредоточиться, прежде чем прилетят самолеты и вертолеты ящеров и размажут их по всей долине.
Отличить новичков, которых парни из отряда Ауэрбаха привели с собой, можно было с первого взгляда, и наличие или отсутствие формы не имело никакого значения. Гражданские, взявшие в руки оружие, чтобы сразиться с врагом, не умели прятаться, правильно передвигаться по местности, колебались, прежде чем выполнить приказ. С другой стороны, чего еще ждать от трех или четырех фермеров в комбинезонах и… двух девушек?
Ауэрбах присмотрелся повнимательнее. Да, точно, среди его солдат шагали две женщины с оружием в руках. Одна в комбинезоне. Другая в платье. Он постарался вспомнить дословно, какой приказ отдал радисту. Он сказал: «горожан», а не «мужчин». Если парни скажут, что выполняли приказ, ему будет нечего возразить.
– О господи! – проворчал он.
Подобные вещи случались и раньше, но, как и любой нормальный человек, Ауэрбах не думал, что такое произойдет с ним. Он надеялся только, что девушки умеют держаться в седле. Лошади для них найдутся, Ауэрбах знал, что несколько человек погибли во время перестрелки с ящерами.
Лошадей они нашли в небольшой ложбинке, где их не могли разглядеть ящеры, засевшие в школе. Миномет уже разобрали и погрузили, через несколько минут подоспели пулеметчики. 1919-А2 разработан специально для кавалерии: в комплект входят особые металлические крепления для стандартного седла. Они удерживают пулемет, треногу, ящик с запасными частями, запасной ствол и три небольшие коробки с боеприпасами. На то, чтобы подготовиться к стрельбе, требовалось всего несколько минут.
Ауэрбах повернулся к гражданским, которые решили сражаться с ящерами.
– Вы умеете ездить верхом?
Даже здесь, где главным образом селились фермеры, далеко не все умели ездить на лошадях – хотя в прежние времена это считалось обязательным.
Впрочем, никто не сказал «нет», и Ауэрбах почувствовал некоторое облегчение. Новобранцы называли свои имена по мере того, как вскакивали – или неуклюже забирались – на лошадей, лишившихся хозяев. Что делал в городе Лакин, штат Канзас, человек по имени Лоренцо Фаркуар, было выше понимания Ауэрбаха, однако он твердо решил, что его это не касается.