Ознакомительная версия.
76
лиард — французская монета XIV–XVIII веков. Первоначально это была мелкая монета Дофине (историческая область, присоединенная к Франции в 1342 году), равная 3 дофинских денье. Монету чеканили из низкопробного серебра (биллона). На аверсе обычно изображался дельфин. При Людовике XI лиард стал общефранцузской монетой, равной 3 денье. Вес монеты составлял 1,2 г, проба серебра — 250-я.
миланский доспех — итальянский полный доспех XV века, в основном производился в Милане и Венеции. Отличался округлыми формами, большими размерами деталей, сегментной кирасой, большими несимметричными наплечниками, накладками-раковинами на налокотники, шлемом армет, наличием длинной сегментной юбки с тассетами.
бард — общее название конского доспеха. Мог изготавливаться из кольчуги, кожи или простеганой ткани, позднее — из латных деталей, комбинированных с кольчужным полотном.
дестриер — средневековая порода рыцарских боевых коней. Очень высокие, мощные кони, достигающие около тонны веса и роста в холке 180–200 см, хотя особенно ценились выучкой, выносливостью и породой, а не большим ростом.
портшез — носилки, кресла или кузов, (обычно) на двух жердях. Средство передвижения в виде укрепленного на длинных шестах крытого кресла или ложа, переносимого носильщиками.
курсе — дорогой боевой конь, однако уступавший габаритами и стоимостью настоящему дестриеру.
Фома Аквинский — средневековый философ и теолог, систематизатор ортодоксальной схоластики, основатель томизма, монах-доминиканец.
дом Пентьевр — младшая бретонская династическая линия, соперники правящей династии Дре, к которой принадлежал герцог Франциск II Бретонский. В реальности данная сделка все же состоялась, король Франции Людовик XI в 1480 году выкупил у дома Пентьевр права на бретонский трон.
нотабли (фр. Notables — значительный, выдающийся), во Франции XIV–XVII вв. члены собрания, созываемого королём для обсуждения финансовых, административных и других государственных вопросов. В отличие от Генеральных штатов, нотабли назначались королём из числа видных представителей дворянства, высшего духовенства, городских верхов. Собрания нотаблей имели совещательные функции, подменяя собой собрания Генеральных штатов.
Шотландский, гэльский (англ. Gaelic, или Scottish Gaelic) — один из представителей гойдельской ветви кельтских языков, носители которого — кельтская народность гэлы — традиционно жили в горной Шотландии и на Гебридских островах.
Понс из Перпиньяна — реальная историческая личность. Знаменитый мастер клинка из Испании. Совместно с мастером Педро де Торре в 1474 г. написал один из первых трактатов об использовании холодного оружия.
дестреза (исп. La Destreza) — испанская техника фехтования. Буквальный перевод означает «мастерство», однако в литературе чаще всего переводится как «истинное искусство».
фальшион (фальчион) — европейское клинковое оружие с расширяющимся к концу коротким клинком с односторонней заточкой. Название оружия предположительно происходит от лат. falx — коса.
полушка — русская монета достоинством в половину деньги. В исторических письменных источниках упоминается также под названием полуденга.
деньга (от тюрк. täŋkä — монета) — собирательное название древнерусских серебряных монет, чеканившихся начиная со второй половины XIV века в Москве, Новгороде, Рязани, Твери и других центрах монетной чеканки.
Богиня. Прекрасная богиня (ит.)
пулены — туфли с длинными заостренными носками. Пулены были популярны в пятнадцатом веке Средневековой Европы. Их носили и мужчины, и женщины, но особенно их любила молодёжь за счёт относительной дешевизны и простоты изготовления. Чтобы носки пулен (длиной до 60 см) не болтались, в них клали китовый ус или подвязывали тесьмой. Длина носков специально регламентировалась для сословий.
кароль — танец, представляющий собой круговую хореографическую композицию, участники которой, держась за руки или за платок, создавали разнообразные фигуры под аккомпанемент песен.
хочешь — не хочешь (лат.)
Жабья голова (англ. frog-mouth helm, фр. tête de crapaud) или штеххелм (нем. Stechhelm) — тип шлема конца XV — всего XVI века для копейной сшибки.
мараны (исп. Marrano) — термин, которым христианское население Испании и Португалии называло евреев, принявших христианство, и их потомков, независимо от степени добровольности обращения
Война Алой и Белой розы или Война роз (англ. War of the Roses) — серия вооружённых династических конфликтов между группировками английской знати в 1455–1485 годах в борьбе за власть между сторонниками двух ветвей династии Плантагенетов…
Розенобль, нобль с розой (англ. rose noble) — английская золотая монета достоинством в десять шиллингов с содержанием золота в 7,736 грамм.
Ознакомительная версия.