— Нет, — сказал Рейвенор, — я уже говорил с ним. Карл старается изо всех сил, но для нас он уже потерян. Последние остатки его личности растворились. Он погиб, и власть приобрел Слайт. Демон приобрел всю полноту власти.
— Гидеон прав,— пробубнил Куллин, прижимаясь к комоду. Вокруг него оседали дымящиеся лоскутки драгоценных бумаг, собранных им за всю жизнь. — Я видел Слайта. Это только насмешка над Тониусом, он пользуется его телом и искажает его. Такой могучий, такой лучистый.
Он отмахнул от лица мух. Его кожа приобрела трупный оттенок. Орфео сидел в луже собственной крови.
— Это был не Слайт, — усмехнулся Молох. — Это был только его предвестник, открывающий ему путь, словно рука, отворяющая дверь. Тониус, упокой Силы его душу, послужил проводником. То, что мы видели с тобой в ризнице, Орфео, и то, что ты ощутил на себе сегодня, лишь вершина айсберга. Ты ведь знаешь, что такое айсберг, Орфео?
— Конечно.
— Тониус — это только ворота. Все остальное проходит сквозь него.
Пугающий, первобытный рев снова сотряс комнату, и мухи взметнулись в воздух.
— Слышите? — произнес Молох, восхищенный звуками варпа. — Вот он идет.
— Позволь мне попытаться, Гидеон, — сказала Свол. — Пожалуйста, дай мне попытаться поговорить с ним.
— Нет, Кара, — ответил Рейвенор.
— Пожалуйста! Позволь мне...
Неожиданно ее настиг какой-то странный припадок. Она рухнула на пол возле кресла инквизитора, дергаясь всем телом. Кыс опустилась рядом, пытаясь успокоить ее. Против своего желания, Белкнап тоже поднялся, чтобы помочь.
— Держу, — сказала ему Пэйшенс.
— Гидеон, — произнесли губы Кары.
Кыс испуганно отдернула руки. Свол поднялась, не открывая глаз. Рейвенор сразу же осознал, что кто-то «надел» ее.
— Гидеон. Пожалуйста. Это моя последняя возможность.
— Не осталось у тебя последней возможности, Карл, — сказал Рейвенор. — Я уже объяснял. Отпусти Кару.
— Прошу, выслушай, ты просто не понимаешь. — Губы Свол кривились, будто проговаривая неизвестные слова на непонятном для нее языке. На ее лице оседало все больше мух, они залетали ей в рот и выползали обратно. Они струпьями облепили ее глаза. — У меня осталось всего несколько минут. Я держусь на кончиках пальцев. Он пожирает меня, Гидеон. Пожирает меня!
— Я не в силах тебе помочь, Карл.
— Ублюдок! Ублюдок! — закричал рот Кары Свол. — Я столько лет служил тебе, и вот как ты мне платишь? Спаси меня! Спаси!
— Ради спасения Трона! — закричал Нейл. — Сделайте же что-нибудь!
— Неужели ты не можешь помочь ему, Гидеон? — требовательно спросила Пэйшенс Кыс. — Пожалуйста!
— Не могу, — спокойно ответил Рейвенор. — Не могу, не должен и не желаю.
На него уставились все находящиеся в комнате, даже Молох.
— Тогда убей его! Убей меня! Изгони его! Изгони! Даруй мне покой!
Кара Свол закачалась. Мухи облепили ее с головы до пят.
— Мы не сможем изгнать его. У нас нет возможностей, и это место не подходит для...
— Не будь таким болваном! Все у вас есть! Вы принес ли с собой дыру в варп! Вы можете сделать так, чтобы и место и время стали подходящими!
Рейвенор молчал. До него дошло. Он посмотрел на невольную аватару Тониуса с сожалением и благодарностью.
— Ох, Карл. В этом-то ты разбираешься.
Маниакальный смех наполнил комнату. Точно по команде, мухи взмыли с тела Кары, и женщина повалилась на пол гостиной.
— Помоги ей, Пэйшенс, — через вокс-динамики произнес Рейвенор, прежде чем обернуться к Молоху.
— Дверь. Он говорил о двери, Зигмунд. Мы можем создать свой собственный разлом.
На лице еретика отразилось изумление.
— Ну конечно же, — произнес он и нахмурился. — Так ты притащил эту штуку с собой?
— Да.
— Нам потребуются кое-какие приготовления, как ты понимаешь... — начал Молох.
— Бери все, что требуется.
Зигмунд бросился к ящикам, погрузившись в отчаянные поиски чего-то среди коллекции Куллина. Наконец он нашел небольшой кожаный кейс, который принялся заполнять пергаментами и другими предметами.
Рейвенор повернулся к Кыс.
— Твой линк еще работает? — спросил он.
— Думаю, да.
— Вызови Шолто и запроси его помощи. Если он откажется, скажи, что я все понимаю. Мы в любом случае должны сделать это.
Она кивнула.
— Спускайся вместе со всеми к посадочной площадке и скажи Ануэрту, что если он согласен, то пусть ждет нас там.
— Уходим! — закричала Пэйшенс, подхватывая Кару и направляясь к террасе.
Белкнап взял на себя Плайтон и, несмотря на ее протестующие стоны, вышел под дождь.
Нейл, сжимающий в руках оружие, остался стоять возле Рейвенора.
— Тебя это тоже касается, Гарлон.
— Мне и здесь неплохо, — ответил он.
— А я? — простонал Куллин.
— Ангарад... — произнес Рейвенор.
— А надо? — печально спросила картайка.
— Пожалуйста.
Ангарад убрала Эвисорекс в заплечные ножны и подошла к Куллину. Тот вскрикнул, когда она подняла его.
— Заткнись!
Он, конечно, не заткнулся... Он истекал кровью. Меч-ница потащила его, точно грязный мешок, на террасу.
— Молох? — позвал Рейвенор.
— Уже почти все готово, почти. — Зигмунд перестал копошиться в раскиданных вещах и обернулся к инквизитору. — Понимаю, что это не доставит вам большой радости, но нам потребуется кровь. Человеческая.
Рейвенор подхватил телекинезом тарелку и подставил под Куллина. Посудина быстро наполнилась.
— Использование доступных источников, — улыбнулся Молох. — Очень практичный подход.
Вдруг он застыл на месте и посмотрел на стену позади себя.
— Вот дерьмо!.. — попытался он выругаться.
Окно разлетелось осколками, словно от взрыва гранаты. В комнату ворвались дождь и ветер. Светильники погасли. Древний хищник завыл вновь, и акустический удар заставил все вокруг заходить ходуном. Они услышали вдалеке громкий скрежет, словно с гор сходил ледник.
Молох попятился, прижимая к груди кожаный кейс.
Ведущая в коридор дверь гостиной распахнулась, и внутрь хлынул красный свет. Через порог перешагнула обнаженная тварь, занимающая тело, некогда принадлежавшее Тониусу. Из ее рта вырывался огонь. Голые черные кости правой руки покачивались под весом тяжелых когтей. Вместе с ним в гостиную влился ковер из тараканов и каких-то блестящих черных жучков. Торопливо пятясь от демона, Молох поскользнулся на снующих под ногами насекомых и упал.