Влад Ларио молчал. Теперь лицо его было недоверчивым, и Тумберг добавил, чтобы развеять сомнения капитана:
— В прошлом году мне пришлось этим заниматься на корабле Макнери. Посадочные лапы пустые внутри, господин Ларио. И преступник мог туда пробраться. В каждой из них есть нижний люк. Сейчас они прижаты к днищу, правильно? Нужно пройти над каждой лапой со сканером и определить, нет ли там нашего беглеца.
— Никогда бы не подумал… — пробормотал капитан. — На схемах ничего такого не указано.
— Вот именно, — кивнул Шерлок. — Большой секрет. А потом об этом забыли за ненадобностью. Но среди корабельного оборудования должна быть дистанционка, открывающая верхние люки. Они находятся над каждой лапой, и точное место можно определить тем же сканером. Так что давайте мне техника и поищите эту дистанционку.
— А я-то думал, что знаю свой дальник от и до, — Ларио с силой потер ладонью свою крупную голову, словно проверяя ее на прочность. — Это мне большущий минус, однако.
— Зато сейчас вы узнали что-то новое, — скупо улыбнулся следователь. — А это безусловный плюс. — Он помялся и все-таки продолжил: — Извините, если мои слова покажутся вам… м-м… оскорбительными… Но на всякий случай: не допускайте и мысли о том, чтобы использовать эти полости для перевозки каких-нибудь лиц или специфических грузов.
Капитан выпрямился в кресле, и лицо его начало багроветь.
— Я заранее извинился, — напомнил Тумберг. — Это была моя обязанность — предупредить, так что не обижайтесь. Вызывайте техника, господин Ларио.
Шерлок все-таки не удержался от зевка, но тут же подавил его.
…Посадочных лап насчитывалось восемь, но результат был получен уже при сканировании третьей. В дальнем конце широкой, диаметром пять с половиной метров, трубы из космосинта сканер зафиксировал какой-то объект. Судя по его размерам, там находилось нечто гораздо более габаритное, чем пустая бутылка из-под вина «Аромат садов», извлеченная при поиске Обера и студентки Эннабел из посадочной опоры «Пузатика». Коридорный люк открыли, и Тумберг, включив фонарь, лег на живот и посветил вглубь тоннеля длиной метров десять, идущего параллельно днищу дальнолета. Вертикальное положение посадочные лапы, разгибаясь, принимали только на конечном этапе полета, после входа в атмосферу. В конце тоннеля произошло какое-то движение, и стало понятно, что там кто-то стоит, заслонившись рукой от луча фонаря.
— Привет, Умелец, — вполне добродушно произнес Шерлок. — Не устал тут прятаться? Ох, простите, господин Дасаль, вы же просили называть вас только на «вы»… Так что исправляюсь: не устали тут прятаться? Не желаете ли проследовать в более комфортное место? Например, в каюту? Временно, разумеется, по пути в зал суда, а потом и за решетку, — Тумберг не мог отказать себе в удовольствии слегка поизмываться над этим прытким рецидивистом.
— Мне и здесь неплохо, — угрюмо и шепеляво донеслось из конца тоннеля.
— Да неужели? — изобразил удивление следователь. — И воздух тут вроде не очень, и я бы не сказал, что тепло. Особенно после летнего Туратрена. Видно, неприхотливый вы, Дасаль, и это для вас хорошо: быстро приспособитесь к тюремной камере. Впрочем, о чем это я? У вас же две отсидки за плечами, вам же камера как дом родной! Давайте, вылезайте. До Бурдужанги еще далеко, и мы успеем обстоятельно побеседовать. Расскажете мне, как вам жилось у роомохов и каким образом вы ухитрились сбежать с Можая.
— Мне и здесь неплохо, — упрямо повторил груйк. — И у меня в кармане взрывное устройство. Живым не дамся!
— Да ну?! — Шерлок повернул голову и посмотрел на полицейских, ловивших каждое слово. Вновь свесился в люк. — А со мной рядом вооруженные работники полиции, и после этого вашего заявления каждый из них имеет полное право сделать вам дырку во лбу. А то и не одну. Потому что вы представляете угрозу не только для самого себя, но и для всех, кто находится на борту данного корабля. Будем считать, что вы погорячились. Перепутали слова.
— Нет, не погорячился! — продолжал упорствовать груйк. — Хотите побеседовать, топайте сюда.
— Никак в заложники меня намерены взять? — осведомился Тумберг. — Ну-ну… Сейчас приду.
Шерлок жестом приказал полицейским оставаться на месте, забрал свою неизменную сумку и начал по скобам спускаться в посадочную лапу. Он был абсолютно уверен в том, что Умелец блефует, и нет у него не только взрывного устройства, но даже пилки для ногтей. Следователь умел разбираться и в людях, и в сапиенсах, и достаточно изучил этого типа. А потому ничуть не боялся.
Оказавшись внизу, он направился к Дасалю. Тот продолжал стоять, закрываясь рукой от света. На нем было то же серое просторное одеяние, но козырек надо лбом исчез. Передвижение по тоннелю не представляло никакой сложности — посадочные опоры располагались в поле действия гравитеров, и парить в невесомости здесь не приходилось. К свету фонарика добавлялся свет из люка, так что видно все было довольно хорошо, и майор не натыкался на торчащие из условного пола скобы.
— В лицо-то можно и не светить, — пробурчал груйк, когда Тумберг остановился в пяти шагах от него. Из-за шепелявости у него вышло: «мозно» и «не шветить».
— Можно, — согласился Шерлок, присел на скобу, поставил сумку у ног и направил луч вверх.
Несмотря на то, что здесь было совсем не жарко, смуглая блинообразная физиономия Дасаля лоснилась от пота. Видимо, это было нервное. Еще бы! Оторваться от погони, проникнуть на столь удачно подвернувшийся дальнолет, находиться уже на пути к Дыре — и получить такой облом…
— Благодарю, — проворчал Дасаль.
Он так и оставался на ногах, да и сесть там можно было разве что на «пол» — скоба, на которой устроился Шерлок, была последней у основания лапы.
— Ну, Станис, расскажите, как вам удалось улизнуть с Можая. Не для протокола, мне просто интересно проверить свои предположения. И кстати: вы подозреваетесь в краже имущества вооруженных сил Шавьерии — двух церебротрансляторов.
— Я не крал, — буркнул Умелец. — Просто одолжил на время. Они остались у вождя, можете у него забрать. Если он их не раскурочил из любопытства.
— Ладно, — кивнул Тумберг. — Это мы вычеркнем. Хотя я всегда считал, что в долг берут несколько иначе. Так что там с вашим бегством с Можая? На «Алом парусе» умотали?
— На нем, — коротко подтвердил груйк.
— Поподробнее, Станис. И можете вынуть руку из кармана. У вас же там ничего нет.
— Ошибаетесь, — прошепелявил Дасаль, продолжая держаться напряженно. — Есть кое-что.
— Небось, столовый нож, который вы стащили с «Пузатика», — усмехнулся Тумберг. — Я видел такой у вождя и думаю, что это вы ему презентовали. В обмен на гражданство. Одним ножом там, конечно, не обошлось, вы Большому Топору еще и карманный фонарик вручили и прочий корабельный инвентарь. Ну что, я угадал с ножом?