с нетерпением ждал возможности увидеть, что произойдёт в будущем.
Я перенёсся обратно в замок вместе с молчаливо восторженной Юурой.
Глава 95: Мудрец замечает перемены в своих подчинённых
Прошло три дня с тех пор, как армия Повелителя Демонов совершила вылазку в Автономную область рабовладельцев.
Она была весьма успешна.
Атаковав без предупреждения, они захватили Автономную область.
Тот факт, что Гром был способен превращать вражеских солдат в нежить, также был важным фактором.
Однако его контроль над миазмами сравнительно уступает моему.
Кстати, мы включили волшебную пушку в качестве испытания.
Она была не стационарного типа, а такого, который можно было перемещать, комбинируя пушечную часть с лафетом.
Благодаря усилиям лаборатории им удалось сделать её меньше.
Сообщалось, что маги предварительно зарядили пушку магической силой, и пушка выстрелит, когда несколько огров удержат её основной корпус.
Согласно отчёту, который я получил от Грома, она казалась очень мощной, хотя некоторые улучшения всё ещё были необходимы.
Когда я передал эту информацию директору, она была так рада, что прослезилась.
Похоже, она была впечатлена тем, что её изобретение оказалось полезным в реальном бою.
Она сказала, что начнёт улучшать её, как только армия Повелителя Демонов вернётся и принесёт подробный отчёт.
Тем временем я размышлял о документах, которые были доставлены.
Если бы я не был осторожен, документов было бы достаточно, чтобы образовать гору.
На территории Повелителя Демонов всегда существовали различные неотъемлемые проблемы.
Среди них количество дел, которые мне приходилось рассматривать, было огромным.
Это было количество, которое осталось после того, как я исключил те, о которых мог позаботиться мой подчинённый.
Если бы я не был бессмертным, я бы умер от переутомления давным-давно.
В конце концов, одного насилия недостаточно, чтобы управлять страной…
Пока я размышлял о трудностях быть Королём, дверь комнаты энергично распахнулась.
Двое, которые запрыгнули внутрь, были знакомыми людьми.
— Предупреждение индивидууму по имени Долдар — немедленно прекратить преследование.
Юура говорила напряжённым голосом.
Она двигалась так, как будто скользила по полу.
Тот, кто преследовал её, был Долдар, с обеими руками, торчащими вперёд.
Он медленно приблизился к ней, испуская свирепый голос из волчьей головы.
— Голова… Её голова…
— Запрашиваю помощи у хозяина — пожалуйста, остановите человека по имени Долдар от неистовства.
Юура не сдержалась и спряталась за мной.
Долдар остановился передо мной и наклонил голову.
Его глаза таинственно смотрели на Юуру.
В них не было никакой враждебности, а скорее нежный взгляд.
Ясно…
Я как-то разобрался в ситуации.
Долдар дразнил Юуру, гоняясь за ней повсюду.
Однако Юура была напугана его устрашающей внешностью.
И то, и другое было удивительным поведением.
Это был первый раз, когда Юура испугалась, а Долдар кого-то дразнил.
Похоже, они сблизились без моего ведома.
Поскольку этот факт произвёл на меня впечатление, я предупредил Долдара.
— Юура напугана. Твои действия зашли слишком далеко.
— Исправляю утверждение хозяина — я не боюсь.
Юура, которая потянула меня за рукав, сразу же это опровергла.
Её внешность была похожа на куклу из света, поэтому у неё не было никакого выражения, но было ясно, что она напугана.
Я не был настолько туп, чтобы это обмануло меня.
— Голова, дай…
Долдар, опустивший плечи, удручённый вернулся к тому, от чего ушёл.
Затем он тихо вышел из комнаты, как это было.
Похоже, это был его способ размышлять.
Затем я рассказал об этом Юуре.
— Хотя он был небрежен, Долдар не хочет причинять тебе боль, пожалуйста, потерпи это.
— Принимаю желание хозяина, я буду стремиться быть более терпимой к человеку по имени Долдар.
Юура кивнула и внезапно замолчала.
Она попеременно смотрела то на моё лицо, то на дверь комнаты.
Казалось, она о чём-то задумалась.
Пока я гадал, что произошло, Юура внезапно заявила:
— Докладываю хозяину — я начну преследование в направлении личности по имени Долдар.
— Я не против, но что не так?
— Я буду осуществлять руководство по поведению. Я решила, что это было необходимо для него.
Причина, о которой сказала Юура, вероятно, была просто фасадом.
Возможно, она беспокоилась о Долдаре, так как он выглядел немного подавленным.
Она также не собиралась плохо обращаться с ним без причины.
Тот факт, что она выразила это как поведенческое руководство, был очень похож на Юуру.
Перепалка между Юурой и Долдаром была очень похожа на детскую ссору.
Возможно, это просто недоразумение.
Если бы вовлечённые люди могли решить эту проблему сами, это было бы лучше всего.
Я не должен насильно вовлекать себя и слишком много выступать посредником между ними.
Подумав так, я тихо кивнул.
— Это хорошее решение. Будь осторожна.
— Хорошо, тогда я пойду.
Юура быстро вышла из комнаты.
На этот раз Лусиана вошла в комнату, как будто заменив её.
Она счастливо улыбнулась.
— Я слышала эту историю. Юуре, похоже, приходится нелегко.
— Это будет хороший опыт для неё. Должно быть что-то, чему она может научиться из этого.
— Ты говоришь как отец. Может быть, ты лучше как родитель?
Лусиана сказала это в шутку.
Я немного напрягся, прежде чем ответить на её слова.
— …Это звучит как шутка, иметь бессмертного Повелителя Демонов в качестве отца.
— Интересно? Думаю, ты подойдёшь на эту роль.
— Фуму…
Я никогда не думал об этом, даже когда был человеком.
Я не мог представить себя создающим семью.
Это было то, чего больше нельзя было достичь.
Даже