My-library.info
Все категории

Андрэ Нортон - Камень предтеч (пер. Л. Ткачук)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Андрэ Нортон - Камень предтеч (пер. Л. Ткачук). Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Камень предтеч (пер. Л. Ткачук)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
7 сентябрь 2018
Количество просмотров:
162
Читать онлайн
Андрэ Нортон - Камень предтеч (пер. Л. Ткачук)

Андрэ Нортон - Камень предтеч (пер. Л. Ткачук) краткое содержание

Андрэ Нортон - Камень предтеч (пер. Л. Ткачук) - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Камень предтеч (пер. Л. Ткачук) читать онлайн бесплатно

Камень предтеч (пер. Л. Ткачук) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон

– Иит.

Одно единственное слово с непривычным звуком, если только в произнесенном мысленно слове можно выделить звуки.

– Иит, – повторил я вслух. – Что ты имеешь в виду? Ты – Иит, как я – Мэрдок Джорн, или Иит, как я – человек?

– Я – Иит, я сам, я… – он не удосужился ответить на мой вопрос, даже если и понял, о чем я его спрашиваю.

– Я – Иит, вернувшийся…

– Вернувшийся? Как? Откуда?

Он опустился в гамак, который так сильно закачался под его легким тельцем, что ему пришлось вцепиться в сетку, чтобы не упасть.

– Вернувшийся в тело, – произнес он, как нечто само собой разумеющееся. – Животное дало мне тело, другое, но вполне сносное. Хотя, возможно, его и не мешало бы несколько изменить. Но, при соответствующем питании, это и так произойдет, когда наступит время.

– Значит ты один из аборигенов, один из тех, кого мы не смогли найти, и благодаря тому, что Валькирия проглотила то зерно, ты… – В моей голове возникали самые невероятные предположения.

– Тот мир не был домом, – ответил Иит так резко, словно был обижен этим предположением. – Там не было того, что могло бы сделать тело для Иита. Пришлось ждать, пока не открылась дверь, пока не возникла подходящая оболочка. То млекопитающее с корабля имело все, что мне было нужно, поэтому оно заметило зерно и приняло в себя то, из чего снова мог родиться Иит.

– Родиться снова – но как?

– Из анабиоза. – Он начал проявлять раздражение. – Для нас сейчас гораздо важнее выжить.

– Выходит я нужен тебе? – Зачем он заставил меня бежать с «Вестриса», спас меня в шлюпке, стащив шлем с моей головы? Может быть, я ему нужен.

– Да, мы нужны друг другу. Разные формы жизни, объединяясь, иногда могут достичь большего, чем по отдельности, – заметил Иит. – Я получил тело, у которого есть свои преимущества, но у него нет той силы и роста, которые есть у тебя. С другой стороны, то, что дано мне, может помочь тебе в борьбе за жизнь.

– А это содружество – у него есть какая-нибудь цель в будущем?

– Это еще предстоит узнать. Пока нам надо думать о том, как выжить, вот что сейчас важнее всего.

– Ты прав. Что ты ищешь?

– Еду и питье, предназначавшиеся для подкрепления тех, кому придется воспользоваться этим маленьким кораблем, ты же сам предположил, что они, вероятно, лежат именно здесь.

– Да, если они никуда не делись и не рассыпались в прах, и если мы сможем воспользоваться ими без риска отравиться. – Однако я приподнялся в гамаке и стал следить за тем, как Иит открывает лапой следующий шкафчик.

В нем были две канистры, закрепленные противоударными ремнями. И хоть Иит вступил с ними в упорную борьбу, ему не удалось достать ни одну из них. Ноги меня не держали, но я все же дотащился до соседнего гамака и ухитрился сорвать ближайшую канистру с крючков, на которых она висела.

Она сужалась кверху. Я зажал ее между коленями и при помощи одного из инструментов, висевших у меня на поясе, открыл ее. Внутри плеснулась жидкость. Я принюхался; при мысли о том, что возможно, мне повезло и это – вода, у меня снова пересохло во рту. В полужидком пайке НЗ содержалась влага, но ее было недостаточно для того, чтобы утолить жажду.

Запах был резким, но не противным. Это могло быть питье, топливо, все что угодно. Снова риск, сколько раз я… мы уже рисковали с те пор, как покинули «Вестрис».

– Как ты считаешь, это питье или топливо? – спросил я Иита, держа канистру так, чтобы он, она или оно могло в свою очередь понюхать ее.

– Питье, – был его решительный ответ.

– Откуда ты это знаешь?

– Неужели ты думаешь, я говорю так только потому, что мне этого хочется? Нет. Мое тело способно само определить ядовитые вещества. – Это – полезно, выпей и сам убедишься.

Он отдал приказание властным тоном, и я забыл, что оно исходило от крошечного, покрытого шерстью существа неизвестного вида. Я поднес горлышко к губам и набрал полный рот жидкости, такой кислой, что едва не опрокинул канистру. Вино это вещество не напоминало, но и водой, безусловно, не было. Однако, когда я невольно проглотил его, то почувствовал прохладу в горле, и во рту стало свежо, словно я хлебнул из холодного ручья. Я отпил еще и передал контейнер Ииту, поддерживая его, пока он сосал. Итак, у нас была необходимая нам влага. С едой нам не повезло. В соседнем шкафчике мы нашли засохшие жесткие брикеты розоватого цвета. Иит заявил, что они ядовиты. Если это и был неприкосновенный запас, сохранившийся на шлюпке, то он предназначался не для нас.

Иит обнаружил несколько странных на вид инструментов и еще один набор оружия; вот и все, если не считать ящика, стоявшего в последнем шкафчике, на нем было несколько циферблатов, а из отверстия на задней стенки выдвигались два стержня, при этом между ними появлялось тонкое полотно, которое растягиваясь, превращалось в пленку. Я решил, что это средство связи, предназначавшееся для того, чтобы подать сигнал бедствия, как только спасательная шлюпка совершит посадку. Но те, кто мог его услышать, давно исчезли из этой части Галактики.

Когда представители моего вида начали осваивать космос, выяснилось, что они не первыми вышли на звездные дороги. Другие расы тоже путешествовали в космосе, их империи и конфедерации, состоявшие из многих миров, достигли расцвета и пришли в упадок задолго до того, как мы освоили огонь и колесо, научились добывать металлы, изготовили плуг и меч. Время от времени мы обнаруживаем их следы и ведем оживленную торговлю найденными при этом древностями. Закатане, если я не ошибаюсь, собрали археологические находки, свидетельствующие о существовании, по крайней мере, трех таких империй или союзов, исчезнувших задолго до того, как мы впервые появились в космосе; а закатане самый древний народ из тех, о ком мы узнали из первых рук: их письменным источникам уже более двух миллионов планетарных лет! Они существуют очень долго и превыше всего ценят знания.

Если мы по счастливой случайности приземлимся на обитаемой планете, то даже эту спасательную шлюпку можно будет продать так выгодно, что я смогу начать торговлю драгоценностями. Но на это я даже не надеялся. Я бы с радостью согласился приземлиться где угодно, лишь бы там были воздух, пригодный для дыхания, а также вода и пища в количествах, достаточных для поддержания жизни.

На спасательной шлюпке не было хронометра. Я спал, Иит тоже. Ели мы очень экономно, только тогда, когда не могли больше противиться потребности организма, пили жидкость, доставшуюся нам от исчезнувшего экипажа. Я попытался поговорить с Иитом, но он свернулся клубочком и упрямо молчал. Я говорю «он», потому что привык думать о нем, как о существе мужского пола. Правда, он ни разу не подтвердил моего предположения, но зато и не пытался его опровергнуть.


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Камень предтеч (пер. Л. Ткачук) отзывы

Отзывы читателей о книге Камень предтеч (пер. Л. Ткачук), автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.