My-library.info
Все категории

Весь Дэвид Болдаччи в одном томе - Дэвид Балдаччи

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Весь Дэвид Болдаччи в одном томе - Дэвид Балдаччи. Жанр: Боевая фантастика / Периодические издания / Разная фантастика / Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Весь Дэвид Болдаччи в одном томе
Дата добавления:
29 июль 2023
Количество просмотров:
32
Читать онлайн
Весь Дэвид Болдаччи в одном томе - Дэвид Балдаччи

Весь Дэвид Болдаччи в одном томе - Дэвид Балдаччи краткое содержание

Весь Дэвид Болдаччи в одном томе - Дэвид Балдаччи - описание и краткое содержание, автор Дэвид Балдаччи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Дэвид Болдаччи (род. 1960 г.) — популярный американский писатель, настоящий классик остросюжетного жанра. Каждый его роман становился международным мегабестселлером.
Имя Дэвида Болдаччи занесено в Международный зал славы писателей криминального жанра. Его романы называл в числе своих любимых президент США Билл Клинтон. По его книге «Абсолютная власть» был снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд. Также по романам Дэвида сняли популярный телесериал «Кинг и Максвелл» (2013 г.). В довершение ко всему в 1997 г. журнал «Пипл» включил Болдаччи в список 50 самых красивых людей планеты.

Сборка: Diximir (YouTube).

Весь Дэвид Болдаччи в одном томе читать онлайн бесплатно

Весь Дэвид Болдаччи в одном томе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Балдаччи
class="title1">

438

Веди его сюда (исп.).

439

Место для двоих (исп.).

440

Он федеральный агент (исп.).

441

Непереводимая игра слов: английское whistleblower — «осведомитель» — дословно означает «свистящий в свисток».

442

Английская идиома, означающая самую горячую и очевидную улику по делу.

443

«Правило Миранды» — юридическое требование в США, согласно которому задерживаемый по подозрению в том или ином преступлении должен быть уведомлен о своих правах до начала допроса.

444

Сюртэ — Главное управление национальной безопасности МВД Франции.

445

«Оксиконтин» — синтетический обезболивающий препарат, по своему действию сходный с морфием.

446

Кубок Хайсмана — трофей, присуждаемый лучшему игроку сезона в студенческом американском футболе.

447

Квотербек — игрок, получающий мяч от игрока центра, чтобы начать атакующую комбинацию; основной разыгрывающий. Занимает наиболее важное место в команде нападения.

448

Лига «Поп Уорнер» — лига американского футбола для мальчиков 7–15 лет.

449

«Коттон боул» (англ. «Хлопковая чаша») — футбольный стадион в Далласе, шт. Техас, где ежегодно в канун Нового года (до 2010) проходила встреча лучших университетских футбольных команд сезона.

450

«Огайо Бакайз» — название ряда команд (в т. ч. и по американскому футболу) Огайского государственного университета.

451

В Форт-Миде находится Центральное управление АНБ.

452

Редакция не несёт ответственности за представления автора о различных аспектах мировой политики в целом и российской политики в частности.

453

Соотв. 196 см и более 140 кг.

454

«Штат краеугольного камня» — прозвище штата Пенсильвания, которым тот обязан своему центральному положению среди первых тринадцати колоний в XVII в., составивших впоследствии США.

455

Фулфилмент-центр — предприятие, централизованно обслуживающее интернет-магазины. Берёт на себя хранение товаров, приём и выполнение заказов покупателей. Собственно интернет-магазину остаётся заниматься только рекламой своих товаров и вовремя пополнять их запасы на складе фулфилмент-центра. Судя по всему, прообразом ФЦ «Максус» в этой книге послужил такой гигант онлайн-торговли, как «Амазон».

456

Упомянутые события подробно описаны в романе Д. Болдаччи «Фикс».

457

НФЛ — Национальная футбольная лига — профессиональная лига американского футбола в США.

458

Опиоидный кризис — катастрофическое увеличение в США с начала 2000-х гг. числа наркозависимых во всех социальных группах и количества смертей от передозировки наркотиков, вызванное широким распространением в здравоохранении страны опиоидных обезболивающих средств. Официально признан общенациональным бедствием.

459

АДИС — автоматизированная дактилоскопическая информационная система, позволяющая быстро провести идентификацию личности по отпечаткам пальцев. В данном случае имелась в виду АДИС, подключенная только к базе данных с информацией о лицах, совершивших какие-либо правонарушения. Строго говоря, прочие базы тоже ее используют.

460

Оксиконтин — сильное обезболивающее средство на основе полусинтетического наркотика оксикодона (выпускается также под торговыми марками «Перкодон», «Перкоцет», «Тилокс», «Роксицет», «Эндоцет» и др., общее «уличное» название — «окси»). Фентанил — синтетический опиодный анальгетик, по воздействию на организм в 60 раз сильнее героина. Тоже используется как основа для обезболивающих средств, но в последнее время изрядно потеснил героин и в незаконном обороте наркотиков.

461

«Ржавый пояс» (англ. Rust Belt) — часть Среднего Запада и восточного побережья США, в котором с начала промышленной революции и до 1970-х годов были сосредоточены сталелитейное производство и другие отрасли американской тяжелой промышленности. В настоящее время действительно «ржавый»; яркий пример — Детройт, большинство предприятий которого давно заброшены. Не исключено, что одним из прототипов Бэронвилла стал город Янгстаун в Огайо, между Питтсбургом и Кливлендом — некогда воплощение «американской мечты», а ныне пришедший в полный упадок.

462

Наркан — средство первой помощи при наркотических отравлениях, блокатор опиоидных рецепторов мозга. Обычно выпускается в виде назального ингалятора. Название, увы, известное почти каждому американцу.

463

Филли — прозвище города Филадельфия; Темпл (Temple University) — название местного университета.

464

«Джей-Си Пенни» (J. C. Penney) — не так давно одна из крупнейших в США торговых сетей широкого профиля. В течение 2010–2018 гг. ликвидировала около двухсот своих розничных магазинов по всей стране, оставив без работы почти двадцать тысяч человек.

465

1 Пет. 2:18–9. Цитата приводится в синодальном переводе.

466

Питчер — в бейсболе основной игрок команды защиты, совершающий подачи.

467

«Питтсбургские сталевары» (англ. Pittsburgh Steelers) — профессиональный клуб американского футбола, старейшая и самая титулованная команда по этому виду спорта в США.

468

«Закон и порядок» (Law & Order, 1990–2010) — не так давно один из самых популярных полицейских телесериалов в США, показывающий не только «механику» расследования убийств детективами «убойного» отдела, но и прохождение раскрытых ими дел в суде.

469

«Велволайн» (англ. Valvoline) — одна из самых дешевых марок моторного масла в США.

470

Опиоидные анальгетики, в основном на базе оксикодона — из тех, что «на улице» называют «окси».

471

ХТЭ — хроническая травматическая энцефалопатия — заболевание, которое выражается в прогрессирующей дегенерации клеток головного мозга, вызванной регулярными травмами головы. Приводит к слабоумию, а нередко и к смерти. Профессиональное заболевание боксеров и игроков в американский футбол, не раз становившееся поводом для крупных судебных исков, в том числе коллективных.

472

УБН (англ. DEA, Drug Enforcement Administration) — Управление по борьбе с наркотиками, федеральное агентство в составе Министерства юстиции США.

473

РУМО (англ. DIA, Defense Intelligence Agency) — Разведывательное управление Министерства обороны США. С этой «фирмой» Декер и Джеймисон плотно контачили в предыдущем романе серии.


Дэвид Балдаччи читать все книги автора по порядку

Дэвид Балдаччи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Весь Дэвид Болдаччи в одном томе отзывы

Отзывы читателей о книге Весь Дэвид Болдаччи в одном томе, автор: Дэвид Балдаччи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.