- Что ты делаешь? - прошипел Ксафен. - Соберись.
Аргел Тал снова сконцентрировался, повернувшись к примарху. Лоргар тщательно выбрал место прибытия, он стоял на естественной возвышенности перед стройными рядами воинов, присягнувших ему.
Перед началом речи капюшон откинулся с неторопливой величественностью, демонстрируя сильные и красивые черты — лицо его отца, но расписанное золотом, с подведенными сурьмой глазами. Он выглядел в точности как проповедующий первосвященник Древнего Гипта - жрец фараона, обращающийся к верующим.
- Мои верные сыновья. В прошлом вы преклоняли колени на каждом Обряде Памяти, как преклонили и сейчас. Но этого более не будет. Несущие Слово... встаньте.
Дисциплина была отброшена, Астартес начали переглядываться, застигнутые врасплох словами повелителя. Такого никогда не было, а ведь все только начиналось. От удивления и смущения многие Астартес не исполнили распоряжение примарха.
- Встаньте, - повторил Лоргар, слегка рассмеявшись в конце. - Встаньте все. Сейчас не время проявлять пиетет.
Ксафен поднялся сразу же, как и все капелланы. Аргел Тал встал медленнее, глядя на друга.
- Что происходит? - спросил он.
- Увидишь, - ответил Ксафен.
Следующие слова Лоргар адресовал не своим сыновьям. Он сделал жест рукой в сторону небольшой группы воинов на краю собравшегося построения, кожа блеснула золотом в рассветных лучах.
- А тут у нас что? - поинтересовался он. Сервочерепа донесли его слова до тысяч собравшихся, передавая вежливость голоса даже через скрипучий вокс. - Наши приставленные надзиратели. Я благодарю вас от имени Семнадцатого легиона за помощь в приведении к согласию этого еретического мира.
Двадцать Кустодес поклонились, слегка вразнобой.
Аргел Тал стоял слишком далеко, чтобы расслышать слова Аквилона, но командир кустодиев поклонился ниже остальных и указал на собравшийся Легион.
Ответ Лоргара донесся с той же вежливой дипломатичностью, что и его слова благодарности.
- Ты прав, кустодий Аквилон. Начало твоего пребывания с Семнадцатым легионом омрачено тучами. Но я должен принести свои извинения. То, чем я хочу поделиться со своими сынами, не предназначено для ушей посторонних.
У Аргел Тала не было шансов расслышать, что ответил Аквилон. Лоргар улыбнулся в ответ и сотворил знамение аквилы. Когда примарх сложил знак поверх серого одеяния, золотые руки образовали такую же аквилу, как на на доспехах личной стражи Императора. Аргел Тал усомнился, что хоть кто-то из присутствующих не поймет символизма жеста.
- Мои сыны были опозорены, а их вера пошатнулась. Я привел их в этот мир не только для того, чтобы перековать в битве, но и для разговора о будущем. И я буду вести этот разговор только со своими детьми. Взгляни на юг, даже наши союзники-механикумы удаляются из уважения.
Аргел Тал оглянулся через наплечник и увидел, как слова примарха воплощаются и Механикум уходят. Только несколько роботов, с почетом включенных в Легион, остались на месте. Инкарнадин стоял неподвижно, знамя Несущих Слово ниспадало ему на плечи, словно королевская мантия.
Лоргар улыбнулся, как его отец, обрывая ответ Аквилона.
- У каждого Легиона есть свои обряды и обычаи, Аквилон. Обряд Памяти — из их числа. Ты станешь навязываться Волкам Русса, когда они воют вокруг каменных гробниц своих павших? Придешь без приглашения к Сынам Просперо, когда они медитируют, размышляя о человеческих возможностях?
Аквилон шагнул вперед. Парящий сервочереп уловил его ответ и донес его до собравшегося Легиона.
- Если Император, возлюбленный всеми, повелит мне надзирать за этими Легионами...
Лоргар сцепил руки, извиняющееся выражение на его лице было столь искренним, что выглядело почти издевательским.
- Я был рядом, когда мой брат Жиллиман отдавал тебе распоряжения, Аквилон. Тебе предписано убедиться, что Несущие Слово полностью отдают себя делу Великого крестового похода. И я — да и все мы — благодарим тебя за твое присутствие. Но сейчас ты нарушаешь приличия. Ты выказываешь нам неуважение и посягаешь на наши традиции.
- Я не желаю никого обидеть, - отозвался Аквилон, - но мой долг четко обозначен.
Лоргар кивнул, изображая симпатию к их намерениям. Это было злое представление, и Аргел Тал не знал, смеяться или стесняться происходящего.
- Давайте не будем преступать границы ваших полномочий, - сказал примарх. - Вам не давали права постоянно сопровождать меня, словно тюремные надсмотрщики. Я — сын Императора, сотворенный его мастерством, чтобы нести его волю. Вы же — стадо генетических игрушек, собранных в лаборатории из биологического мусора. Вы настолько ниже меня, что я не стал бы мочиться на вас, даже если бы вы были объяты пламенем. Так что... я буду говорить прозрачно, во избежание будущих непониманий.
Аквилон шагнул вперед, но Лоргар остановил его, произнеся одно лишь имя.
- Кор Фаэрон.
Как только имя прозвучало, в воксе раздался скрежещущий голос Первого капитана.
- Все Несущие Слово, взять Кустодес на прицел.
В отличие от приказа встать, этот не вызвал ни малейшего замешательства. Ряды Несущих Слово вскинули болтеры и активировали цепные мечи.
- Прощайте, - произнес Лоргар, все еще с улыбкой отца, - скоро встретимся на орбите.
Два сервитора подтащили громоздкий телепортационный маяк, повторяющий формой и размерами металлическую бочку. Бионические рабы выкатились из передних рядов Астартес и бесцеремонно бросили на землю инженерный шедевр из бронзы и черного железа. Пока Аквилон стоял неподвижно, глядя на Лоргара, маяк с лязгом опрокинулся.
- Можете воспользоваться им для возвращения на «Фиделитас Лекс», - сказал примарх, - ступайте с миром.
- Очень хорошо, - Аквилон замешкался прежде, чем нагнуться и поставить маяк в нужное положение, - да будет так.
- Он просто ушел? - спросила Кирена, наморщив нос не то от удивления, не то от отвращения. Аргел Тал не был уверен, почему именно.
- У него не было выбора, - ответил капитан.
- И что случилось потом?
- А потом... примарх оглядел Легион. Казалось, он смотрит на нас целую вечность. А потом он улыбнулся перед тем, как заговорил.
- О чем он говорил?
- О двух вещах, - Аргел Тал смотрел мимо нее. - Сначала, о древней вере в Паломничество, чтобы найти место, где боги встречаются со смертными. А потом о Колхиде.
- Вашем родном мире? - в ее голосе слышалось восхищение. - Колхида. Колыбель ангелов.
- Да, - ответил Аргел Тал, рассматривая благоговение на ее лице, - мы отправляемся домой.