Попробовав кваса, барон одобрительно крякает. Обернувшись к стоящему позади нас слуге, приказываю ему обеспечить баронских солдат аналогичным питьем.
– Право слово, милорд, – смущается барон, – вы ставите меня в неловкое положение…
– Это каким же образом, барон?
– Заботиться о своих солдатах надлежит мне… это же мои люди. Мне просто неудобно отвлекать ваше внимание ещё и на это.
– Сейчас ваши солдаты охраняют мой замок, Лэн! Долг хозяина – проявить заботу о госте, не так ли? Кстати говоря, вы ведь не все наши напитки попробовали… Лексли, плесни барону… ну, сам знаешь чего…
Продукция Мирны оказывает свое обычное воздействие – барон пару минут хватает ртом воздух.
– А вот этой настойкой солдат мы поить уже не будем! Во всяком случае – не всех!
– Да уж… – соглашается барон. – У меня так и сон весь куда-то пропал… Мощное зелье!
– Иногда – так и слишком мощное, – ворчит Кот.
– Не буду спорить, – соглашается барон. – И все же, милорд, мне как-то непривычно видеть лорда, который настолько погружен в решение, в общем-то, совершенно рядовых вопросов.
– Как сказать, барон… – качаю головой. – Мне вот приходилось быть солдатом. Причем – самым обыкновенным. И я помню как много значит для него сытная и своевременная еда и теплая постель.
– Вы были солдатом? – удивляется он. – Где же?
– Далеко отсюда… даже слишком далеко. И война у нас была жестокая и безжалостная. Не дай бог вам, Лэн, хоть когда-нибудь увидеть что-то подобное. Пусть даже и во сне.
Собеседник мой переваривает сказанное.
– Но… ведь война вообще жестокое дело, милорд. Как же иначе? Да и куда же ещё быть более жестоким?
– Увы, барон, есть куда. Мне приходилось видеть, как командиры отрядов жили в тепле и удобстве, в то время как их солдаты страдали даже от нехватки воды, не говоря уж обо всем прочем. Говоря о командирах, я не имею в виду сотников и десятников – те были вместе со своими солдатами. А вот генералы – те жили очень хорошо. А что касается меня… так я и лордом-то стал совершенно случайно – убил в поединке прежнего графа. Кто же знал, что мне придется занять его место?
– Я что-то об этом слышал, – после некоторого раздумья говорит барон. – Но всех подробностей просто не знаю.
– А оно вам надо? Хотя, если так хотите… – кратко пересказываю барону ту версию событий, которую мы вместе со Стариком и епископом придумали для всеобщего распространения.
Он молча вертит в руках пустой кубок.
– Вы, милорд, перешли дорогу кому-то очень сильному, – наконец разлепляет он губы. – Боюсь даже предположить, кто это такой может быть.
Уж не жалеет ли он о своей торопливости? Накликал таким макаром на себя чью-то немилость. А что? Всякое может быть. Своя-то рубаха к телу ближе.
– Нехорошо говорить о мертвых плохое… но лгать – ещё хуже, – Лэн ставит кубок на стол. – Покойный граф был… весьма своеобразным человеком. И в кругу его общения порою попадались очень странные и неприятные люди. Я говорил вам, что у меня частенько возникают стычки с горцами?
– Да, я помню.
– Ещё мои предки построили в ущельях сторожевые башни. И этим очень сильно затруднили выход горцев на равнину. А уж вернуться назад с награбленным добром – стало и вовсе немыслимо. В то время в моем баронстве была всего лишь сотня стражников – и этого хватало.
– А отчего же сейчас их стало больше?
– Три года назад граф договорился с горцами и повелел мне снять посты из башен.
– Почему?
– Он не объяснил. Просто приказал – и всё. Правда, не помешал набрать ещё солдат.
– И что же? Горцы выполнили свою часть договора?
– Возможно, что договор с графом они выполнили. Хотя я, естественно, не знаю, о чем горцы с ним договорились. Но вот нам жить стало хуже – и здорово! Маленькие кучки разбойников постоянно проникают в наши поселения. Воруют скот, нападают на людей. Мы их, по мере сил, ловим. Но… – Лэн развел руками.
– Интересно! Я про это ничего не знал!
– Вам же должен был об этом доложить управляющий графа! – изумляется барон. – Он-то ведь был полностью в курсе дела – сам же эти переговоры и вёл!
– Он был убит вместе с графом.
– Тогда… архивариус – вот! Этот тоже должен был знать!
– Увы, барон, я его вообще не видел. Во всяком случае, он тоже ничего для этого не сделал.
Мой собеседник пожимает плечами.
– Не знаю, милорд, отчего так произошло.
– Скажи-ка мне, Лэн, а те башни… они целы до сих пор?
– Целы. Горцам они не нужны – к ним и так никто не ходит, даже купцы. Там нечем торговать и им нечем платить за товары. Так что и защищать проходы никому не интересно. Зачем, когда можно вместо этого угнать стадо, или ограбить деревню?
– А разрушить башни они могли?
– Для этого надо всем собраться, несколько дней тяжелого труда… зачем? Кто будет за это платить?
– Ну… есть же общие для всех интересы?
– Это у горцев-то? Да там каждое поселение имеет своего вождя и не признает никаких авторитетов! Какое бы предложение ни выдвинул один из таких вождей, другой обязательно выступит против. Чтобы не показаться зависимым от соседа.
– Хм… Вот что, барон, я про этот договор ничего не знаю, его не подписывал и никому ничем не обязан. Короче – занимайте башни! И никого оттуда на равнину не пускать! Вообще!
– Совсем никого? – удивляется он. – А торговые караваны?
– Вы же сами сказали, что им нечем торговать. Или я неправ?
– Торговцы к ним не ездят – это факт. Но они сами часто ездят на рынки и…
Тут он замолкает и несколько минут сидит в размышлениях. Лексли осторожно толкает меня ногой и указывает взглядом на барона. Тот чем-то сильно озадачен. Наконец, морщины на его лбу разглаживаются, и он поднимает голову.
– Вы правы, милорд, я действительно не знаю, что они там продают. Никто не залезал к ним в мешки.
– Большие хоть мешки-то?
– Приличные.
– Ну так вот, барон, больше никто никуда не поедет. Пешком – милости прошу! Далеко все равно не уйдут и назад особенно не притащат ничего. С сего дня и до особого распоряжения – хрен им, а не рынок! А вот когда на переговоры попросятся – тогда ты их и приведешь ко мне!
Глаза барона вспыхивают довольными огоньками.
– С превеликим удовольствием, милорд! А если кто-нибудь спросит, на основании чего закрыты проходы?
– Во-первых, они не закрыты. Пешком ходить можно. Во-вторых, ссылайся на меня. Так и говори – приказ лорда. Эти горы ведь не входят в мои владения? – поворачиваюсь я к Лексли.
– Они и в наше королевство не входят. Вообще никуда.
– Чего так?