пространство и ударил прямо в монолит. Я зажмурился от яркого света и изрядно напрягся в ожидании чудовищного разряда. Но его не последовало. Молнию полностью поглотил монолит, который стал постепенно разгораться, точно лампочка. От него во все стороны брызнул потусторонний свет. И я почувствовал знакомые эманации… очень знакомые. Они появляются перед возникновением прорывов, следом за которыми в мир приходят бесы.
И тут тьма снова захлестнула меня, скрыв дивное сновидение.
Глава 17
Часть IX. Всё тайное становится явным.
Глава 17. Спасение.
Пробуждение проходило медленно и томительно. Чёрная хмарь не торопилась покидать меня. Но постепенно я стал чувствовать пальцы ног, потом сами ноги, затем руки и что-то мягкое под спиной, совсем не похожее на твёрдые доски шлюпки. Глаза пока не слушались меня, посему я мог ориентироваться лишь с помощью других органов чувств. Уши улавливали сильно приглушённый плеск волн, тихие шаги, неразборчивую речь и едва слышное сопение. Кто-то спал недалеко от меня. Или это я всё ещё сплю? Что за херня происходит?
Вспышка раздражения отразилась на мне положительным образом. Я жалобно застонал и рывком открыл глаза. Тут же увидел каюту, похожую на мою прежнюю. Сквозь иллюминаторы лился спокойный дневной свет, а на соседней койке полулежала маркиза и тихонько сопела. Однако она проснулась, стоило мне застонать.
— Виктор, ты пришёл в себя! — искренне обрадовалась девушка, обряженная в мужскую матросскую форму. Кажется, такую носили прусаки.
— Ага, и, видимо, много пропустил, сударыня, — просипел я пересохшим горлом и облизал шершавые губы.
Наблюдательная Меццо быстро налила в кружку воду из жестяного кувшина, подошла ко мне и заботливо поднесла тару к губам. Я с наслаждением сделал несколько глотков тёплой воды, ощущая слабость во всём теле.
— Спасибо, — искренне поблагодарил я аристократку. — Сколько я был без сознания, ваша светлость?
— Больше суток, — ответила маркиза, усевшись обратно на вторую койку. — За это время нас успел подобрать прусский военный корабль, идущий в Америку.
— Занятно, — промычал я. И чего им делать в Америке? Помогать колониям? — А мои, так сказать, родственники все уцелели или Сатана наконец-то прибрал к рукам Эдуарда?
— Вик, перестань. Он же не чужой тебе человек, — совсем по-людски проговорила Меццо, в смысле не как высокородная аристократка, а как простолюдинка.
— В общем, все уцелели? — подытожил я и после кивка маркиза спросил: — А как мы оказались в одной каюте, ваша светлость?
— Барон Люпен так распределил нас, — пожала плечами девушка. — Он сказал, что за тобой надо будет кому-то ухаживать, а Вероника скорее добьёт тебя, чем поможет.
Ох уж этот хитрый Люпен. Так и хочет женить меня на Меццо.
— Да, тут он прав, сударыня, — весело усмехнулся я и вытащил руку из-под одеяла, которое скрывало меня чуть ли не до подбородка. — А где сейчас барон?
— Он пытается вызнать личность таинственного менталиста, который на время остановил Хозяина океана, — свистящим шёпотом просветила меня дворянка. — Менталист сейчас в карцере под наблюдением уцелевших во время катастрофы паладинов. Ты же знаешь, как в Гардарике относятся к магам его направленности. Боюсь, ничего хорошего его не ждёт.
— Это да, ваша светлость, — поддакнул я и пошевелил пальцами. Они отозвались не слишком охотно, но, думаю, к вечеру мне уже удастся прийти в относительный порядок.
— Вик, можешь просто называть меня Адрианой, — милостиво улыбнулась аристократка.
— Да как-то невежливо. Вы же маркиза, а я — простолюдин.
— Важнее то, что мы — друзья, — склонила голову к плечу девушка.
— Ну, ладно, как скажете… скажешь, Адриана, — произнёс я и растянул губы в несмелой улыбке.
— А раз мы друзья, Вик, то расскажи мне о бесах, — внезапно попросила аристократка и вся как-то подобралась, точно кошка, завидевшая бесхозную сметану.
— Мне известно о них не больше, чем другим, — пробормотал я, изрядно напрягшись.
— Хм, странно, — выдала златовласая красотка, нахмурив бровки. — Мне кажется, что ты лжёшь. В шлюпке я сидела прямо рядом с тобой, посему слышала, как ты прогнал беса. Никто не слышал, а я слышала.
— Так может никто больше не слышал, потому что я просто плямкал губами, уже находясь одной ногой в коматозном состоянии? — легко сказал я и следом заговорщицки добавил: — Ладно, ладно, поведаю тебе тайну. Меня вырастил не Люпен, а бесы в джунглях Индии. А потом я вышел к людям.
— Ты смеёшься надо мной, Виктор, — уличила меня девушка и окинула холодным взглядом, от которого застыла кровь в моих венах.
— Адриана, — мягко начал я, — ну посуди сама… Как я мог прогнать беса? Может, я что-то такое и брякнул, но ты сама понимаешь, что в таких ситуациях многие кричат нечто подобное.
— Да, возможно, ты и прав, — разочарованно вздохнула маркиза и немного виновато улыбнулась. — Просто мне почудилось… ладно, забыли.
— Вот и хорошо, — в очередной раз светло улыбнулся я. Последний раз мне доводилось столько улыбаться, только когда Люпен кричал на провинившегося Эдуарда.
Вдруг в дверь каюты постучали. И маркиза сразу бросила:
— Кто там?
— Барон Люпен, — раздался знакомый голос. — Я вам помешаю, ежели войду?
В его вопросе послышалась затаённая надежда на ответ «да». Видать, химеролог допускал мысль, что мы с Меццо устроим плотские утехи сразу же, как я приду в себя.
Но учителя постигло разочарование после ответа маркизы:
— Нет, что вы. Входите, сударь. К Виктору как раз вернулось сознание.
Барон вошёл и в его взгляде читалось: что же ты, Виктор, не воспользовался шансом? Впрочем, в глазах учителя практически сразу вспыхнула тревога и лёгкая задумчивость.
Он произнёс:
— Добрый день, Виктор. Как самочувствие?
— Здравствуйте, ваша милость. Только слабость, а так — всё хорошо, — проговорил я вполне искренне.
— Рад, рад, — покивал он и тактично попросил Меццо: — Дорогая маркиза, право слово, мне неудобно вас тревожить, но я бы хотел с глазу на глаз перемолвиться с Виктором. Нет, у меня нет от вас никаких секретов. Просто это будет мужской разговор. Девушкам обычно они скучны. Но ежели вы желаете, то, безусловно, можете остаться.
— Сударь, я как раз хотела прогуляться по палубе. Подышать свежим океанским воздухом, — соврала Меццо и выпорхнула вон.
— Эк вы завернули, господин барон. Настоящая паутина из слов, — восхитился я и прицокнул языком.
— Учись, — самодовольно проронил химеролог и уселся на покинутое маркизой место.
— И о чём вы хотели поговорить? Опять о Меццо?
— Нет, речь пойдёт о Кире Каралисе, — огорошил меня учитель.
— А он-то тут каким боком?
— А как ты думаешь, кто