Ознакомительная версия.
Даже император чувствовал себя уже не так замечательно, как раньше, несмотря на то что ничего не делал, а только ел, пил и развлекался с наложницами. Токур выглядел бледным и усталым даже в своем беспокойном сне. О том, как выглядит он сам, верховный жрец старался не думать — наверняка походил на оживший труп, пролежавший месяц в могиле. Когда-то он занимался некромантией, поэтому хорошо представлял это зрелище.
Он должен что-то придумать. Немедленно! Иначе упадет.
Гаур обвел мутным взглядом учеников: еще один встал и пошел на смену тому, кто держал его руку с жертвенным ножом, покачиваясь и что-то мыча — должно быть повторяя слова заклинания. Воины повели следующую тысячу рабов — новую порцию пищи для сосуда.
Пища?.. Гаур стукнул себя по голове рукояткой ножа. О чем он думает?! Вот же решение, которое устроит всех!
Он опрокинул чашу с водой на землю и, перерезав следующему рабу горло, подставил ее под теплую, истекающую паром струю крови. Когда чаша наполнилась, жрец сбросил тело в яму и приник к красной густой жидкости. Вкус крови был горек. Несмотря на то что всех рабов опоили настойкой смирения, они все равно боялись смерти, а страх портит и мясо, и телесную жидкость. Пить не хотелось, кровь была густой, соленой и теплой, кроме того, пахла болью и отчаянием. Верховный жрец закрыл глаза и нос и заставил себя сделать несколько глотков.
Ученики смотрел на него со страхом — должно быть, Гаур внушал ужас. Но это хорошо: когда ученик боится, он не станет затевать козней против своего учителя.
Прошло немного времени, и Гаур почувствовал прилив сил. Кровь действовала! Он снова приник к чаше, борясь с тошнотой, и выпил ее до дна. Уже через пару мгновений его рука окрепла, и следующему рабу жрец споро и ловко перерезал горло, наполнил чашу и заставил выпить учеников, стоящих рядом. Один выпил и поблагодарил, а второй побежал. Похоже, его мозг отказался воспринимать действительность, и демоны захватили его душу.
Далеко мальчишка не ушел, гвардейцы перехватили его и подвели к алтарю. Гаур взрезал парню грудь и вытащил сердце, чтобы его смерть не была напрасной. Увидев это, два других ученика выпили чашу напополам, морщась и гримасничая, словно никогда в жизни не пили ничего хуже.
Впрочем, наверное, так оно и было. Но это неважно. Главное, что они задвигались быстрее, а глядя на них, к крови потянулись и другие.
После третьей чаши Гаур почувствовал, что усталость отступила, а руки перестали дрожать. Повеселели и ученики. Тех, что спали, заставили проснуться и тоже выпить крови. Отказался только один. Его тоже пришлось умертвить, зато другие оживились и перестали смотреть на мир безнадежными глазами.
Верховный жрец поднял лицо к небу. Приближался серый рассвет, прохладный воздух наполнился влагой, роса оседала на камнях, алтаре и одежде прозрачными холодными каплями. Ветер принес запах снега с вершины. Скоро утро. Рабов осталось не так много. Он выдержит, он сможет…
* * *
Дженг вышел с пляжа и остановил одинокого прохожего, спешащего по своим делам. Тот, увидев перед собой голого человека, попытался сбежать, но волк легко догнал его и остановил.
— Прошу прощения, — сказал он, — но мне нужна ваша одежда.
Мужчина попытался вырваться, Дженгу даже на мгновение стало его жалко. У человека было бледное грустное лицо: видно, судьба не любила его. Что ж, ему не повезло и в этот день.
Волк сбил бедолагу с ног, стянул с него брюки и рубашку, надел на себя, убрав лишние мускулы, чтобы не порвать одежду, после этого побежал по улицам к трактиру, где остановился перед нападением. Эта часть города была ему незнакома, пришлось ориентироваться на запахи. Солнце поднималось над городом, оно было бледно-голубым, невыспавшимся и нежарким. Улицы стали наполняться народом, первые флаеры заскользили над крышами, отбрасывая тень. Серый дорожный пластик под ногами пружинил и толкал вперед.
До трактира Дженг добежал за час. Возможно, добрался бы быстрее, если бы позаимствовал флаер у какого-нибудь ротозея, но не хотелось новых проблем с полицией, и без того неприятностей хватало.
Несмотря на то что всю дорогу бежал, он все равно опоздал. Полиция уже окружила трактир и начала обыскивать комнаты жильцов. Следовало поторопиться.
Волк зашел с заднего двора, отрастил когти и взобрался по каменной стене до окна комнаты, в которой разместился. В соседнем номере уже шел обыск. Дженг вытащил из-под продавленного матраца сверток с запасной одеждой, документами и кредитными карточками и выпрыгнул из окна, услышав, как поворачивается ключ в замке.
Падение оказалось не очень удачным, нога, попав на разбросанные по двору ржавые останки старого флаера, подвернулась, кость не выдержала и хрустнула, протыкая штанину. Дженг горестно охнул и пополз в сторону, за угол какого-то строения. Там полчаса пролежал, дожидаясь, пока нога восстановится, а кость срастется. Оборачиваться он не решился, боясь, что его кто-нибудь увидит.
Когда смог встать на ногу, то переоделся в свежий комбинезон и мягкие сапоги. После этого перескочил через забор и, пропетляв по проходным дворам, побежал к космопорту.
Через час, заполнив необходимые формуляры, Дженг уже летел в челноке к орбитальной станции. Конечно, он опоздал, и тот звездолет, на который у него было забронировано место, уже покинул причал. Пришлось покупать билет на ближайший корабль, хоть тот и направлялся в другую звездную систему.
На следующей орбитальной станции Дженг пересел на новый звездолет и уже на нем добрался до планеты Тремор, где его ожидал наставник.
Встреча произошла в небольшом кафе. Сама планета и ее главный город Дженгу не понравились: слишком много было суеты вокруг, а воздух нестерпимо остро пах пряностями — главным продуктом местного экспорта.
— Ты видел манускрипт своими глазами? — спросил Туган, сразу переходя к делу. Кафе было небольшим, еда готовилась из продуктов, производимых на планете. Мясо оказалось неплохим, и поджарено так, как Дженгу нравилось — с хрустящей корочкой и кровью внутри. Жаль только, что повара везде добавляли пряности, портящие вкус. — Он действительно существует?
— Я его пролистал. — Волк вгрызся в мясо. После двух недель питания продовольственными пайками он соскучился по настоящей еде. — Правда, после этого меня убили.
— Что значит «убили»?
— То и значит. Я выпрыгнул с двадцатиметровой высоты на камни, а те пробили мне живот и легкие. С трудом сумел доползти до воды, а там утонул.
— Хорошая шутка. Мы, кстати, подозревали, что в замке тебя ждет ловушка.
— Да? — Дженг недоуменно посмотрел на наставника. — Тогда не понимаю, почему не предупредили?
Ознакомительная версия.